Saltar al contenido

The Apothecary Diaries · Capítulo 308

Глава 31. Наследник

3 de febrero de 2019 · 13 min de lectura · 2595 palabras

Малиан

в шестнадцать лет был вызван своей матерью —

Таомэй

призвала его.

«Всё, что я передам тебе устно, ты должен запомнить непременно.»

Мать управляла Кланом Лошади. Клан Лошади существовал как личная гвардия императорской семьи, но мужчины нередко гибли, закрывая собой других. Поэтому, когда происходило что-то серьёзное, роль мозга оставалась за женщиной.

В норме эту роль выполняла бы жена главы рода. Отец Малиана —

Гаошунь

— по особым обстоятельствам не мог возглавить клан, и, поскольку другого достойного кандидата не нашлось, эта роль досталась матери.

Таомэй говорила об одном из именитых кланов — «Клане Змеи». Если Клан Лошади отвечал за видимую охрану, то Клан Змеи отвечал за тайную стражу.

«Клан Змеи, как мы его называем, устроен не так просто, как наши кровные связи.»

Клан Змеи специализировался на разведывательной деятельности. Однако из-за самой природы этой роли их имена никогда не выносились на всеобщее обозрение.

«Хотя мы и говорим „Клан Змеи", их на деле несколько, и каждая из них живёт по наследственному принципу.»

«Как это — по наследственному принципу?»

«Вот как. Допустим, среди Змей десять человек. Каждый из них выбирает одного наследника. Чаще всего выбор падает на кровного родственника, но если подходящего кандидата нет, иногда берут человека извне. Так формируется следующий Клан Змеи. Тот, кто не был выбран наследником, не признаётся членом Клана Змеи, и свои навыки ему, как правило, не передают. Более того, даже кровные родственники могут не знать, что их родня состоит в Клане Змеи.»

«Мать, можно задать вопрос?»

«Какой?»

«Не может ли Клан Змеи проникнуть в другой именитый клан?»

Таомэй тихо улыбнулась. Её лицо говорило — он угадал.

«Именно так. Это самое главное. Поскольку Клан Змеи — противовес Клану Лошади, об этом знаю только я да ещё несколько человек.»

Малиан почувствовал, как желудок пронзила острая боль. Клан, специализирующийся на разведке, — для выяснения истинных намерений подчинённых действительно идеальное средство.

«Можно ещё один вопрос?»

«Какой?»

«Не состоит ли и та, кто станет моей женой, в Клане Змеи?»

Несколько дней назад старшая сестра

Мамэй

стала затевать разговоры о свадьбе.

«Не знаю. Но считай, что отказываться тебе нельзя.»

Строгий голос матери не оставлял слабовольному сыну возможности возразить.

Через несколько дней женщина, приведённая сестрой, оказалась весьма непонятным человеком.

«Здравствуйте,

Мачюэ

— меня зовут! Называйте меня просто Цюэ-сан!»

Она вошла в комнату — сияла энергией. Полная противоположность Малину.

«Цюэ-сан подходит слишком близко, но привыкай — она вот такая. Цюэ-сан, это мой младший брат Малин. Он иногда падает в обморок, но если что — позови кого-нибудь из слуг и его в спальню отнесут.»

«Положись на меня!»

Цюэ стремительно поклонилась Мамэй и подступила к Малину. Малин поспешно отпрянул к стене, но она незаметно оказалась у него за спиной.

«Уф-ф-ф, убегать —

это приём новичка.

Цюэ-сан таких людей как раз любит, знаете ли.»

«Уаааа!»

Он тут же потерял сознание.

Первое впечатление от Цюэ было таково: она подходит слишком близко, и с ней точно ничего не получится.

«Привет-тик! Цюэ-сан пришла-а! Сделала тебе стёганку, надень-ка!»

«А-а! Мантоу принесла. О, за занятиями? Пока горячие — ешь-ка!»

«Ширму приготовила, чтобы удобно было болтать-а! Поставим сюда — и можно разговаривать!»

Как ни крути, Цюэ постоянно наведывалась к Малину. Начнёт шуметь — а тут же оставит мантоу, если он готовится к экзаменам. Подступит близко — а тут же начнёт вымерять дистанцию.

Девица по имени Цюэ была шумной, но полезной.

С каждым разом мантоу, которые она приносила, менялись — подстраивались под вкусы Малина: и размером, и вкусом.

Подкладка из ваты присылалась по сезону и точно по размеру.

Бамбуковые ширмы, надо признать, были удобны и очень кстати.

— Фу-фу-фу, Сузумэ-сан ведь пригождается, а?

— Сама себя хвалишь?

Сколько прошло времени с тех пор, как они стали разговаривать через ширму? Не видя лиц друг друга, говорили совсем свободно.

— Я думаю, от брака со мной тебе мало проку? Честно, дом унаследует младший брат. Если родится ребёнок, его, вероятно, отдадут на усыновление, но тебе от этого никакой выгоды. Воспитывать, скорее всего, будет сестра.

— На усыновление? То есть Сузумэ-сан не придётся воспитывать детей! Разве это не прекрасно!

— Вот на что ты хватаешься?

Барё был поражён. Вообще-то речь шла о детях, но прежде всего возникал вопрос — удастся ли их вообще сделать. Он представил это и слегка покраснел.

— Если Асами-сан будет воспитывать, она сделает как следует. Это надёжнее, чем если бы воспитывала я. Сузумэ-сан станет женщиной, которая бойко трудится.

Не выглядело так, будто она напускала на себя бодрость.

Он вспомнил, что говорила мать. Если Сузумэ принадлежит к Змеиному клану, ребёнка будут воспитывать как наследника. Тогда целесообразнее отдать его сестре на воспитание.

Барё был слабым человеком. Он не был достаточно сильным, чтобы кому-либо противостоять. Поэтому ему оставалось лишь принять кем бы ни оказалась его партнёрша по политическому браку.

— Барё-сан, я хоть чем-нибудь вам полезна?

— В какой-то мере.

Барё немного привык к этой странной женщине.

— Можно потушить свет? Всё будет хорошо, я не допущу ни одной ошибки.

Какие слова для брачной ночи! О свете — наивно, но всё остальное явно говорило о том, что роли перевёрнуты.

Тем не менее Барю, близкому к мизантропии, было невозможно потренироваться где-нибудь ещё, чтобы не провалиться в первую брачную ночь. Более того, это сопровождалось крайне позорным для мужчины положением — полной передачей всего на откуп партнёрше.

— Вас не щекочет?

— ...Конечно щекочет.

Как и подобало её имени, жена, заливавшаяся воробьиным смехом, не давала Барю ни разу взять верх.

— У вас такая гладкая, приятная кожа. Совсем завидно.

Странно, голос Сузумэ стал вязким и томным.

Однако Барё мог лишь закрыть глаза.

Даже после рождения ребёнка Сузумэ оставалась Сузумэ.

«Правда как обезьянка выглядит. Хотя все и говорят, что похожа на Барё — а разве отличишь? В общем, рожать — утомительно. Барё, в следующий раз — твоя очередь.»

«Нет, невозможно.»

Даже Барё наконец научился разговаривать с ней без ширмы между ними. Ему из рук Сузумэ протянули младенца с морщинистым личиком.

«Не стесняйтесь своего собственного ребёнка.»

«Как грубо.»

Впрочем, держать в руках мягкое бескостное существо оказалось непросто. Опасаясь, он попытался вернуть ребёнка Сузумэ, но ему отказали.

«Мне больше не нужно. Если она привыкнет к твоему лицу от слишком долгих объятий — мне потом будет неприятно.»

«Это что, мать так говорит?»

«Да. Мы ведь с самого начала на это согласились, разве нет?»

Вскоре Сузумэ заявила, что ей нужно на работу, и ушла.

К тому времени Барё уже твёрдо знал, что Сузумэ принадлежит к клану Змеи.

Говорят, члены клана Змеи зачастую даже не знают, кто ещё из их числа. Каждый служит определённому члену императорской семьи и получает соответствующий ранг. Высший ранг — честь для члена клана Змеи, и то же самое касается и наследников.

Рано или поздно Сузумэ придётся выбирать наследника. Барё решил, что держать ребёнка на расстоянии — это по-своему родительская любовь Сузумэ.

Сузумэ всегда была шумной. Тихой она бывала только во время еды или сна. Нет, даже во сне — была ли она по-настоящему в сознании?

Вот эта самая Сузумэ лежала на ложе, вся завёрнутая в бинты.

По дороге обратно в Западную столицу Сузумэ вступила в бой с бандитами. Барё слышал, что раны она получила именно тогда.

В идеале нужно было бы соблюдать покой и не двигаться, но работа Сузумэ не допускала такого. Вероятно, после операции, вся разбитая и измождённая, она была доставлена сюда каретой.

В главный дом она вернулась во время совещания, и Барё узнал об этом только после его окончания. Это было совсем недавно.

У ложа сидела дочь лекаря.

Маомао.

Тут.

«А.»

Что тут сказать. Почти не приходилось видеть её лицом к лицу. В основном они разговаривали через ширму...

«...Сузумэ получила тяжёлые ранения, так что прошу не заставлять её напрягаться.»

Та сама выглядела неважно — лицо исполосовано царапинами, всё в ссадинах.

Наверное, отчаянно лечила Сузумэ, лишь бы та выжила.

«……»

Барё лишь опустил голову.

Он понимал: Сузумэ пришла в такое состояние из-за работы. Какой именно — он не знал. И ничего не мог поделать.

Как-то машинально коснулся её левой руки — той, что была цела. Кончики пальцев были холодными.

«……мм»

«⁉»

Веки Сузумэ медленно приоткрылись. Долго ли спала — глаза выглядели одутловатыми, распухшими.

«Ой, это же Господин. Прямо умирать охота — какой вид.»

«Сама-то говоришь.»

«Фуфу. Маленько не справилась. Видимо, расслабляться — плохая идея.»

Барё облегчённо вздохнул, услышав голос Сузумэ. Но тут же заметил — голос всё ещё был слабым и хриплым.

«Можно спросить?»

«Что такое?»

«Я теперь не смогу двигаться как раньше. Как быть?»

Она сказала «я», а не «Сузумэ».

«Возможно, я больше не нужна? Не лучше ли расторгнуть наш союз?»

Внезапный разговор застал Барё врасплох.

«Что мне делать, ты говоришь...»

«Правую руку, кажется, я уже не смогу шевелить.»

Правая рука не работает. Это значит серьёзные неудобства в повседневной жизни.

Однако——.

«Разве Сузумэ не владеет обеими руками?»

Барё знал: она ловко пользовалась палочками любой рукой. Правой ли, левой ли — откуда ни возьмись появлялись флажки, цветы или голуби.

«Человек, который в десять раз искуснее меня, ставшись одноруким, станет лишь в пять раз искуснее.»

«Ой, у-ху-ху-ху. Вот тут Сузумэ точно попалась.»

«Не смейся — живот-то будет болеть.»

Барё смутился.

«Фу-хи-хи, простите за дерзость.»

«Главное — болтливость у тебя не изменилась. Или тебя так избили, что ты забыл все иностранные языки?»

«Нет, вроде бы помню.»

Сузумэ ответила как-то непривычно весело.

«Тогда не о чем беспокоиться.»

«Вот и хорошо. Тогда можно попросить об одном у очень полезной Сузумэ?»

«Что такое?»

«Я проголодалась.»

Живот Сузумэ громко урчал.

«Да ну тебя...»

С каких пор он стал говорить так непринуждённо?

Ради новой жены снова преодолевать дистанцию с нуля — хлопотно.

С такой вознёй одного человека более чем достаточно.

◇●◇

Барё убедился, что Сузумэ закончила трапезу, и ушёл. Казалось, он хотел помочь, но поскольку Сузумэ ловко пользовалась палочками даже левой рукой, ему нечем было заняться. Сузумэ подумала: стоило бы показаться более неуклюжей, чтобы вызвать его беспокойство, но насытить пустой желудок показалось важнее.

Поешь — и спать. Основа основ при восстановлении, но раз уж пришёл посетитель, ничего не поделаешь.

Сузумэ медленно открыла глаза. Даже если руку оторвут, даже если будут бить так, словно вырезают живот, — чутьё она ещё не потеряла, так ей казалось.

В полумраке стоял мужчина лет сорока.

Лу

Шилан, заместитель министра церемоний.

«Что случилось? Внезапный визит — редкость. Пришли прикрикнуть на нерадивого ученика?»

«Зевать расхолаживает. Акцент всё ещё проглядывает.»

«Ой-ой, ну простите-простите.»

Сузумэ не могла подняться. Рёбра оказались сломаны — перевязаны были туго. Во время еды тоже было трудно, но она терпела.

«Правая рука, полагаю, уже непригодна. Зато левая ещё может.»

«Если способности наполовину — мне не нужны.»

«То есть у меня больше нет никакой ценности?»

Сузумэ исказила лицо. Быть впятеро искуснее Ма Ляна — разве это «наполовину»?

«Значит, снова будете подыскивать нового преемника, Учитель?»

«Как думаешь, сколько времени уйдёт, если начинать искать и растить с нуля?»

«Что ж. Даже такой незаурядной одарённости, как моя, потребовалось целых пять лет.»

«Изначально я не планировал использовать тебя в рукопашных схватках. Твою работу переводчика прежде всего ценит Господин.»

«Благодарю. Но раз уж я не умею исполнять фокусы на разогреве — это проблемка. Может, выучу пару мини-историй?»

Для этого, быть может, придётся собирать шутки и остроты, словно Маомао.

«А меня не станут списывать со счетов?»

«Не могу — вот и мучаюсь.»

«Простите.»

«Тогда найди кого-нибудь поопытнее в качестве кандидата в преемники.»

«Поопытнее, говорите?»

Внезапно Сузумэ подумала о

Сяохун.

Девочка обладала более чем достаточными для этой роли способностями, но заполучить её будет непросто.

«Ну, со временем.»

Сузумэ широко улыбнулась.

Лу Шилан был тем, кто привлёк Сузумэ в Змеиный род. По документам он занимал должность заместителя министра церемоний. По замыслу, Змеиный род не должен был подниматься столь высоко. Они находились на незаметной, удобной для манёвров позиции. Однако после смерти старшего брата Лу Шилана ему пришлось стать главой рода.

Сузумэ тоже последовала за Лу Шиланом в столицу. Там она познакомилась с Мами и вышла замуж за Ма Ляна. В том браке не было и речи о свободе. В нём учитывались расчёты Лу Шилана, расчёты рода Ма и согласие обеих сторон.

Сузумэ сочла, что, раз уж её ценность признана, это тоже было неплохо. Ма Лян не был плохим человеком — скорее, Сузумэ считала его хорошим мужем.

В норме она вряд ли согласилась бы служить стране, отличной от той, в которой родилась. Но Сузумэ обладала большей, чем у матери, способностью и пригодностью для роли члена Змеиного рода. Если её ценность возрастёт и её признают, она будет оценена через систему иерархии.

Её мать была членом Змеиного рода.

Она была членом Змеиного рода, посланным как глаза владыки для наблюдения за западными землями, и благодаря своей красоте

Юйин

сделал её своей женой.

«Но она была лишь такой женщиной.»

Однажды, при проникновении в самую большую усадьбу Западной столицы, Лу Шилан, он же Учитель, сказал:

«Просто украшение, которое лишь берегут. Как наблюдатель ей не давали серьёзной роли, да и в иерархии она была невысоко.»

Поэтому она спешила завоевать заслуги. Под предлогом работы отправилась в Шаоу. Но ничто так безнадёжно, как человек со скромными способностями. Она потерпела неудачу и едва не была разоблачена в Шаоу, но тут как раз случилась удобная авария корабля. Решила затаиться в другой стране, пока не утихнет шум.

Именно тогда родилась Сузумэ.

Мать Сузумэ по своей природе была близка к мошеннице. Она искренне, от всего сердца любила мужчину как жена. Но раз работа была завершена, она его бросила.

И Сузумэ, и её отца.

Информация о деловых партнёрах отца, вероятно, стала подарком для возвращения в Ли.

В тот момент тем, кто помог матери сбежать, был наставник самого Лу Шилана.

Когда мать вернулась в Западную столицу, она стёрла все воспоминания о Сузумэ и её отце. Воссоединилась с мужем и тремя детьми, а затем родила ещё одного ребёнка.

Однако то, что Юйин в итоге уничтожил Род Собаки, — вероятно, результат недостаточных способностей матери. Змея должна обвивать жертву изнутри, медленно сжимая и обездвиживая. Мать была слишком посредственным членом Змеиного рода.

Мать сама это знала. Поэтому она хотела выбрать способного преемника.

Трое детей, которые уже были, оказались отравлены Юйином за время, пока мать была далеко. Поэтому она решила завести ещё одного ребёнка.

Хулан

третий сын Юйина.

Хулан, выросший в соответствии со своим именем, мечтал переделать Западную столицу по своему усмотрению.

Наиболее удобной стратегией было отстранить своевольного старшего брата и встать на подмогу более послушному второму брату.

Кого посадят во главу рода, если оставить старшего брата, — предугадать невозможно. Но при втором брате можно рассчитывать на стабильность.

А может, всё это было расчётом, чтобы привести к власти в Западной столице кого-то, не из Рода Юй.

Такие мысли пришли в голову.

Но старший брат уже успел узнать секрет Тигра-Волка.

«О нет,

Тисё-сама

тоже весьма забавен. Впрочем, чтобы он сам заявил о желании вступить в клан Змеи — вот это да!»

По всему видно, этот человек совершенно не годился для разведывательной работы.

Возможно, назвав себя Тисё, он выразил решимость вступить в клан Змеи, но для Сузумэ это было скорее скучно, чем интересно. Имена можно придумывать и отбрасывать сколько угодно — стоило лишь переменить положение. А ведь это клан Змеи.

Поскольку Тисё был разоблачён как член клана Змеи, рейтинг матери оставался низким.

«Насколько же понизится рейтинг Сузумэ?»

«Вряд ли опустится ниже, чем у той женщины.»

«Верно...»

Сузумэ рассмеялась.

Мать посчитала Сузумэ никчёмной. А каково было ей видеть, что эта никчёмная особа постоянно превосходит её?

Для Сузумэ это уже не имело значения. Но отец умер, так и не узнав ничего.

Именно поэтому ей простится хотя бы это.

Чтобы мать не забывала ни отца, ни Сузумэ, та должна была всегда оставаться ценнее собственной матери.

Ради столь ничтожного отмщения Сузумэ поклялась в верности стране Личжи.

«Учитель, работа Сузумэ не изменится?»

«Не изменится.»

«Хорошо.»

«Довольно запутанная работа, но ты понимаешь её смысл?»

Лицо учителя потемнело.

«Да. Мой главный приказ — „Сделать Господина Луны счастливым".»

«Ничего не понимаю.»

Сузумэ тоже не понимала. Будь приказы такими, как «найди кого-нибудь» или «устрани кого-нибудь», всё было бы куда проще.

Однако он был уверен, что правильно поступил, защищая Маомао до конца, даже потеряв правую руку.

«— А-а... Маомао, хотелось бы, чтобы ты внимательно прислушивалась к советам Сузумэ.»

Мастер посмотрел на Сузумэ с недоумением, но та сделала вид, что ничего не знает.

Fin del capítulo 308