Перелезая через стену,
Сузумэ
стремительно приземлилась прямо перед Маомао.
«Ну-ну, вот как всё обернулось!»
«Неплохо сообразили?»
Маомао
оглянулась вокруг. Она не думала, что говорит так громко, но, может, её голос был слышен?
«Маомао, я бы не подумала, что вы бросите работу ради прогулки. Тем более оставив важные документы без присмотра.»
Сузумэ вертела в пальцах деревянную фигурку совы.
«
У Сикё
старший брат —
прибыл в главный дом, как мне известно, однако уже
около двух часов его никто
не видел. А ещё — какая-то странная атмосфера
царила в главном доме и канцелярии.»
Она жутко проницательна. Почему Сузумэ столь способна?
Впрочем, при всей туманности в голове от анемии, «старший брат Сикё» — весьма точная характеристика.
«Маомао, какой вид! Придётся приготовить вам ванну.»
«Не до этого. Сначала — раненого и малышку.»
Маомао указала на ещё не пришедшую в себя Сяохун.
«Ладно-ладно.»
Перевалив через стену, Сузумэ подошла и открыла потайную дверь. Из неё вышло несколько мужчин. Знакомые лица — Маомао видела их работающими в главном доме.
Мужчины подхватили Сяохун и собирались подхватить Сикё.
— Ну-ка, Маомао, идите сюда. Наденьте эту одежду.
Разумеется, в окровавленной одежде она привлекла бы внимание, и Сузумэ накинула на неё плащ, который носила с собой. Отношение было по-прежнему невозмутимым, как всегда, но—
(Что-то не так?)
Что-то её беспокоило.
Ничего серьёзного. Лишь чуть-чуть — ей показалось, что Сузумэ поспешила. Может, Сузумэ и была её телохранительницей, но о ком она здесь беспокоилась больше всего? Маомао решила, что о раненом Тисё.
— ...
— Что случилось? Зачем вы остановились?
— Сузумэ.
Маомао тихо обернулась назад. Тисё несли двое мужчин.
В голове ей зазвенел тревожный звон.
(Вообще-то лучше промолчать.)
Сделать вид, что она ничего не заметила, и спокойно пойти в баню — вот что было бы выгоднее всего.
Но—
(Могло ли направившее на неё убийцу оказаться из числа придворных?)
(Сложно представить, чтобы это было замыслом Жинши.)
Маомао уже раскрыла рот.
— Сузумэ.
— Что такое, Маомао?
Сузумэ, как всегда, широко улыбнулась.
— Куда вы собираетесь отвезти Тисё-сама?
— ...Хо-хо-хо, Маомао.
Сузумэ крепче сжала руку, лежавшую на плече Маомао.
— Какая неприятность. Вы ведь и в такие моменты обладаете отличной интуицией.
Слегка раскрытые глаза Сузумэ совсем не выглядели улыбающимися.
(Где мы сейчас находимся?)
Маомао сидела в комнате без окон, глядя на пламя свечи. Это было то самое место, куда её привела Сузумэ полдня назад, а рядом спала Сёку. Комната состояла из двух смежных помещений — в соседней спал Сикё.
Потайной проход между главным зданием и служебным корпусом. Если был вход, через который прошла Маомао, то был и выход. Выведенная наружу через него, Маомао последовала за Сузумэ, как та и говорила. Её посадили в карету, повязали повязку на глаза и увезли в незнакомое место.
За закрытой дверью комнаты стоял на посту часовой. Сузумэ попросила Маомао: «Пожалуйста, веди себя спокойно», — и ушла, так и не вернувшись. Однако ей принесли сменную одежду и еду. Обращение нельзя назвать грубым.
(Кажется, уже что-то подобное было)
Решив, что её снова похитили, Маомао вместо воды пила кисловатое вино. Сузумэ прекрасно знала её вкусы. К вину подали сушёную рыбу в качестве закуски.
Кроме того, здесь были ведро, перевязочные бинты, обезболивающие и противовоспалительные травы. Раз в соседней комнате находится Сикё, это, вероятно, означает приказ лечить его.
(Меня читают как открытую книгу)
У Маомао даже пропало желание бежать. Сузумэ, всегда всё предусматривающая, наверняка разгадала и замыслы Маомао, так что бежать было бы всё равно бесполезно.
(Чего она вообще добивается?)
Маомао с усталым безразличием посмотрела на Сёку, которую привели вместе с ней. Очнувшись от обморока, та долго рыдала, а затем снова уснула. Она так кричала ещё минуту назад, что у Маомао всё ещё звенело в ушах. Ничего не оставалось, кроме как серьёзно пить вино, но постепенно она успокоилась настолько, чтобы привести мысли в порядок.
Прежде всего, отложим вопрос о намерениях Сузумэ. Слишком много всего — начинает кружиться голова.
(Сперва надо разобраться, где мы находимся)
Когда вокруг стихло, Маомао закрыла глаза. Дверь была закрыта, но звуки снаружи проникали внутрь. Гул толпы и разговоры.
(В городском квартале. По крайней мере, это не уединённый дом за городом)
Сколько времени она провела в карете? Не так уж долго, но и недолго. Впрочем, расстояния хватило, чтобы выехать за пределы Западной столицы. Если только не делали специальных объездов ради запутывания, её, скорее всего, перевезли в ближний городок. А если у них были приоритеты поважнее, чем запутать следы, едва ли стали бы кружить намеренно.
(Похоже, целью было похищение Сикё)
Бинты и травы, оставленные здесь, говорили о том, что Сикё убивать не собирались. Но зачем тогда привели ещё и Маомао?
Кроме того, в комнате почему-то лежали потрёпанные книги. На обложках были нарисованы незнакомые узоры.
(Где-то я это видела)
Где именно — она хмыкнула, размышляя, и раскрыла книгу. Написана она была на языке Ли и выглядела как учебник. Внутри были записи о морали и учениях великих людей.
(Так это «Канон»?)
Книга с записями религиозных учений. Как только связала это с религией, она поняла, почему узоры кажутся знакомыми.
Раньше, в часовне, где Сузумэ когда-то обучала её какому-то странному иностранному языку, были такие же узоры.
Так не является ли этот «Канон» личной вещью Сузумэ?
(Нет, уж она-то точно не выглядит благочестивой)
Скорее она выглядит так, будто кто-то тайком подгрызает поднесённое лакомство.
Листая страницу за страницей, она обнаруживает, что книга написана на нескольких языках. В начале — лисий язык, но дальше попадаются западные наречия и знаки, которых Маомао не знает.
«Боже, ты смотришь на нас?»
Маомао вслух произносит слова, которые Сузумэ заставила её выучить наизусть. Неужели Сузумэ почерпнула их из этого канона?
(Сейчас это не очень-то важно.)
Маомао кладёт книгу и берёт сушёную рыбу. Подносит к пламени свечи, чтобы подпечь, и откусывает с наслаждением.
(Свечи — это роскошь. Ну, если только рыбьим жиром пахнут — тогда невыносимо... Хм?)
Маомао вдруг прислушивается к шуму за стеной. Среди гама она пытается разобрать, о чём говорят. Но не может разобрать ни слова. И неудивительно.
(Не лисий язык!)
На улице иностранные гости.
И Маомао шевелит носом. Она не может уловить ничего из того, что творится за стеной, но ей кажется, что сквозь воздух пробивается слабый запах моря.
Если в ближайших к Западной столице городах есть место, где живут чужеземцы и пахнет морем, то это...
— Южный ямский стан?
— Верно.
Маомао вздрагивает — голос раздался прямо за спиной.
За ней стоит Жинши, прижимающий бок рукой.