«Даже если вы приехали сюда на отдых, чтобы успокоить расшатавшиеся нервы, соблюдайте же меру.»
«Но посмотри — я неплохо заработал……»
«Это не повод для гордости.»
Лапис на меня уставилась. Хик — я невольно принял положение «смирно».
«Повелитель демонов водится с какими-то игроками и отбирает у них деньги! Как бы ни сложилось, это определённо не пойдёт на пользу вашей репутации.»
Тут было нечего возразить. Лапис не упрекала меня в том, что азартные игры — это плохо; она лишь предупредила, что всё это плохо скажется на моей репутации. И была абсолютно права.
«Представьте, что однажды Данталиан окажется в непростом положении. Тогда люди непременно скажут, что виновато его увлечение азартными играми. А если вы, наоборот, одержите победу — будет точно так же. Люди будут сплетничать, что, мол, такой успешный человек, а азартная жилка даёт о себе знать.»
«М-м.»
Каждое слово — верно.
«Сколько вы заработали в общей сложности?»
«П-примерно четыре тысячи золотых.»
«……Неплохо заработали.»
Лапис слегка поморщилась.
Она посоветовала пожертвовать три тысячи золотых горожанам. Что тут поделаешь. Я последовал её совету и пожертвовал три тысячи золотых в приют. Странно, но жалеть о потраченных деньгах я не стал — видимо, потому что и сам чувствовал некоторую подлость: ведь я использовал окно психологического состояния, чтобы полностью обчистить игроков. А благодаря пожертвованию жители Нифльхейма стали ко мне ещё добрее.
Я вырвался из казино и снова принялся бродить по Нифльхейму. Бупхэ свёл меня в деревню красавиц-демонов.
На террасах стояли красотки всевозможных рас и завлекали прохожих, но когда гоблинша-проститутка пропищала голоском: «Ох, ваше высочество, Повелитель демонов! Загляните на минутку!» — и подмигнула мне… опишу короче: я на это не клюнул. Впрочем, я узнал кое-что новое: среди повелителей демонов есть и извращенцы, которые не брезгуют никаким биологическим видом. Повелитель демонов под номером двенадцать — Ситри — славится своими причудливыми сексуальными вкусами и, говорят, обожает участвовать в оргиях с представителями разных рас одновременно.
Так проходили дни отдыха. Приближался день собрания повелителей демонов.
«Сегодня я не уступлю. Вы непременно должны надеть это.»
«Нет, не хочу! Это надеть? Лучше уж откушу язык и умру.»
«Это модный цвет в мире демонов в последнее время. В целом, Данталиан слишком равнодушен к одежде. Не привязываться к внешнему виду — это похвально, но на таких мероприятиях существует хотя бы элементарный этикет.»
Гардеробная. В этом зале, где были выставлены бесчисленные наряды, я находился вместе с Лапис. Среди всего изобилия Лапис выбрала именно слоновьего-цветное пальто. И приказала надеть его, а под ним — розовый жилет.
Слоновьего-цветное пальто, да ещё и розовый жилет! Нужно было серьёзно усомниться в эстетическом вкусе Лапис. Невозможно было понять, как это может быть модной одеждой нынче. Смешной аристократический наряд, которого не найти и в картинах эпохи рококо!
«Я лучше, как ты, просто надену однотонный строгий костюм.»
«Тот чёрный костюм, который я обычно ношу, предназначен для простолюдинов. Это не то, что подобает носить Повелителю демонов.»
Лапис говорила решительно. Впервые я видел, как она проявляет такое упрямство. А ведь я и в своём мире предпочитала хиппи-стиль, так что чрезмерно яркая и пёстрая одежда мне решительно не нравилась. До тошноты было от неё.
«Проще говоря, чувство стиля у Данталиана — худшее из возможных.»
«……»
Нет! Это не моё чувство стиля странное, а всё это время неверное!
«В любом случае, подбором комплектов займусь я. Сначала выберу цвета, а затем отправлю записку даме, которую Повелитель демонов выберет себе в партнёрши. По традиции мужчина подбирает одежду под женщину, но Повелитель демонов — исключение.»
«Э? Партнёрша?»
«В первый день съезда состоится бал. Разумеется, Повелителю демонов тоже следует сопровождать какую-нибудь даму.»
Впервые я об этом слышал.
«Эй, эй. Я с танцами — полный ноль. А ещё партнёрша? Где мне такую раздобыть?»
«Не стоит об этом беспокоиться. Бал — это лишь формальность, на деле это банкет. Танцы исключительно добровольны. Что касается партнёрши — тоже не переживайте. Торговый дом Кункуска уже подобрал подходящих дам.»
И Лапис, как будто только этого и ждала, достала из рукава свиток. Там были подробно указаны сведения о каждой из дам. Она указывала пальцем на каждую и объясняла.
«Я рекендую вот эту особу. Дочь великого герцога Ада ядовитых змей. Статус Данталиана немного недостаточен для того, чтобы стать партнёром дочери великого герцога, однако по какой-то причине руководство торгового дома Кункуска энергично настаивало на этом. Это шанс завязать полезные связи.»
«Э, мм.»
«Или вот эта тоже хороша — дочь пограничного графа, подчинённого великому герцогу Ада тёмной мглы. Она не только обладает выдающейся красотой, но и обладает влиянием в светском обществе. Если вы сделаете эту женщину своей наложницей, я уверен, это будет значительно способствовать будущему Данталиана.»
Меня от этого мутило.
«Что значит — наложница?»
«Наличие нескольких наложниц у Повелителя демонов — вовсе не скандал. Скорее, это предмет гордости. Что касается других кандидаток…»
Знакомство с дамами продолжалось бесконечно. У меня дух захватило. Внезапный бал — в моей жизни судьбы было не больше, чем крошки еды, застрявшие под когтем мухи. А мне предлагают весь день таскаться с женщиной, которую я вижу впервые в жизни? Наложница? И что это вообще такое?
«Подождите. Подождите! Лапис, перестань. Я задыхаюсь. Наложница, бал — забей на всё. Допустим, я согласен на бал. Допустим, я понимаю, что нужно выбрать партнёршу. Но почему торговый дом Кункуска решает за меня, кого мне назначить партнёршей?»
Лапис открыла рот, чтобы что-то сказать, но я махнул рукой. В общих чертах я понимал, к чему всё идёт. Похоже, информация о том, что я шантажировал их в деле Андромалиуса, дошла до руководства Кункуска. Вероятно, замысел был таков: свести меня с влиятельной особой, а взамен попросить закрыть глаза на этот инцидент.
По их мнению, это была своего рода компенсация, но, к сожалению, меня это совершенно не привлекало. Дочки всяких там влиятельных особ — все до единой, несомненно, были союзниками торгового дома Кункуска. Прикрепив ко мне наложницу, они стремились контролировать меня каким угодно способом. Одним словом — ядовитое яблоко, красивое только снаружи.
«…Но, господин Данталиан.»
Даже выслушав мои выводы, Лапис по-прежнему настаивала на том, чтобы я выбрал партнёршу.
«Это правда, что таким образом можно почти идеально привлечь на сторону господина Данталиана как влиятельных особ, так и торговый дом Кункуска. Вы, конечно, заработали целое состояние на чёрной траве, но ваши силы пока ещё слишком слабы. Если в этот момент молчаливо получить поддержку влиятельной персоны, никто не посмеет смотреть на господина Данталиана свысока.»
«Хм.»
В её аргументах был здравый смысл. Я погрузился в размышления.
Моя первоочередная цель — выживание, вторая — «очистить» этот мир… то есть, согласно намёкам Венериных штанов, завоевать его. С учётом обоих целей чья-то мощная покровительская рука казалась мудрым решением.
Взять дочь влиятельной особы в наложницы, использовать её, а в конечном счёте предать и саму, копя ещё более грандиозные силы… Этот метод тоже определённо был не так уж и плох. В конце концов, они обратились ко мне, посчитав, что у меня найдётся что-то, чем можно воспользоваться. Нельзя жаловаться на отношения, в которых тебя используют и ты используешь других.
Но.
«Лапис. Сейчас я скажу тебе, что я на самом деле чувствую.»
«Выслушиваю вас.»
«Честно — я не уверен в себе.»
Лапис слегка наклонила голову.
«Простите?»
«Ты, которая была рядом со мной ближе всех, знаешь — по натуре я человек нестабильный. Раньше таким не был. Синдром Повелителя демонов — так это называлось? Точно. Стал Повелителем демонов и начал чувствовать чужие эмоции — и вот к чему пришёл. Во мне одновременно живут моя собственная ярость и чужое удовольствие. Полный хаос.»
Несмущённое выражение лица Лапис слегка потемнело.
— Но... разве вы не стабилизировались после прибытия в Нифльхейм?
— Временная мера. По моим прогнозам, перепады настроения — лишь начало. Хоть бы знать, как долго моя личность сможет выносить это состояние, близкое к хаосу.
Я изливался с тяжёлым сердцем. Пока я говорил, от Лапис передавалась тревога. Тяжесть и беспокойство — насколько разными могут быть эти чувства? Почти одно и то же. Разница была невелика. Трудно было разобрать, где кончаются мои чувства и начинаются чувства Лапис.
— Я тоже не знаю, чем это кончится. Но в одном я уверен — необходимо восстановить баланс.
— Баланс?
— Это значит, что мне нужен отдых. Снаружи я вынужден активно считывать эмоции других и вести бои или политические игры — всё это одновременно. Да, это так. Но в своей комнате Повелителя демонов я должен отдыхать, не обращая внимания на чувства окружающих. Дать измождённой чаше ума хотя бы остыть.
В этом смысле казино было довольно неплохим местом. Когда я побеждал, я радовался, а проигравший — грустил. В зависимости от результата мои эмоции и эмоции другого человека чётко разграничивались. Не приходилось напряжённо выискивать границу между собой и другим. Конечно, лучше всего было запереться одному в номере, но это было слишком скучно.
— Но назначить наложницей того, чьи истинные чувства мне неизвестны? Я не могу понять, ради своего ли рода он действует или ради торгового дома Кункуска. А значит, мне снова придётся вкладывать силы в чтение его эмоций.
— Данталиан.
Лапис неожиданно прервала меня. Подобное с ней случалось крайне редко.
— Да?
— Бывает ли и со мной... то же самое?
Тревога. От неё исходило именно это чувство.
О том, что за её привычным бесстрастием скрывается бесчисленное множество различных эмоций, я узнал уже довольно давно. В основном она оставалась холоднокровной, но время от времени проявляла человеческую сторону.
Она всегда была невозмутима, а потому рядом с ней было спокойно — слишком сильных чувств от неё не исходило. Но и совсем бездушной, как кукла, она не была — порой наши души находили общий язык. Она стояла от меня на должном расстоянии: не слишком далеко и не слишком близко.
Я слабо улыбнулся.
— Нет. Оставайся рядом со мной.
— Хорошо.
Лапис ответила невозмутимо. Мм, но как же было видно, что внутри она вздохнула с облегчением. Не стоило бы указывать на это и смущать её. На вид я человек невероятно чуткий. Жаль, что люди этого не замечают.
Она произнесла это с затруднённым видом.
— Тогда на завтрашнем балу будет затруднительно подобрать партнёра.
— Верно, это тоже проблема... мм, ну ладно. Как тебе — Лапис, ты можешь быть моей партнёршей.
— ……
Раздалась короткая пауза.
— Да...?
— Вот и отлично. Значит, этот вопрос закрыт.
Это была мысль, только что пришедшая мне в голову, но, обдумав её, я пришёл к выводу, что это неплохое решение. В конце концов, торговый дом Кункуска хочет заполучить меня как союзника. Отказываться от партнёра без причин было бы не слишком мудро. Если в качестве партнёши выступит сотрудница торгового дома Лапис, это послужит сигналом: «Я не намерен портить с вами отношения».
Более того, я мог бы тем самым ясно дать понять, что не собираюсь действовать по чужому сценарию. Торговому дому Кункуска было хорошо от того, что я согласен сотрудничать, мне было хорошо от того, что мои позиции не пострадали, а ещё мне не приходилось слоняться с какой-то незнакомой женщиной, что тоже шло на пользу психическому здоровью. Воистину идеальное решение.
— Говорят, по этикету мужчина подбирает одежду под наряд партнёрши? Быстрее выбери платье. Я лично подберу свой наряд под твоё.
— Ваше высочество. Я — полусуккуб. Даже если привести полноценную суккуб, это уже вызывает опасения для репутации Повелителя демонов, а уж если такой, как я...
— Ох. Опять эти «полнокровные», «полукровные» — если ты ещё раз повторишь это, мне надоест. У меня всё обдумано, так что молчи и делай, как я скажу.
Я прошёл через примерочную, рассеянно подбирая платье, которое могло бы подойти Лапис. Она в замешательстве последовала за мной, продолжая что-то говорить о репутации Повелителя демонов и тому подобном, но я её просто проигнорировал.
— Как тебе вот это? Чисто белое платье. Элегантное и изысканное — в самый раз.
— ……Для бала это слишком строгий наряд. Нет, подождите, господин Данталиан — я ведь ещё не давала согласия.
— Тогда вот это чёрное платье. С украшениями — выглядит одновременно роскошно и сдержанно. Как раз подходит для партнёрши Повелителя демонов.
— Ваше высочество.
Тон Лапис стал весьма напряжённым. Я делал вид, что не замечаю.
После трёх часов препирательств Лапис подняла белый флаг. Угроза, что я просто уйду без партнёрши, если она продолжит сопротивляться, наконец заставила её сдаться. В итоге я почти против её воли вручил Лапис чёрное платье, а сам, под предлогом подбирать костюм под наряд партнёрши, надел невероятно скромный и обычный чёрный пиджак с чёрным жилетом.
— Ох... важный приём и вот так...
Лапис вздохнула и пробормотала. Мне было очень приятно, что мне не пришлось надевать это уродливое и смешное платье. Не раздражать клиентов — важнейшая задача для настоящего торговца, верно, Лапис?