Chuyển đến nội dung

Warlock of the Magus World · Chương 13

Глава 13 Прибытие

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 829 từ

— Смертоносная Степь — и правда не то, что простой смертный может преодолеть!

Лейлин сидел в карете, тело тряслось от непрерывной тряски. Маленькое окно было открыто, и полоска золотистого солнечного света проникала внутрь, привнося в тусклый отсек немного жизни.

Прошло уже более десяти дней с момента нападения стаи Падальщиков Волков. За эти дни, по мере того как караван углублялся в степь, опасностей становилось всё больше.

Лейлин наконец понял, что Падальщики Волки находились лишь в самом низу пищевой цепи степи. Над ними скрывались гораздо более хитрые и свирепые хищники.

По пути Лейлин становился свидетелем нескольких групп существ, численность которых не уступала той волчьей стае.

Помимо Падальщиков Волков, попадались стаи чёрных гигантских птиц высотой в несколько метров, а также громадные твари длиной более десяти метров — существа, напоминавные саблезубых тигров, но размером с маленький холм. Одно лишь их присутствие заставляло Лейлина задыхаться.

К счастью, смертность среди учеников, похоже, достигла предела. Белые Мантии Волшебников наконец вмешались — не только разместив на каждой карете Большие Защитные Магические Ряды, но и лично разгоняя стаи зверей, что позволило избежать тяжёлых потерь.

Самым опасным моментом было противостояние с той горообразной тварью длиной более десяти метров.

К счастью, существо, по-видимому, обладало разумом. Оно поняло, что с Белыми Мантиями Волшебников лучше не связываться, и после напряжённого противостояния удалилось, не предприняв атаки, — все в караване вздохнули с облегчением.

— Пора! — Лейлин достал карманные часы и взглянул на стрелки — они указывали примерно на три часа дня.

Он поднялся, открыл переднюю дверцу кареты, и мягкий влажный ветерок ворвался внутрь, неся с собой лёгкую солоноватую нотку. Воздух пах свежестью, и Лейлин не удержался, сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем сесть рядом с Ангэлеем.

— Добрый день, лорд Ангэлей!

— Добрый день, вежливый дворянин-джентльмен! — Ангэлей даже не обернулся, просто протянул Лейлину кнут и вожжи. — Как раз вовремя — мне нужна передышка!

Лейлин улыбнулся, принял кнут и опытно взялся управлять лошадьми.

Ангэлей прислонился к стенке кареты, отстегнул с пояса флягу и отхлебнул. Из горлышка повалил крепкий запах горячительного. Он прикрыл глаза, наслаждаясь вкусом.

— Мы почти на месте. Уж за то, что ты водил мою карету целый месяц, я отвечу на два твоих вопроса!

Лейлин любовался пейзажем по обеим сторонам дороги, когда услышал голос Ангэлея.

— С удовольствием! — Лейлин улыбнулся. Он намеренно налаживал с Ангэлеем хорошие отношения — и не без оснований.

— Тогда первый вопрос: что находится на месте назначения?

— Временные палатки разных академий. Там вы сможете по своему усмотрению выбрать академию и пройти более точную проверку способностей!

Ангэлей ответил с видимым нетерпением. — Всё это Волшебники объяснят, когда доберёмся. Не трать вопрос зря!

— Более точная проверка способностей? — Лейлин замер, а потом вспомнил: тогда его лишь определили как обладающего потенциалом Волшебника, и виконт посадил его в карету. А хороши ли его способности или плохи — он понятия не имел.

«Палатки академий? Звучит как набор учеников в школы моего прежнего мира. Только вот, какие условия?» — мысленно размышлял Лейлин.

— Хорошо! Второй вопрос! Кем, по вашему мнению, является ?

Лейлин задал второй вопрос.

— Волшебник? Они обладают огромной силой, ищут истину и следуют принципу эквивалентного обмена. Малой, не мечтай получить от Волшебника что-нибудь задаром — иначе пламя желаний вырвется из бездны и поглотит твою душу!

Лицо Ангэлея дёрнулось, будто он вспомнил нечто малоприятное. Голос его стал низким и тяжёлым.

— Поиск истины, эквивалентный обмен? Мне нравится! — уголки губ Лейлина поднялись в улыбке.

Ответив, Ангэлей, похоже, потерял всякое желание разголовать. Он жадно хлебнул крепкого две глотки, опустил голову и закрыл глаза. Через десяток минут раздался храп.

Лейлин скучно вперился в пейзаж впереди. Пейзаж степи был красив, но после целого месяца непрерывного созерцания он уже чувствовал, что его тошнит.

— Это...

По мере того как карета продолжала движение, зелень степи редела, а на горизонте проступал всё более широкий разлив голубого — бескрайнее море, и по земле гуляли сильные ветра.

— Наконец-то — Смертоносный Берег!

Ангэлей, дремавший всё это время, раскрыл глаза и посмотрел на Лейлина. — Мы на месте!

По мере приближения к морю на краю видимости Лейлина возникло нечто вроде ярмарки.

Палатки разной высоты стояли плотными рядами, некоторые причудливых форм, образуя обширный лагерь. Вокруг расставилось ещё несколько десятков карет — точно таких же, какой управлял Лейлин.

Но больше всего было учеников — тринадцати-четырнадцатилетних подростков с любопытными лицами. Лейлин прикинул: их было не менее нескольких сотен, и они заполняли весь лагерь. Ученики то и дело появлялись из палаток и исчезали в них, и лица их выражали самые разные чувства.

— Внимание! Дамы и господа! Добро пожаловать на промежуточную станцию вашего пути — Смертоносный Берег! Здесь вы выберете свою будущую академию и последуете за своими наставниками в свои школы для обучения волшебному искусству!

Караван остановился. Три фигуры в белых мантиях вышли вперёд и собрали учеников вместе. Тот, что шёл во главе, — Ворон — заговорил:

— Теперь за мной в лагерь — выбирайте академию. Запомните: вы можете осмотреть сколько угодно академий, но, подписав контракт, уже не отступите! Нарушители будут повешены у входа в лагерь!

Голос Ворона был холоден, а произнесённые им слова пронзили сердца учеников ледяным холодом.

Hết chương 13