Chuyển đến nội dung

Throne of Magical Arcana · Chương 613

Глава 38. Симфонический оркестр одного человека

17 tháng 1, 2020 · 6 phút đọc · 1.144 từ

Длинная, затяжная мелодия смолкла, и перед Люсианом появилась виолончель. Он чуть повернул её и начал играть — раздался глубокий, мужественный голос, а освободившаяся от опоры скрипка просто зависла в воздухе, странная и загадочная.

Погружённая в романтическую атмосферу, сотканную из чередующихся голосов звонкой виолончели и изящной скрипки, Наташа вспомнила, как впервые познакомилась с Люсианом. Благодаря «Симфонии Судьбы» их судьбы впервые переплелись, а общая любовь к музыке, непринуждённый юмор Люсиана и его обаятельная неловкость постепенно свели их — и она стала его подругой, всё больше открывая в нём достоинства помимо музыки: спокойствие, мягкость, остроумие, игривость. Рядом с ним не было никакого напряжения — можно было просто быть собой.

Те дни были прекрасны, как пейзажи марта и апреля. Быть может, именно в этой постоянно углубляющейся дружбе она забыла о поле Люсиана, заложив предпосылку для чувств, которые проявятся позже.

В лёгкой, радостной мелодии инструменты позади и рядом с Люсианом — арфы и другие — зазвучали сами по себе, чередуясь со скрипкой.

Эти инструменты словно обрели собственные души, слившись в ансамбль симфонического оркестра — словно целый штат прозрачных музыкантов выступал вместе с Люсианом.

Благодаря магии Люсиан в одиночку создавал ощущение малого симфонического оркестра.

Нежная скрипка снова «встала» рядом с могучей виолончелью. Чувство, таившееся внутри, — глубокая привязанность и боль расставания — отчётливо проступило в сердце Наташи. Это было прощание после побега сквозь смертельную опасность, после того как они поддерживали друг друга на этом пути. Люсиан собирался покинуть Алтор и отправиться в Холм. Хотя она верила в возможность будущих встреч и понимала перспективы Люсиана, щедро и решительно помахала ему вслед, — но в сердце невольно зародилась тоска, предвосхитившая саму разлуку.

Быть может, именно тогда, когда Люсиан упорно нёс её сквозь Чёрный лес, дружба претерпела первую качественную перемену. Но из-за ран, нанесённых Сильвией, и слепоты, порождённой самообманом, она списала всё это на простую привязанность к близкому другу.

Среди звуков медных духовых вырисовывалась мрачная и суровая мелодия. Горе, страх, растерянность и печаль изливались в противоборстве скрипки и быстрого темпа оркестра. Наташе словно довелось ощутить колебания, муки и метания Люсиана, когда он осознал свои чувства к ней. В памяти всплыли и прежние испытания в монастыре — единственным утешением были письма Люсиана. Но чем дальше он уходил по пути магии, чем чаще приводил в замешательство Священное Писание и Церковный Катехизис, тем менее реальным казалось даже простое дружеское общение — между ним и ею, благочестивой верующей и будущей правительницей герцогства.

Скрипка излучила нотку решимости и скорби. Наташе показалось, что она слышит вздох Люсиана, принявшего твёрдое решение, — а сама она преодолела множество внутренних барьеров и по-прежнему считала Люсиана лучшим другом. Но давление Церкви, давление герцогства, давление отца, давление Фиалкова рода, давление подданных — всё это вновь окутало всё слоем тени. Они обрушивались один за другим, словно бурные ливни, предвещая возможный трагический финал.

Пересматривая всё заново, Наташа осознала: с тех пор она воспринимала Люсиана как самое спокойное и нежное место в своей душе — лишь привычка многих лет покрывала его туманной пеленой.

Люсиан продолжал играть на скрипке, а виолончель, которой никто не касался, сама медленно перебирала струны, словно внимая скрипичному исповеданию. Затем Люсиан перешёл к виончели, а скрипка зазвучала сама, словно подхваченная невидимым ветром, — наступил момент мужского страстного признания.

Перед глазами Наташи развернулась прекрасная сцена их воссоединения в Холме, когда они наконец подтвердили свои чувства: сладкая, но не приторная, тёплая и вечная. Но эта нежная греза продлилась недолго — мелодия резко обрушилась вниз, словно тяжёлая обстановка в Холме, грядущая опасность через год и тревога за отца далеко в Ваорите превратились в торопливые ноты, слагая картину отчаяния. Мелодия, прежде воспевавшая красоту любви, в этой атмосфере пронизывалась такой скорбью, что плакала сама душа.

Эту тоску и боль Наташа когда-то испытывала, но прежние чувства к Сильвии не были столь глубоки. Однако при одной мысли о том, к какому концу могут прийти она и Люсиан, она ощутила эту скорбь до самой глубины души. Сжав кулаки, она поклялась разбить все преграды.

Но что, если преграда — сам отец, вынужденный выбор, продиктованный заботой о безопасности Люсиана?

Цепи нелегко разорвать.

Лицо Наташи исказилось, словно она вступила в жестокую внутреннюю борьбу. В самый разгар горя она наконец сделала шаг вперёд: какова бы ни была трудность, решить её всегда можно, — сдавшись, надежды уже не будет. В такие моменты остаётся только идти вперёд, бороться с трудностями до самой смерти!

Как будто заражённая её внутренней стойкостью, после пика скорби флейта вновь зазвучала ясно, блистательно и нежно, в унисон с перебором арфы. Перед глазами Наташи возник видение Небесной Горы, очищенной от скорби и хранившей лишь красоту. Затем скрипка снова подхватила главную тему — на этот раз без малейшей примеси печали, неся лишь утешающую душу красоту.

Эта атмосфера была подобна двум рукам, прошедшим через все невзгоды мира и по-прежнему сжатым вместе. Подобна тёплому взгляду, в котором не было нужды после победы над всеми трудностями. Подобна двум бабочкам, вырвавшимся из толстого кокона, что сковывал их, и машущим прекрасными крыльями в пляске кругового полёта.

Музыка оборвалась, но мелодия, казалось, ещё долго витала в комнате — настолько прекрасная, что умолкало всё вокруг.

— Это музыкальный стиль, которого я никогда прежде не слышала, и самая прекрасная скрипичная мелодия из всех, что мне доводилось слышать. Спасибо за подарок на день рождения — спасибо за выступление «Симфонического оркестра Люсиана», — спустя долгое время Наташа произнесла слегка хриплым голосом. — Больше всего мне понравился финальный раздел. Он словно возвысил всё произведение.

Люсиан долго думал и в итоге выбрал скрипичный концерт «Лян и Чжу» Хэ Чжаньхао и Чэнь Гана. Хотя история была трагической и, казалось, сулила дурное предзнаменование, сам раздел «Превращение в бабочек» воплощал прекрасное благословение. Немного изменив его, можно было идеально передать чувства, которые он хотел выразить, — чувства, так точно отражавшие его отношения с Наташей.

Он опустил скрипку, встал и поклонился:

— Честь для меня, что вам понравилось.

— Я заметила, что при игре на скрипке вы изменили немало приёмов — например, использовали всего две струны. — Наташа с улыбкой подошла к Люсиану, взяла его за руку и увела обратно к столу. Сев на стул и увидев, что он хочет ответить, она поспешно дала понять — не стоит, — и продолжила сама: — Редкое удовольствие — слышать вашу игру на скрипке; она совершенно иная, нежели когда вы играете на пианино. Но сейчас не об этом. Только что музыка заставила меня заново пережить и обдумать каждую деталь наших чувств, и я не в силах себя сдержать. Мне просто хочется обнять тебя, ощутить тебя по-настоящему.

Люсиан улыбнулся:

— Сегодня твой день рождения. Ты — Её Величество.

В улыбке Наташи мелькнул озорной огонёк:

— Да? Замечательно, я этого хотела. Сегодня мой день рождения, и всё подчиняется мне. Ты только принимаешь, но не отказываешь. Пока я не разрешу действовать — ты не должен шевелиться. Ясно?

Люсиан уже открыл рот, чтобы ответить, но Наташа добавила:

— Не бойся, я не перейду твои границы. На самом деле я давно хотела превратить тебя в девушку — чтобы как следует «беречь» тебя и «дразнить». Но и в нынём виде это тоже работает, и к тому же добавляется ощущение покорения. Согласен подчиниться?

Hết chương 613