Chuyển đến nội dung

Throne of Magical Arcana · Chương 307

Глава 30. Изменение статуса

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 909 từ

………………………………………………………………………………

Зал Алторской Музыкальной Ассоциации, как и всегда, был ярко освещён, величественно украшен и в то же время тих и прохладен. Дело в том, что где бы то ни было, музыканты — существо куда более редкое по сравнению с членами прочих организаций, а исполнители всегда были заняты делами своих оркестров и ансамблей. Кроме тех случаев, когда им требовались тихие, полностью оборудованные репетиционные залы для занятий, или когда нужно было помочь музыкантам на репетициях в концертном зале на пятом этаже, либо поискать ноты, книги и тому подобное в музыкальной библиотеке, — ранним утром в ассоциацию заглядывал редкий человек.

К тому же сочинение и исполнение музыки требуют тишины, и Музыкальная Ассоциация никогда не стремилась превратиться в шумное и оживлённое место.

За стойкой ресепшена стояли две милые, обаятельные золотоволосые голубоглазые девушки, от одного взгляда на которых сразу становилось радостно на душе. Они с нервическим видом разговаривали со своим непосредственным начальником — мистером Хэнком, курировавшим повседневные дела Ассоциации. Высокий, худой и серьёзный Хэнк улыбался, указывая на молодую красивую женщину рядом с собой и отдавая им распоряжения.

Эта девушка была примерно лет двадцати, с впечатляющими чёрными волосами, ниспадающими водопадом, и изящными тонкими чертами лица. Но ещё сильнее впечатляло стоявшее рядом с ней огромное белое волчище — с мягкой шелковистой шерстью, величественное и грозное. Оно тихо и одушевлённо оглядывалось по сторонам.

«Мисс Луиза, мы поможем вам спросить у других музыкантов. Если какой-нибудь джентльмен или дама сочтут, что разбираются в музыке природы, мы вас известим», — почтительно сказала девушка по обычному имени Полли перед стоящей перед ней новоиспечённой музыкантшей.

Она была поистине завидным объектом для восхищения и подражания: из дворянской семьи, с музыкальными способностями с детства, накопила состояние на покупку святой воды благодаря наследству и заработкам от выступлений, пробудила странную кровь, дающую близость к природе и животным, а это, в свою очередь, резко повысило её исполнительские способности, и наконец она прославилась на этом музыкальном фестивале.

Однако для Полли подлинно достойной восхищения была мадемуазель Елена: ведь она, так же как и они, начинала с обычной должности девушки на ресепшене, а упорным трудом и нежеланием сдаваться поднялась до музыканта с немалым доходом и весомым положением в среде горожан. Она была самым лучшим примером для подражания.

Луиза кивнула с улыбкой и вежливо произнесла: «Благодарю вас, потому что такая музыка в Алторе звучит крайне редко. Ни мистер Хэнк, ни я не знаем, кто из джентльменов или дам в ней разбирается, так что придётся полагаться на вас — расспрашивать каждого при встрече.»

В этот момент распахнулась дверь с витражными стёклами. Молодой мужчина в чёрном фраке с бабочкой на шее вошёл неторопливо, за ним следовали несколько молодых музыкантов и инструменталистов.

«Кто это?» Полли работала в Музыкальной Ассоциации уже год, но никогда не встречала этого весьма красивого молодого человека. Зато джентльменов позади него она знала. И хотя она его не знала, ей смутно казалось, что лицо его знакомо — словно она где-то видела его издалека.

Хэнк, обернувшийся непроизвольно, сначала опешил. Затем на его серьёзном лице расцвела широкая улыбка, и он быстрыми шагами пошёл навстречу: «Мистер Эванс, добро пожаловать домой!»

«Мистер Эванс?!» Напоминание мистера Хэнка просветило Полли и её подругу. Три года назад на Алторском музыкальном фестивале на городской площади они видели, как мистер Эванс дирижировал совершенно непривычным образом и играл на пианино с подлинным искусством, и сохранили глубокое впечатление от его элегантности и безумства. Если бы не давность тех событий и их юный возраст тогда, разве могли бы они быть столь медленны в узнавании?

«Доброе утро, мистер Хэнк.» Люсиан улыбнулся и кивнул Хэнку. За три года, что они не виделись, мистер Хэнк, похоже, стал ещё более радушным и учтивым в его присутствии.

Заметив, что Люсиан, здороваясь, направляется к стойке ресепшен, Полли и её подруга, полные волнения и глубокого уважения, поклонились: «Доброе утро, мистер Эванс.»

Луиза, стоявшая рядом, тоже слегка взволнованно произнесла: «Доброе утро, мистер Эванс.»

Девушки их возраста можно сказать выросли на музыке Люсиана, проходя через пору взросления, и потому испытывали к нему неизъяснимое уважение и восхищение.

Люсиан сохранил вежливую улыбку и взглянул на белого волка с поднятыми ушами у ног Луизы: «Вы мадемуазель Луиза, верно? По дороге домой я слышал, как люди говорили о вас, и слушал вашу музыку. Мм, весьма недурно.»

Это была правда. Вчера за ужином Люсиан специально попросил оркестр при гостинице исполнять известные произведения фестиваля. Разумеется, те, что удобны для исполнения, — ведь «Симфония любви» Виктора из-за грандиозного масштаба и строгих требований к оркестровке требует полноценного симфонического оркестра для идеального звучания, тогда как обычная небольшая группа способна исполнить лишь основную мелодию и отдельные движения.

«Благодарю вас, господин Эванс, мне ещё многому нужно учиться.» Луиза покраснела и поблагодарила — ведь похвала от великого музыканта такого уровня, как Люсиан, могла для начинающего исполнителя означать укрепление и повышение статуса. А Люсиан в среде молодого поколения занимал совершенно особое положение, и быть отмеченной тем, кого она так восхищала, было для неё высшей наградой.

Поздоровавшись и с Хэнком, и с Луизой, Люсиан приветливо обратился к Полли и её подругам: «Здравствуйте. Подскажите, мой учитель, господин Виктор, сейчас в Ассоциации? А председатель Кристофор — он здесь?»

После завершения последнего концерта фестиваля Кристофор по-прежнему занимал должность почётного председателя.

«Здравствуйте, господин Эванс.» Полли была так взволнована, что с трудом сдерживала себя, и вновь поздоровалась. «Господин Виктор сейчас является членом совета Ассоциации. После фестиваля у него множество дел, поэтому он прибыл сюда рано утром. Председатель Кристофор в последнее время приходит в Ассоциацию каждый день — похоже, у него снова появилось новое направление для творчества.»

Люсиан слегка кивнул. Наташа не зря попросила его заглянуть в Музыкальную Ассоциацию — она прекрасно знала, что Виктор и Кристофер с большой вероятностью окажутся здесь.

Hết chương 307