Chuyển đến nội dung

Throne of Magical Arcana · Chương 258

Глава 58. Повторный визит эльфов

17 tháng 1, 2020 · 6 phút đọc · 1.169 từ

«Золотая… кела?» Артур никогда не слышал этого названия и с трудом повторял его вслед за Люсианом. Но когда слово было произнесено, он ощутил что-то необъяснимое — оно показалось таким же вычурным и странным, как любое другое магическое заклинание, таящим в себе таинственную и пугающую неизведанную силу.

Люсиан левой рукой погладил щёки, сдерживая смех, а затем с невозмутимым видом произнёс: «Из-за особенностей самой почвы эти алхимические вещества иногда нужно смешивать, а иногда применять порознь. Когда все они соединены вместе, их называют "золотая кела", остальные же именуются соответственно "золотая кела номер один", "номер два" и так далее.»

Артур, видя «серьёзность» Люсиана, расплылся в типичной купеческой улыбке: «Превосходное название, мистер Эванс! Вы действительно наделены талантом к именованию. Пусть будет "золотая… кела".»

На самом деле я человек, совершенно неспособный придумывать названия, — мысленно пошутил Люсиан, как и мистер Виктор и мистер Рейн.

После того как название алхимических веществ было определено, Артур с согласия Люсиана присвоил новой компании наименование «Холмская Минеральная и Урожайная Компания».

В присутствии Эрика, управляющего Отдела по Управлению Магами, Артур и Люсиан подписали документы, при этом Эрик также поставил свою подпись от имени Магического Парламента, что означало заключение данного соглашения.

«Мистер Эванс, за нашу сделку — за то, чтобы мы стали деловыми партнёрами!» Артур поднял бокал с «Небесной Лазурью» и столкнул его с бокалом Люсиана, издав звонкий, чистый звук.

Люсиан лишь слегка улыбнулся, не разомкнув губ, и осушил «Небесную Лазурь» залпом: «Мистер Дойл, надеюсь, наше сотрудничество будет плодотворным. Когда вы будете продвигать эти алхимические вещества, обязательно чётко указывайте определённые нами в ходе экспериментов диапазоны дозировок. Иначе это не только не приведёт к росту урожая зерна и прочего, но и даст обратный эффект.»

«Конечно, мы всегда уважаем мнение арханистов.» Артур вновь дал своему секретарю Цзиню достать толстый стопку документов и передать их Люсиану. «Мистер Эванс, это наш утверждённый план масштабного производства. Посмотрите, не требуют ли магические круги каких-либо изменений. Вы являетесь авторитетом в этой области.»

Он немного польстил, хотя и не знал наверняка, каков уровень магических познаний Люсиана, но, судя по статусу лауреата Холмской Коронной Премии и арханиста четвёртого ранга, в области стихий и алхимии Люсиан, несомненно, являлся подлинным авторитетом.

Люсиан принял документы и бегло пролистал их, убедившись, что это та самая статья из последнего номера «Алхимии», в которой предлагался способ снизить расходы на создание крупных постоянных алхимических формаций и их дальнейшее энергетическое обеспечение до минимума за счёт преобразования энергии. Согласно описанию из статьи, на полноводных реках возводились магические башни, которые преобразовывали энергию, заключённую в них, через магнитное поле в электрическую, а та в свою очередь подавалась в алхимические мастерские для питания магических кругов.

«По сути, это магическая гидроэлектростанция…» — молча оценил Люсиан. Но если бы их搭建али как обычные постоянные магические формации, затраты выросли бы как минимум в несколько сотен раз, поскольку поддержание энергии потребовало бы извлечения её из особых магических камней. Кроме того, от магических материалов требовалась способность поглощать силы солнечного света, лунного света, теней и прочего через магические круги для восстановления, а это стоит немалых денег. Если же это не постоянные формации, то материалы пришлось бы регулярно заменять, что тоже обходилось бы в астрономическую сумму.

Люсиан вернул статью Артуру и мягко улыбнулся: «Это лучший вариант. К тому же избыточная электрическая энергия, возможно, найдёт и другое применение.»

«Я посоветуюсь с алхимиками. А если у вас, мистер Эванс, появятся какие-либо идеи, тоже делитесь — мы по-прежнему работаем по текущему соглашению.» Артур передал статью своей красивой секретарше. «В первый год на строительство этих магических кругов и устройств, возможно, не будет дохода, но не беспокойтесь, мистер Эванс — начиная со второго года должна поступать ежегодная рента от акций. Это не помешает вашему продвижению до уровня мага среднего ранга.»

Проводив Артура Дойла, Люсиан обернулся, чтобы попрощаться с Эриком, и неожиданно обнаружил, что Синди и Дона подпирают руками щёки и сияющими глазами смотрят на него.

«Фу-у, мистер Эванс… Как же хорошо иметь знания и талант!» — с неоднозначным выражением лица вздохнула Синди; в её чувствах смешались благоговение, зависть, стремление и восхищение. Затем она сжала правую руку в кулачок и энергично взмахнула им: «Я обязательно стану настоящим магом! Даже если не смогу быть такой выдающейся, как вы, мистер Эванс, я всё равно завоюю уважение других своими знаниями и умением и получу то богатство, которое заслуживаю!»

Будучи горожанкой, родившейся в Лунтате, Синди ещё маленькой девочкой часто слышала имя этого богача Артура Дойла на страницах «Холмского Еженедельника» и из уст взрослых. Увидев, как тот относится к Люсиану с таким уважением и даже подобострастием, она до конца осознала практический смысл положения мага — для неё это уже была не просто внутренняя иерархия Магического Парламента. Источником этих привилегий и положения была собственная сила, знания и учёба. Достаточно усердно трудиться и проявлять настойчивость — и ты получишь вознаграждение, даже не имея знатного происхождения.

Дона же рассмеялась: «Так-так, мистер Эванс, вы и правда лучший пример для таких учеников, как мы. Ваша история говорит нам: внутри Магического Парламента стоит лишь обладать талантом и способностями — и ты непременно раскроешь свой блеск и получишь должное положение. Кстати, а ваша подготовительная группа по Аркану всё ещё принимает учеников? Можно мне к вам ходить?»

Она шутила тем особенным «вдохновляющим тоном», каким говорят учителя в магических школах, но когда произнесла «мистер Эванс» и «вы», вдруг почувствовала горьковатое чувство — в основном из-за присутствия Эрика, из-за чего она и Синди не могли обращаться к Люсиану как обычно, просто по имени. Но каждый раз, замечая на его груди значки арханиста четвёртого ранга и мага второго круга, она испытывала ничем не объяснимое благоговейное чувство дистанции — восхищалась, но не чувствовала близости. Он продвигался слишком быстро, и друзья могли видеть лишь его спину.

«Если у вас будет время, в субботу можете заглянуть послушать.» Люсиан вытер со лба холодный пот. Эта подготовительная группа по Аркану разрастается что ли в полноценную магическую организацию?

Эрик посмотрел на Люсиана, хотел было что-то сказать, но в итоге лишь утешил: «Люсиан, ты только что встретился с мистером Фелипе? Не принимай близко к сердцу его манеру — он всегда такой.»

Эрик, находившийся в кабинете, услышал первые слова приветствия Фелипе в адрес Люсиана.

Синди и Дона мгновенно замолкли, потому что это было связано с одной историей:

Фелипе, опираясь на свой эксперимент, опровергший теорию жизненной силы человеческого тела, вновь получил Премию Бессмертного Трона и разделил Холмскую Коронную Премию с анонимным высокопоставленным представителем Стихийной Воли, став двадцать седьмым лауреатом — его известность достигла апогея.

Однако Белая Рука посчитала, что синтез мочевины не представлял достаточной важности, а «эксперимент-чудо» по воссозданию первозданной природной среды для генерации Эссенции Жизни не имел конкретного объекта, поэтому Премию Бессмертного Трона не присудили ни Люсиану, ни кому-либо из высших представителей Стихийной Воли.

При таких обстоятельствах обе девушки и Эрик, разумеется, полагали, что Люсиан не очень хотел встречаться с Фелипе.

Премия Бессмертного Трона, которую Фелипе получил на этот раз, — поскольку предыдущая была в виде талисмана, — по его просьбе была заменена магической мантией под названием «Жизнь» (прежний талисман назывался «Восстановитель»), а Холмская Коронная Премия — кольцо — получила название «Сагеровая Кислота» в честь той самой жирной кислоты, которую он синтезировал.

Тот факт, что Фелипе снова получил два магических артефакта совершенного уровня седьмого ранга, вызвал у Люсиана сильную зависть, но, будучи ещё недостаточно сильным, он мог лишь сдерживать себя.

…………

Hết chương 258