Chuyển đến nội dung

Tales of the Reincarnated Lord · Chương 314

Глава 314. Цель визита

17 tháng 1, 2020 · 13 phút đọc · 2.668 từ

Сильвия намерена приехать — что за дело?

— Швайд, сколько ещё лет осталось до завершения нашего соглашения с Фисабрунами об обмене скота на стандартное вооружение? — первой мыслью Лориста было, не возникли ли неполадки в соглашении между двумя семьями.

— Ваша Светлость, сделка за текущий год уже завершена, осталась лишь сделка следующего года, — ответил Швайд.

Время летело невероятно быстро — вот уже наступил четвёртый год, а ведь изначальное соглашение было рассчитано на пять лет. В следующем году оно будет завершено.

— А что в последние годы предпринимала семья Фисабрун?

Швайд покачал головой: — Ваша Светлость, главный рынок торговли между «Снежной Солью» и семьёй Фисабрун расположен в провинции Муеюань. Тамошний губернатор — виконт Кристоф. Наши разведчики прекрасно осведомлены о ситуации в Муеюане, однако проникнуть в Дунхуан им не удаётся — это территория великого герцога Фисабрун. Мы можем получить лишь самую общую информацию, более подробные сведения недоступны. Однажды семья направила в Дунхуан отряд разведчиков, замаскированных под мелких торговцев, но тех быстро выгнали.

За последние годы нам удалось выяснить, что великий герцог Фисабрун провёл реорганизацию двух своих легионов и объединил гарнизонные войска. Каждый из двух легионов насчитывает сорок шесть тысяч человек, кроме того, были переформированы три гарнизонных полка. С учётом личной гвардии и конвойного батальона общая численность его войск составляет более ста тридцати шести тысяч человек. В настоящее время войска Фисабрунов распределены следующим образом: три гарнизонных полка размещены в провинциях Муеюань, Дунхуан и Наньбу.

Легион «Небесного Волка» в провинции Муеюань возглавляет виконт Кристоф. Совместно с легионом «Тигриного Рыка» из Дунхуана они поочерёдно совершают походы на Северо-Восточные степи. В последние годы удары по кочевикам были весьма ощутимы. Согласно донесениям разведчика Ворибеля из «Снежной Соли», за три года было уничтожено около ста кочевьих племён, а число пленных кочевников приближается к ста пятидесяти тысячам, подавляющее большинство из которых — женщины и дети. Великий герцог Фисабрун выдал их замуж за своих воинов в качестве жён и наложниц. Говорят, что все командиры отделений и выше получают по жене и наложнице...

выпрямился: — Какова суммарная численность населения двух провинций под управлением Фисабрунов плюс Наньбу?

— Господин, в провинциях Дунхуань и Муеюань, похоже, проживает менее восьмисот тысяч человек, а Наньбу разорена — там, полагаю, не более ста пятидесяти тысяч...

Лорист встал и, почёсывая подбородок, дважды обошёл комнату: — Странно. Фиссабруны управляют менее чем миллионным населением, а соотношение военных к мирным чрезмерно велико — почти семь к одному. Какой замысел вынашивает великий герцог Фисабрун?

Швайд, стоявший рядом, закатил глаза: — Господин, должен вам напомнить: вместе с островом Хиловас и архипелагом Хенеабада общая численность населения нашей семьи составляет около миллиона шестисот тысяч, а вооружённые силы приближаются к трёхсоттысячной отметке.

Лорист махнул рукой: — С нами им не тягаться. Нашей семье предстоит иметь дело с княжеством Мадрас и королевством Иберия. По моему плану, в следующем году мы ещё будем восстанавливать силы, а годом позже начнём полномасштабное наступление и захватим обе эти страны одним махом. Но мы не ожидали, что великий герцог Фисабрун сумеет сконцентрировать столько вооружений. Не держал ли этот старый лис нас всё время под присмотром? Похоже, впредь наша разведка должна сосредоточиться на провинции Дунхуань.

Принцесса Селивия прибыла в назначенный срок, и, как и ожидалось, граф опять навязался ей в спутники, ухаживая с чрезмерной предупредительностью.

Когда всё было улажено, Лорист устроил для принцессы Селивии пышный приём.

За годы разлуки принцесса Селивия стала ещё прекраснее — словно раскрывшийся цветок лилии, ослепительно красива и неописуемо хороша. В каждом её взгляде и улыбке читалась обаятельная грация, и даже Лорист не мог выдержать взгляд этих сказочно-зелёных глаз, подобных изумрудам...

За столом принцесса Селивия с присущей ей грацией объявила, что целью её визита является подготовка очередного заказа стандартного снаряжения у семьи , а также передача приглашения от великого герцога Фисабруна. Великий герцог Фисабрун намерен в мае следующего года в королевском городе Виндбери, столице Иберии, устроить грандиозный рыцарский турнир для отбора талантов в королевство. Принцесса Селивия была специально направлена, чтобы пригласить графа Нортона участвовать в нём...

Услышав это, первой мыслью Лориста было — тут что-то нечисто. Кто в королевстве Иберия не знает, что четыре великие семьи , возглавляемые семьёй Нортон, совместными усилиями захватили королевский город Виндбери, пленили короля — бывшего второго принца Империи Криссена по имени Иберия, — а затем отправили его в столицу королевства Андинак, где он стал жертвой в память о покойном третьем принце. Теперь великий герцог Фисабрун объявляет, что в следующем году в Виндбери состоится рыцарский турнир, и приглашает Лориста. Не кроется ли за этим какой-то расчёт — Лористу надлежит хорошенько всё обдумать.

Лорист не боялся никаких заговоров вроде пира с подвохом со стороны великого герцога Фисабруна — даже если бы ему пришлось отправиться туда в одиночку, выбраться было бы легко. Тем более что, являясь главой семьи Нортон и первым по силе графом Северных Земель, на рыцарский турнир он отправился бы по крайней мере с Мастером Меча Шюсом и одним корпусом. Даже если бы великий герцог Фисабрун выставил целый легион, чтобы окружить Лориста, он был уверен, что сумеет прорваться.

Лорист лишь считал участие в каком бы то ни было рыцарском турнире глупостью и не собирался туда совать нос. Если уж говорить начистоту, он был уверен, что в поединке ни один рыцарь не сможет с ним тягаться — разве что сам великий герцог Фисабрун сядет в седло и вступит с ним в бой; будучи Мастер Меча третьего ранга, он, быть может, смог бы продержаться против Лориста несколько сотен раундов. Раз так, лучше остаться в родовых владениях и наслаждаться покоем. В этот момент у Лориста обострилась лень — ему совсем не хотелось в следующем году снова покидать родовые владения и мотаться по свету.

Граф Кеммес уже клятвенно заверил, что обязательно будет участвовать. Но принцесса Селивия не обратила на него ни малейшего внимания — лишь вежливо выразила приветствие и тут же уставилась прямо на Лориста. Лористу пришлось сослаться на то, что если в следующем мая дела в родовых владениях не будут слишком обременительными, он, возможно, подумает об участии.

Принцесса Селивия осталась недовольна ответом Лориста, надула губки и начала капризничать, так что на банкете повисла неловкая тишина. Лорист, не видя иного выхода, поспешно завершил банкет.

Как хозяин, Лорист после окончания банкета вежливо предложил принцессе Селивии пройти в кабинет для беседы. Это была лишь вежливая формальность, но принцесса Селивия бросила на Лориста пренебрежительный взгляд и первой направилась в кабинет. За ней последовали крёстная — Мастер Меча Синди — и граф Кеммес, настырно увязавшийся следом. Лорист пожал плечами и тоже пошёл за ними.

В кабинете граф Кеммес, как и прежде, рылся в винном шкафу, Мастер Меча Синди сидела на диване в углу, а Швард заваривал ей чай. Принцесса Селивия же стояла перед рабочим столом, надувшись от злости, распахнув миндалевидные глаза и свирепо глядя на Лориста…

Лорист горько усмехнулся — капризы маленьких девочек, право, трудно уловимы: «Не сердитесь, Ваше Высочество. Посмотрите, на столе столько бумаг — целая гора. Дела и правда не дают покоя.»

«Хмф!» Принцесса Селивия отвернулась и отказалась разговаривать с Лористом.

«Кстати, Ваше Высочество, в прошлый раз, когда я выезжал, я привёз для вас подарок. Надеюсь, он вам понравится.» Лорист пустил в ход свой козырь — подарок, быть может, умерит гнев и недовольство принцессы Селивии.

В левом ящике рабочего стола стояли пять изящных коробок, обёрнутых лиловой шёлковой тканью, и самая нижняя была самой большой. Лорист вытащил её и открыл: внутри, на чёрном бархате, лежало ожерелье, сплетённое из платиновых нитей; в центре ожерелья красовался зелёный нефрит размером с ноготь большого пальца — изумрудно-зелёный, прозрачный и кристально чистый. Рядом с ожерельем лежали парные браслеты из того же камня и пара серёг.

Нельзя не признать, что женщины и драконы по натуре своей одинаковы — и те и другие обожают всё блестящее. Эти украшения, едва появившись на свет, мгновенно привлекли внимание принцессы Селивии. Даже Мастер Меча Синди не удержалась и поднялась, чтобы подойти к принцессе Селивии и внимательно рассмотреть эти великолепные украшения.

— Ох, Локс, где ты только раздобыл такое! — граф Кеммес не мог сдержать восторга. — Это ж драгоценность, достойная королевской сокровищницы!

Лорист слегка поморщился. Как ему ответить? Это его трофей — украшения великой королевы Ханиабады. В том же качестве у него в ящике ещё четыре коробки, но именно этот комплект из нефрита самый дорогой — примерно двести тысяч золотых форде. Если бы не зелёные глаза принцессы Селивии, он бы и не вспомнил о нём.

Хм, лучше не упоминать, что нефритовый комплект он снял с покойной великой королевы. Остальные четыре коробки — тоже с убитых королев. Именно поэтому он прятал эти украшения в ящике и не дарил своим женщинам…

— Забрал в качестве добычи, — ответил Лорист. Впрочем, ограбление целого королевства тоже считается ограблением.

— Да что ты! Кеммес рассердился. — Какой идиот потащит с собой в дорогу украшения за такую сумму? Подобные вещи хранятся в семейной казне как реликвии!

— Правда, не вру, — Лорист произнёс это с полной серьёзностью. — Я ограбил королевство.

— Ну конечно, — граф покачал головой. — А ещё четыре коробки у тебя в ящике — покажи.

Остальные четыре комплекта не были такими полными, как нефритовый, но тоже представляли собой великолепные и дорогостоящие шедевры. Граф Кеммес, принцесса Селивия и Мастер Меча Синди разглядывали их с неописуемым удовольствием.

— Локс, братец, я хотел бы… — Кеммес запнулся.

— Всё ясно, выбирай любой комплект. Ты, Синди, тоже можешь взять одну коробку — всё, что внутри, твоё. Кто видит, тот и получает. По комплекту на человека — справедливо? — Лорист прекрасно понял, чего хотел граф, и просто решил быть щедрым. В конце концов, помимо нефритового набора, остальные украшения стоили лишь несколько тысяч золотых форде. Главное в том, что Лорист испытывал некоторое суеверие перед вещами, снятыми с мертвецов — наследие прошлой жизни, — а Кеммес и его спутники на подобное не обращали ни малейшего внимания.

Принцесса Селивия не ожидала, что Лорист подарит ей нечто столь дорогое и к тому же столь драгоценное — её лицо расцвело улыбкой: «Братец Локс, спасибо за подарок, эти изумрудные украшения мне безумно нравятся.»

Лорист рассмеялся: «Рад, что нравится. Лишь бы не сердилась.»

Затем Лорист собирался отказаться от приглашения на турнир рыцарей следующего мая и решил воспользоваться моментом, пока принцесса Селивия в приподнятом настроении от подарка: «Эм, Ваше Высочество, я беспокоюсь, что в мае следующего года в родовых землях семьи будет множество дел, поэтому...»

«Братец Локс, мне уже двадцать четыре года...» — принцесса Селивия произнесла немного застенчиво.

Э? Что такого в двадцати четырёх? Мне самому уже тридцать четыре... Лорист не сразу понял.

«О, в прошлый раз тебе было всего двадцать, а теперь уже двадцать четыре. Время летит невероятно быстро — всего лишь мгновение, а Ваше Высочество уже в двадцать четыре, и к тому же достигла второго уровня золотых звёзд. Поистине выдающиеся способности! К тридцати, полагаю, есть все шансы достичь и третьего уровня.» — Лорист произнёс с чувством.

«Устраивают турнир рыцарей — ты понял или нет! Деревяшка!»

«Ой-ой!» — Лорист не ожидал удара и громко вскрикнул от боли.

Принцесса Селивия, негодующе сжимая коробку с изумрудными украшениями, вышла из кабинета. Мастер Меча Синди подошла к Лористу и слегка улыбнулась: «На протяжении этих четырёх лет девочка занималась культивацией в уединении и наконец достигла второго уровня золотых звёзд. Великий герцог Фисабрун специально устраивает для неё турнир рыцарей, и девочка упрямо требовала прийти именно к вам с приглашением. Понял теперь?»

Пока Мастер Меча Синди покидала кабинет, Лорист пришёл в себя и обернулся к графу Кеммесу — но тот с удручённым видом прильнул к бутылке отменного вина, осушая её жадными глотками.

— Чего уставился? Не ожидал, что принцесса Селивия посмотрит на тебя, на этого маленького! — граф Кеммес, красный в лице и тяжело дыша, сказал.

— Я... — Лорист не веря своим ушам и указал на собственный нос.

— Что ты, я? Именно ты! Разве ты не понял столь явного намёка? Принцесса права, ты — просто бревно... — граф Кеммес обмяк на диване. — Я красивее тебя, мой темперамент лучше, мои манеры и воспитание превосходят твои. Почему же принцесса выбрала тебя, это бревно?

— Эй, дай тебе руку, пришли десять таких, как ты, и мы померяемся. За три приёма я guarantee, что все десять будут лежать на полу, — Лорист подпрыгнул и сел на диван, потирая ступню. — Эта девчонка сильно пнула, очень больно...

— Ты сам виноват. Столь явный намёк и не слышишь. Когда принцесса сказала, что ей уже двадцать четыре, я сразу понял, зачем Великий герцог Фисабрун устраивает в следующем году рыцарский турнир.

— Нет-нет, ты имеешь в виду, что рыцарский турнир в следующем году — это чтобы подобрать мужа для принцессы? Это же турнир-свадьба! — воскликнул Лорист.

— Турнир-свадьба? Хм, ты точно подобрал слово — ровно это и имелось в виду. — граф Кеммес кивнул.

Лористу стало любопытно: — Разве принцесса Селивия не самая дорогая внучка Великого герцога Фисабруна? Неужели она боится, что не найдёт жениха? Зачем тогда устраивать рыцарский турнир для выбора мужа?

Граф Кеммес посмотрел на Лориста с презрением: — Ну ты и пещерный человек! Как ты думаешь, принцессе такого ранга легко найти достойного жениха? Скажу тебе, это сложнее, чем нам пожениться. Хотя желающих обручиться с принцессой много, с любыми титулами, но разве одних титулов достаточно? В Иберийском королевстве несколько герцогов, но разве они достойны принцессы? Все они — титулованные вельможи, даже если это принцы, это бесполезно...

Великий герцог Фисабрун, подбирая жениха для принцессы Селивии, учитывает множество факторов: статус жениха, мощь его семьи, по крайней мере, равный союз, иначе это станет посмешищем в аристократических кругах. Учитывая статус принцессы, для неё наиболее подходит наследник королевства или княжества, принц или представитель могущественного рода, такой как ты. Чёрт, теперь, когда я так сказал, понимаю — ты, оказывается, идеально подходишь принцессе...

— Да... но я старше её на десять лет... — сказал Лорист.

— А что с того, что на десять лет? Знаешь ли ты, какая была разница в возрасте, когда дочь Великого герцога Мерлена выходила замуж за Третьего принца? Четырнадцать лет! — сказал Граф Кеммес.

— Дочь Великого герцога Мерлена и Третий принц?

— В прежней Империи Криссен у трёх принцев была та же проблема — невозможно было найти невесту сопоставимого статуса. Старший и Второй принцы пользовались дурной славой, влиятельные аристократы не желали породниться с королевской семьёй, а те, кто был готов — были слишком низкого статуса. Поэтому у Старшего и Второго принцев появились незаконнорождённые дети за пределами дворца, и их репутация была подорвана. Когда Третему принцу исполнилось тридцать, взрослая и готовая к браку дочь Великого герцога Мерлена согласилась на союз с королевской семьёй, и именно по этой причине покойный император назначил Третьего принца наследником Империи. Именно из-за этого Старший и Второй принцы были недовольны. На самом деле, у нескольких предшественников на императорском троне Империи Криссен тоже не было императриц — лишь наложницы, и они тем не менее спокойно наследовали власть...

— Почему влиятельные аристократы не хотят породниться с королевской семьёй? — Лорист был совершенно не в курсе.

— Причина проста. Во-первых, после заключения такого брака семью изолируют в аристократических кругах — королевская семья и могущественные роды от природы противостоят друг другу. Королевская власть всегда стремится ослабить аристократию, опасаясь угрозы для себя, и в ответ на давление сильной короны аристократы предпочитают держаться вместе для самозащиты. Предки Барона Филима — яркий тому пример, и никто не хочет повторить их судьбу. Во-вторых, аристократы боятся чрезмерного усиления через союз — когда влиятельный род породняется с королевской семьёй, его влияние слишком легко расширяется, что ущемляет интересы других дворян. В-третьих, как произошло с Великим герцогом Мерленом — королевская семья способна нанести серьёзный урон. В борьбе за трон Империи Криссен между тремя принцами ради сохранения законности наследования Третьего принца Мерленский род вложил более половины своих ресурсов, чрезмерно израсходовав силы. Если говорить честно, нынешняя мощь Мерлена значительно подорвана, и им трудно даже себя защитить... — Граф Кеммес подробно всё объяснил.

— А что делать Великому герцогу Фисабруну, если на турнире не найдётся достойного жениха сопоставимого статуса? — снова спросил Лорист.

Граф Кеммес пожал плечами: — Как раз это проще всего устроить. Найдут настоящего чемпиона, достойного стать женихом её высочества, — и неважно, что статус у него низкий, ведь он просто перейдёт в семью Фисабрунов как зять, а все дети, которых родит её высочество, будут носить фамилию Фисабрун. Вот и всё.

— Так что, Лок, ни в коем случае не подведи чувства её высочества к тебе! В любом случае в следующем году в мае ты должен поехать на рыцарский турнир — только не допусти, чтобы её высочество нашла себе мужа-перевёртыша!

……(Продолжение следует.)

Hết chương 314