Chuyển đến nội dung

Tales of the Reincarnated Lord · Chương 175

Глава 175. Бараньи тараны

17 tháng 1, 2020 · 11 phút đọc · 2.201 từ

стоял на стене и осматривался. Повсюду, куда ни глянь, тянулись бесконечные стада магических зверей. Центральный городок шестого района был подобен маленькой лодке, дрейфующей по океану чудовищ, — в любой момент мог перевернуться.

Три дня и три ночи без сна и отдыха лили воду на стены, и прежняя крепость из земляных блоков превратилась в толстую ледяную стену. Все вздохнули с облегчением, а некоторые, окончательно измучавшись, просто рухнули наземь и тут же уснули...

— Господин, вам надо бы отдохнуть. Три дня не сомкнули глаз, — Нос подошёл к Лористу с присущей ему почтительностью.

Если бы Лорист не привёл людей в центральный городок и не придумал способ заливать стены водой, превращая их в ледяную крепость, то при столь внезапном столкновении с таким масштабным звериным нашествием центральный городок шестого района, скорее всего, не устоял бы. Тринадцать тысяч жизней оказались бы растоптаны копытами зверей.

Глаза Лориста чуть покраснели. Он покачал головой:

— Ничего, я ещё держусь. Посижу ещё немного, посмотрю, как звери реагируют на ледяную стену...

Ближе всех к стене стояли тролльи яки ростом в два-три метра. Эти великаны весом в тонну-две — самые свирепые из магических быков. Огромные тела, покрытые длинной буро-чёрной шерстью, толстые острые рога — и по праву считаются одними из самых опасных магических зверей. Помимо городских требушетов, навредить им могли лишь рыцари или Мечники Золотого ранга.

Земли вокруг центрального городка были в основном расчищены, и на них почти не росло лишайник и мох, которых так любят травоядные звери. Поэтому стада магических зверей здесь были не слишком густыми. Однако стражники на стене видели, как тролльи яки раскапывают снег и грызут побеги озимой пшеницы...

— Эх, всю нашу озимую пшеницу эти твари затоптали... — Нос грустно вздохнул.

— Озимая пропала — не беда, посеем другое: картофель, просо, пшено — всё это не требует зимовки. Главное — мы должны укорениться здесь, а значит, отвоёвывать территорию у магических зверей. В этом году звериное нашествие застало нас врасплох, но в следующем году такого не повторится. Они уничтожили нашу озимую — значит, их мясо станет компенсацией... — Лорист злобно усмехнулся.

Троллий як ростом в три метра подошёл к ледяной стене и с видимым удовольствием стал тереться о неё...

Лорист и Нос промолчали...

После полудня тролльи яки у стены разошлись, и Лорист успокоился. Немного перекусив, он пошёл отдохнуть.

Он крепко проспал, но во сне его кто-то встряхнул. Открыв глаза, Лорист увидел встревоженное лицо Патта:

— Господин, господин! Просыпайтесь! Магические звери взбираются на стену!

Магические звери на стене?!

Лорист ещё не успел опомниться, как Эл, спавший на соседней кровати и ещё не совсем в себе, распахнул сонные глаза:

— Враки! Стена семиметровая, осадочных лестниц у зверей нет — как они заберутся?

подхватил и подтащил к окну, осторожно приоткрыв щель:

— Разглядывай тщательнее. Если это не звери на стене, тогда кто?

Окно приоткрылось, и внутрь ворвался ледяной ветер. Все невольно вздрогнули и мгновенно протрезвели. из соседней комнаты тоже набросил одежду и подошёл. Заглянув в окно, он присвистнул:

— Странно... Как эти магические бараны забрались на стену?

Лорист рассмеялся:

— Тут нет ничего удивительного. Эти звери — горные бараны, они превосходно лазают по скалам и утёсам, спасаясь от врагов. Наша стена всего семь метров — для них пустяк. Одевайтесь, выходим! Сегодня у нас будет свежая баранина. Подарок прямо к нам в руки — не брать было бы глупо. Кстати, остерегайтесь тарана. Говорят, когда горным баранам не удаётся убежать от врага, они бросаются на него тараном, чтобы вместе скатиться со скалы и погибнуть...

— Они опасны? — спросил Джоск. Он раньше не видел таких баранов.

— На ровной местности один бронзовый рыцарь справится с тремя-четырьмя, — ответил Лорист.

— Фу, обмерзло! Напугал народ. Оказывается, вид у них бодрый, а толку ноль — умеют только карабкаться по стенам... — Патт покраснел от неловкости. Ради этих-то баранов он всех разбудил! Лучше бы сам справился.

— Ничего. Все готовы? Пойдём на охоту! — Лорист первым выбежал за дверь.

Рассвет ещё не наступил, но было уже не совсем темно. Домик, где жил Лорист с товарищами, находился вплотную к стене. Как только они вышли, горные бараны тут же обратили на них внимание, и раздалось дружное блеяние.

— Не взбирайтесь наверх, оставайтесь на площадке внизу. Зажигайте факелы! — скомандовал Лорист.

Как и ожидалось, стоило зажечь факелы, как блеяние наверху стало ещё более тревожным — в нём отчётливо слышались злость и раздражение горных баранов.

Послышался стремительный топот, и толпа тёмных фигур катилась вниз по подъёму стены, несясь прямо на людей на площадке. Патт, сжимая щит, грудь в грудь столкнулся с первым бараном. Он стоял намертво, не шелохнувшись, а баран покатился наземь.

— Бой! — скомандовал Лорист, и мгновение спустя около тридцати горных баранов валялись мёртвыми на земле.

— Слабаки — и сами нападают, — прокомментировал Эл, пожимая плечами. — Ну и бараны, ничего не скажешь.

— Горные бараны славятся трусостью — от врагов удирают быстрее всех. Теперь можно подниматься наверх. Там ещё целое стадо. Все будьте осторожны.

Взобравшись на стену и оглянувшись, все не удержались от свиста. Под стеной, на самой ледяной поверхности — повсюду толпились горные бараны. Те, что забрались наверх, просто по привычке искали повыше, где переночевать. Время от времени на стену поднимались новые.

Но стоило горным баранам заметить Лориста и его людей, как они тут же наливались кровью в глазах и неистово бросались вперёд. Впрочем, вскоре они один за другим ложились трупами на стене.

Обойдя стену вокруг, они убили не менее тысячи баранов. Тем временем шум донёсся до гарнизона городка: Нос вывел людей на стену и вступил в бой с бесконечным потоком баранов, карабкавшихся наверх.

Они сражались до полного рассвета, и лишь когда число баранов уменьшилось примерно вдвое, оставшиеся собрались в большое стадо и ушли из центрального городка.

Лорист и его люди были залиты бараньей кровью, а стена унизана замёрзшими тушами горных баранов.

Нос, тоже весь в пятнах крови, подбежал с виноватым видом:

— Господин, это моя вина. Вчера ночью я не выставил ночную стражу на стене...

Лорист махнул рукой и рассмеялся:

— Да ладно! Мы имеем дело с магическими зверями, а не с осаждающей армией. Я ведь сам тебе говорил — не посылай стражников тревожить стадо внизу. Ночью не выставлять караул — это нормально. К тому же все три дня работали без отдыха, пора и отоспаться. А тут — горные бараны сами подались к нам в руки! Поднимай всех, пусть убирают трупы. Слыхал, баранина у горных баранов невероятно вкусная. Сегодня все будут сыты и довольны, ха-ха!

Пять с лишним тысяч горных баранов — все сияли от радости. Нос распорядился поставить на центральной площади больше десятка котлов: внутренности, кости и прочее бросали внутрь и варили без умолку. Кто хотел — мог черпать и пить до отвала...

Лорист наслаждался восхитительными рёбрышками. Повара в центральном городке шестого района умели своё дело — рёбрышки были сочными и нежными. Рядом Эл уже ополовинил шесть порций подряд и, несмотря на раздувшийся живот, попросил ещё одну.

Лорист жевал уже пятое рёбрышко, когда вдруг что-то вспомнил. Он поспешно обратился к Носу:

— Передай поварам: пусть соберут все бараньи рёбра в сторону. Они мне понадобятся.

Затем он попросил план центрального городка и задумчиво уставился на него.

Джоск, жуя жареную баранью ногу, подошёл к Лористу:

— Ну, что опять задумал?

— Думаю, стоит ли выпускать зверей в город... — ответил Лорист.

— Что?! Ты спятил? — Джоск аж подпрыгнул.

— Спятил ты! Я имею в виду — устроить в городе ловушки. Как сегодня: заманивать травоядных зверей внутрь и разделываться с ними. Посмотри: два дня все сидели в ужасе, мёртвый город. А сегодня убили столько баранов — и все сияют, в них жизнь вернулась. Меня беспокоит, что если мы будем только обороняться, люди будут бояться звериного нашествия и впадать в отчаяние. А если начать активно заманивать зверей в ловушки, то впредь все будут воспринимать нашествие как охотничий сезон. Никто больше не будет бояться звериного нашествия! — Лорист поспешно объяснил свою идею.

— А я уж испугался, — Джоск смущённо улыбнулся. — Господин, раз вы уверены — действуйте. Больших рассуждений не понимаю, но я за вас.

Нос вошёл, держа в руках свежее баранье ребро, всё ещё покрытое мясом:

— Господин, вы это хотели? Как приготовить — запечь или сварить?

Лорист взял ребро, ножом счистил с него мясо и заострил оба конца:

— Принесите горячей воды...

Горячую воду быстро принесли. Лорист опустил заострённое ребро в воду и осторожно согнул его кольцом. Затем попросил Патта перевязать концы верёвкой, намотал на кольцо счищенное мясо и бросил на снег.

Все смотрели с непониманием. Лорист объяснил:

— Я только что сделал ловушку из бараньего ребра. Предназначена она специально для хищных магических зверей и свирепых тварей.

— Господин, вы серьёзно? Одно баранье ребро — против диких хищников? — Никто не поверил.

Кольцо из ребра уже промёрзло насквозь. Лорист велел принести его обратно.

— Смотрите. Если хищный зверь найдёт это на земле, он проглотит целиком, — Лорист снял верёвку. Кольцо, застывшее на морозе, сохранило форму.

— Представьте: внутри зверя тепло, как в этой тёплой воде, — Лорист опустил кольцо в таз с тёплой водой.

Вскоре замёрзшее мясо оттаяло и отслоилось от кольца. Все наблюдали, как баранье ребро постепенно разгибается, выпрямляется и в итоге принимает прежнюю форму — слегка изогнутая кость с заострёнными концами.

— Если в животе у зверя развернётся такое ребро... хе-хе... то каким бы свирепым ни был магический зверь или хищник — ему конец. Поняли? — Лорист обвёл всех улыбкой.

— Господин, вы гений! Против хищных зверей это работает без всякого усилия! — восхищённо воскликнули Патт и Нос.

— Вот это Лорист! Только ты мог придумать такую коварную штуку. Мне нравится! — Эл поднял выпрямленное ребро и одобрительно кивнул.

Лорист молча покосился на Эла. «Эй, Эл, ты это хвалил или ругал?»

— Если зверь обнаружит такую штуку, он несколько раз стукнет по ней зубами. У них зубы острые — ребро мгновенно окажется перемолото в щепки и никакой роли не сыграет.

Лорист хлопнул в ладоши:

— Джо, ты совершенно прав. Сейчас у меня не было ничего подходящего, и я намотал мясо. Но для настоящей ловушки используется бараний жир. Как бы ни замёрз жир, во рту он тает моментально, — поэтому звери проглотят его сразу, не став грызть.

— Это не моя идея. Сто лет назад величайший в истории искатель приключений Кеймен Притт был заточён на необитаемом острове на два года. Именно с помощью таких ловушек он зимой наловил двух магических зверей, пережил голод и дождался спасения. Горные бараны по своей природе карабкаются по скалам, и их рёбра обладают превосходной упругостью — лучший материал для подобных ловушек.

Лорист обвёл взглядом присутствующих:

— Через два дня звериное нашествие покинет шестой район и двинется в пятый. В хвосте волны шли хищные магические звери и свирепые твари. Эти хищники отличаются от тех травоядных, что сейчас под стеной: травоядные атакуют, лишь увидев нас, а хищники чуют наш запах и идут на него. Хотя у нас есть ледяная стена, расслабляться нельзя. Изготовьте побольше таких ловушек — будем готовы ко всему.

— Есть, господин!

— И ещё одно. Думаю, стоит ли открыть ворота и, используя то обстоятельство, что травоядные звери бросаются на каждого встречного, выпустить в город самых безобидных — баранов, оленей и тому подобное. Запасём побольше свежего мяса. Как считаете? — Лорист спросил.

— Господин, я не возражаю. Всё как прикажете, — сказал Нос.

В последние два дня звериного нашествия Лорист дважды открывал ворота, заманивая в город смешанное стадо крупнорогих диких баранов и единорогих магических баранов, а также табун пятнистых магических оленей. Только в первый раз ворота закрыли не вовремя, и в город проникло слишком много баранов — около двадцати тысяч голов. Все с криками и возгласами трудились до полуночи, прежде чем расхватали и усмирили баранов, шнырявших по улицам. Около сотни неудачников получили ушибы от бараньих таранов. К счастью, на охоту вышли бойцы гарнизона и семейные солдаты в железных доспехах — защита была надёжной, и людских потерь удалось избежать.

Атмосфера была невероятно весёлой. Охотники носились по улочкам, преследуя баранов или убегая от них. Часто группа солдат гналась за несколькими баранами — и вдруг обнаруживала впереди ещё целое стадо, после чего разворачивалась и бежала прочь. Бараны мчались за ними следом, а навстречу как раз выбегала новая группа солдат — те разворачивали строй, сшибали оставшихся баранов и снова пускались в погоню за оставшимися...

Горожане, не участвовавшие в охоте, толпились у окон и даже забрались на крыши, громко болея. Крики одобрения не смолкали ни на минуту. Когда осталось совсем мало баранов, охотники перестали рубить и вышли с щитами тараниться лоб в лоб. Проигравший — откатывался в сторону, выигравший — становился героем, заслуживая аплодисменты толпы, крики «браво» и воздушные поцелуи от женщин...

Лорист и представить не мог, что его идея выпускать зверей в город со временем превратится в самый грандиозный местный праздник — «Праздник Бараньего Тарана». Более того, чтобы обезопасить этих нелегко доставшихся баранов, было установлено правило: оружие запрещено, участники могут пользоваться только щитами и тараниться с баранами, пока все бараны не окажутся на земле...

Первоначально, после первой неудачной вылазки, Лорист не хотел больше открывать ворота, но все воодушевлённые участники единогласно выступили против.

Лорист смирился с общим мнением и вновь открыл ворота, впустив несколько тысяч пятнистых магических оленей, чтобы все ещё раз вдоволь повеселились.

Пятнистые магические олени шли замыкающими в стаде травоядных. Сразу за ними двигались толпы хищных магических зверей и свирепых тварей, охотившихся следом за звериным нашествием. Чаще всего попадались стаи зимних волков.

На стене Лорист увидел одну из крупнейших стай зимних волков — она насчитывала около тысячи особей. Он приказал выбросить за город все приготовленные ловушки из бараньих рёбер и через пару дней выйти собирать трупы...

……(Продолжение следует.)

Hết chương 175