Chuyển đến nội dung

Sovereign of the Three Realms · Chương 203

Глава 203. Богомол подстерегает цикаду, а соловей подстерегает богомола

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 959 từ

Наложница Дань посмотрела на Цзян Чэня своими прекрасными глазами, с едва уловимой улыбкой: — Не кажется ли тебе, что ты и старик — великие люди одного ума?

Цзян Чэнь потёр нос: — Ты сама всё за меня сказала, мне нечего добавить. На самом деле мне безразлично, кто станет Наследником престола, а кто — Королём. Но я ведь приглашённый гость Четвёртого Принца — так или иначе должен оказать ему поддержку. Плюс, если смотреть с моей личной позиции, ему куда легче стать Наследником, чем Е Даю, согласна?

Внезапно Цзян Чэнь осёкся: — Почему ты ведёшь себя так, словно их братоубийство тебя совсем не удивляет? Ты что, давно это предугадала?

Наложница Дань мудро улыбнулась: — Это не я догадалась — старик знал заранее. Говоры о том, что в январе следующего года будет назначен Наследник престола, на самом деле пущены по его указанию. Он хотел с помощью этого проверить реакцию всех сторон.

— Не слишком ли размашистой получается проверка? Трудновато будет свести концы с концами, — Цзян Чэнь усмехнулся.

— Какое там! Всё под контролем, — улыбнулась Наложница Дань.

— Как это? Ведь мы уже идём туда. Как только начнётся резня, кто знает, скольким удастся выбраться живыми?

— Если выберется только один, он и станет Наследником. Если выберутся все без потерь, Наследником станет Е Жун. Всё очень просто.

— Выходит, Е Жун уже давно определён? — Цзян Чэнь был несколько удивлён.

Наложница Дань покачала головой и загадочно улыбнулась: — Не то чтобы давно — это было решено только после того, как старик на своём праздничном пиру вручил тебе Орден Рыцаря Тяньгуй.

— Ничего себе, у меня что, такой авторитет? — Цзян Чэнь почувствовал себя смущённым. Он ведь почти не участвовал в интригах между принцами — неужели одного посещения праздничного пира, случайного подарка и разгаданной загадки достаточно, чтобы повлиять на судьбу Наследника престола? Это же… это же абсурд!

— Не сомневайся. Старик никогда не ошибается в людях. Он אמנם не сказал этого прямо, но его намерение было совершенно ясно — кто обладает расположением Цзян Чэня, тот получит трон Наследника.

— Король мог на это согласиться? И разве он может спокойно наблюдать, как его собственные сыновья убивают друг друга?

Наложница Дань вздохнула: — Цзян Чэнь, если говорить о тебе как о наивном — ты хитёр, как лиса. Если говорить о тебе как о хитром — ты порой бываешь наивен, как ребёнок. Разве те, кто сел на трон Короля, не прошли через братоубийство шаг за шагом? Ты знаешь, что Духовные Обезьяны убивают друг друга, и только одна выживет до конца. Как ты думаешь, правила выживания в императорской семье мягче, чем в мире Духовных Зверей?

Цзян Чэнь рассмеялся: — Верно, что верно.

Ведь даже в Восточном Королевстве — покойный Король Дунан Лу, как говорят, вступил в сговор с прежним Наследником Дунан Цзюнем, в результате чего тот погиб, и только после этого занял трон.

Отец Го Цзиня тоже пострадал из-за этого дела — род Го мгновенно пришёл в упадок и с тех пор больше не мог оправиться.

Если Е Жун достаточно талантлив и сможет выбраться из этого ада по закону джунглей, это будет означать, что он выдержал испытание — и по силе, и по воле, и по судьбе он обладает потенциалом правителя государства.

В противном случае, если даже такая конкуренция приведёт к его гибели, то, какими бы талантами он ни обладал, это докажет, что у него недостаточно удачи и судьбы, чтобы стать Королём.

Тогда придётся довольствоваться вторым вариантом — и по закону джунглей Наследником престола станет тот, кто выберется живым.

Разобравшись в ситуации, Цзян Чэнь усмехнулся: — Сестра Дань, раз уж мы тут оказались, не можем остаться в стороне. Как говорится, я — приглашённый гость Четвёртого Принца. Если государь унижен, подданный должен отдать жизнь.

Наложница Дань сладко улыбнулась: — Да ладно тебе! Неужели ты думаешь, что я не вижу — ты что, из тех преданных подданных, что готовы жизнь отдать?

Увидев, как Цзян Чэнь быстрыми шагами устремился в гору, Наложница Дань поспешила следом: — Ты что, совсем не боишься, что тебя обнаружат и убивают, чтобы замести следы?

— Разве ты не со мной, красавица? Уверен, как бы они ни одичали, на тебя руку не поднимут.

— Ты слишком ценишь мою привлекательность. Для мужчин женщина — лишь украшение жизни. С древних времён каких правителей любили женщин больше, чем власть?

Цзян Чэнь расхохотался: — Вот почему ты так холодна с этими принцами — ты давно разглядела их истинную суть.

Наложница Дань сердито махнула рукой: — Не неси чепуху. Цзян Чэнь, признайся честно — ты что-нибудь от меня скрываешь?

— Тут и признаваться нечего — конечно, скрываю, — Цзян Чэнь улыбнулся. — Но не волнуйся: прежде чем они обнаружат меня, я первым найду их.

Предугадай замысел противника — найди его раньше, чем он найдёт тебя!

Хотя Наложница Дань и не понимала, откуда у Цзян Чэня такая уверенность, видя, как спокойно и уверенно он себя ведёт, она не могла усомниться ни на секунду.

Цзян Чэнь не стал идти следом за Е Даем, а напрямую устремился на юго-восток.

Зная, что Е Жун находится примерно в пятидесяти ли на юго-востоке, Цзян Чэнь, разумеется, не стал медлить и пустился в путь полным ходом к той долине.

Е Даю сначала предстояло собрать своих людей и провести разведку. Цзян Чэнь был уверен, что доберётся до долины раньше них.

И действительно — через четверть часа Цзян Чэнь и Наложница Дань вышли к окраине долины.

А у входа в долину, как и ожидалось, сидел разведчик Старшего Принца. Цзян Чэнь, взяв Наложницу Дань с собой, обошёл его и скрытно проник в долину.

— Цзян Чэнь, мы идём прямо к ним, или…

— Пока не стоит к ним идти — можно спугнуть змею. Если Четвёртый Принц узнает о нашем прибытии, его поведение переменится, и разведчик это заметит.

Наложница Дань задумчиво кивнула.

— Сколько у тебя осталось Мишэньсяна? — с улыбкой спросил Цзян Чэнь.

— Всего три флакончика, — Наложница Дань посчитала.

Hết chương 203