Chuyển đến nội dung

Sovereign of the Three Realms · Chương 17

Глава 17. Принцесса? Всё равно нагрублю!

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 999 từ

— Какой наглец осмелился шарить в задних покоях?! — Та чувственная женщина и без того была не в настроении, а тут ещё увидела незнакого юношу, который мотал головой и гримасничал. Неужели судьба сама подбросила ей козла отпущения?

Цзян Чэнь нахмурился и обернулся к Ся Тину: — Кто эта дурацкая женщина?

Ся Тин, услышав эти слова, раскрыл рот, словно ему засунули туда целое гусиное яйцо. Лицо его выразило и изумление, и горькую усмешку; язык запнулся — он просто не знал, что ответить.

— Ого, наглец ещё какой! Кого ты назвал дурацкой женщиной?!

— А разве здесь есть кто-то, кроме тебя? — Цзян Чэня привели в раздражение эти две подряд «наглеца». — Если я не ошибаюсь, в прошлый раз я уже просил, чтобы Дунфан Чжижо прекратила заниматься боевыми искусствами!

— А я бы спросила, кто нанял при принцессе такую болванку?!

— Если даже с такой элементарной дурацкой проблемой мне приходится разбираться по три раза, то зачем мне ваш консилиум? Велите пригласить кого-нибудь другого!

— А ещё, ты, дурацкая женщина, перестань при каждом удобном случае ставить меч принцессе на горло. Когда сердце волнуется, дух колеблется; когда дух колеблется, ци ускользает. У принцессы жизненная сила и без того слаба — ты что, хочешь, чтобы она поскорее скончалась?

— Самое дурацкое в том, что вы используете деревянные мечи из дерева Сюаньюнь. Это дерево обладает иньской природой и пробуждает в принцессе зловещую силу Тайинь. В таком огромном дворце — разве все здесь спятили?

Та женщина и без того была полна решимости наброситься, но, выслушав обрушившийся на неё от Цзян Чэня поток обвинений, на мгновение опешила. А когда он безошибочно опознал породу дерева, её удивление ещё усилилось.

Дунфан Чжижо же, улыбаясь и прикидываясь милой девчонкой, подбежала, схватила Цзян Чэня за рукав и сказала: — Ну вот, Цзян Чэнь, тётя Гоюй только сегодня утром вернулась из похода и пока ничего не знает о моей ситуации. Прости её на этот раз!

— Постой-ка! — та чувственная женщина по имени Гоюй опомнилась. — Чжижо, объясни мне: кому нужно прощение этого... этого негодника? Чем я виновата? И кто, кстати, такой этот парень? Как он сюда попал?

— Ты и правда такая дурацкая или прикидываешься? Как будто мне есть дело в ваши задние покои! — Цзян Чэнь фыркнул.

— Малый, ещё раз скажешь «дурацкая», и я тебя так отколочу, что сам себе нос не протрёшь!

— Тьфу! Пугаешь меня? На том, что ты умеешь, можешь и не тратиться, — Цзян Чэнь фыркнул с пренебрежением.

Маленький евнух Ся Тин тем временем незаметно улизнул, потому что события разворачивались совсем не по его сценарию, и он не хотел оказаться между двух огней.

Человека-то он доставил — а дальше хоть собака бойчись, не его это уже компетенция.

Бедная Дунфан Чжижо могла лишь метаться между ними, туша пожары с обеих сторон.

Цзян Чэнь потянул Дунфан Чжижо за рукав: — Пойдём, малышка, проведи меня в свою спальню, надо осмотреть.

Как только эти слова прозвучали, Гоюй пришла в бешенство. Она встряхнула деревянным мечом и вскричала: — Наглец, ты правда думаешь, что я не посмею тебя зарубить?!

— Ты, должно быть, с ума сошла! Я с добрыми намерениями пришёл осмотреть принцессу, а ты снова и снова вмешиваешься. Неужели...

— Неужели что? — Гоюй хмыкнула.

— Ладно. Настоящий мужчина не станет ссориться с женщиной. Принцесса Чжижо, она ваша учительница боевых искусств? Поскорее от неё избавьтесь. С такой рядом вы не доживёте и до шестнадцати.

Белоснежное лицо Гоюй мгновенно затянула тень, и она вкрадчиво произнесла: — Малый, повтори-ка то, что ты только что сказал.

Дунфан Чжижо, увидев такое выражение лица тёти, поняла, что та разгневалась по-настоящему, и поспешила вмешаться: — Хорошо, тётя, вы оба замолчите. Дайте мне объяснить. Это Цзян Чэнь — личный лекарь, которого отец пригласил для меня. Тётя, не стоит его недооценивать! Он очень способный — сразу понял, что я не больна, а имею врождённую конституцию Тайинь. Мне нельзя культивировать — это лишь усилит нагрузку на мои меридианы и истощит жизненную силу.

— Лекарь? Вот этот малый? — На горделивом лице Гоюй было написано одно лишь неверие.

— Тётя, его зовут Цзян Чэнь, а не «вот этот малый», — с улыбкой проговорила Дунфан Чжижо. — Цзян Чэнь, это моя тётя, родная сестра моего отца. Назови её принцесса Гоюй. Только не говори ей «дурацкая женщина» или «безумная». Это очень обидно!

— Тётя? — Цзян Чэнь замер. Этого он не ожидал — он думал, что эта боевая женщина, вероятно, учительница или наставница.

Но даже если она и тётя, это не отменяет порицания, а наоборот — делает его ещё более необходимым: — Родная тётя?! Вот так обращаться со своей племянницей?! Ты хоть понимаешь, что всё, что ты делала, толкало её к смерти? Неужели ты думаешь, что, будучи принцессой, ты имеешь право быть безмозглой?!

Глаза Гоюй сверкнули убийственным блеском, и её хрупкая рука снова непроизвольно потянулась к рукояти меча.

Их взгляды встретились. Цзян Чэнь смотрел спокойно и прямо, без тени страха — его совесть была чиста, и он не боялся убийственного взгляда принцессы.

— Малый, мне плевать, кто ты. Сегодня ты пять раз назвал меня глупой и один раз — безумной. Запомни: женщины всегда помнят обиды.

— Цзян Чэнь, верно? Малый маркиз, верно? — Гоюй вдруг улыбнулась как-то загадочно, словно нашла что-то, за что можно зацепиться.

Цзян Чэнь пожал плечами: — Я боюсь всего на свете, кроме угроз женщин. Хватит, теперь я должен осмотреть принцессу. Ты здесь не нужна.

— Не нужна?! На каком основании?! — Гоюй ещё сильнее разозлилась. — Это мой дом, между прочим!

— Что?! Ты мне хочешь сказать, что ещё не вышла замуж?! Давай-ка, скажи, сколько тебе лет. Посмотри на свою племянницу — она уже почти на выданье. А ты до сих пор твердишь, что это твой дом? Тебе так хочется выйти замуж? Старой девой быть — это разве весело?

Если бы не болезнь Дунфан Чжижо, Гоюй бы на месте отрубила Цзян Чэня и волочила труп кормить собак.

Её злобный взгляд ясно свидетельствовал о её нынешних мыслях.

— Ладно, малый, поздравляю — ты успешно попал в мой список. Я пойду переодеться. А если окажется, что осмотр Чжижо — обман, ты очень скоро узнаешь, каково это — умирать в муках.

Hết chương 17