Chuyển đến nội dung

Sovereign of the Three Realms · Chương 1622

Глава 1622. Уничтожение

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 841 từ

Дерзость Цзяня Чэня обрадовала Хуа Миня. Этот учитель и правда дерзок — не отступишься, умрёшь!

Цзян Чэнь не оглядывался, а продолжал идти вперёд. Он искал место — достаточно уединённое.

Если уж действовать, то так, чтобы эти парни бесследно исчезли с лица земли — и чтобы подозрение не пало на него.

Этот безлюдный район был действительно обширен и действительно пустынен.

Выйдя в густой лес, Цзян Чэнь огляделся и замедлил шаг. Посетив несколько мгновений, он спустился на землю.

— Когда начнётся бой, просто оставайся рядом со мной, не паникуй, — обратился он к Хуа Миню.

— Так точно, учитель. — Хуа Мин был в полном восторге. Это был первый бой в его жизни. Хоть он и не обладал никакой боевой силой, сама возможность принять участие вызывала неописуемое возбуждение.

Видя волнение Хуа Миня, Цзян Чэнь хлопнул его по плечу: — Не переживай, будь спокойнее. Таких боёв у тебя впереди ещё будет много.

Цзян Чэнь рассеянно расставил иллюзорную формацию, и они вдвоём бесследно исчезли в этом густом лесу.

— Запомни, не разговаривай, не издавай звуков, ни движения, — голос Цзяня Чэня раздался в сознании Хуа Миня.

Пятеро Героев Бэймяня вскоре нагнали их.

Все пятеро, во главе с орлиноносым культиватором, были одеты одинаково странно — злобные, пропитанные убийственной аурой.

Лицо орлиноносого было исполнено смертоносной решимости, и его соколиные глаза обшаривали окрестности — очевидно, он всё ещё не мог забыть о прошлой встрече.

Они следовали за Цзянем Чэнем, не сводя с него глаз, и преследовали его до самого этого места.

— Шеф, мы же неплохо его преследовали — как он вдруг исчез? Может, спрятался в этом лесу? — спросил толстый культиватор.

— Осторожнее, парни. Этот ублюдок, похоже, знает, что мы за ним следим, — скомандовал орлиноносый. — Не разбрасывайтесь слишком, держите связь.

— Шеф... — один из культиваторов, одетый словно учёный, подобрался ближе. — Шеф, тот ублюдок появляется и исчезает как призрак, боюсь, за ним действительно стоит что-то серьёзное. Может, стоит просто стерпеть и отпустить дело? Мы ведь не сильно пострадали...

Среди Пятерых Героев Бэймяня этот культиватор в одежде учёного был довольно необычной фигурой.

— Второй, что это значит? Отступать перед боем — не позорь братьев! — грохнул толстый культиватор своим грубым голосом.

Учёный культиватор не обратил внимания и продолжил обращаться к орлиноносому: — Шеф, даже Капитан Цю склонял голову перед тем ублюдком. По-моему, он действительно может быть связан с Десятью Священными Государствами. А наша ссора с ним — дело публичное. Если он окажется выходцем из Десяти Священных Государств, то как бы велик ни был Остров Тысячи Бездн, нам с братьями здесь места не будет.

Орлиноносый хмыкнул: — Второй, ты испугался?

— Эх, мы ведь братья. Если бы я боялся, разве стал бы столько лет жить с вами бок о бок? Я думаю о судьбах и жизнях братьев, — учёный культиватор продолжил уговаривать.

— Если не боишься — заткнись! А если боишься — дорога в обе стороны, каждый идёт своей, — орлиноносый, будучи главой, был непреклонен.

В глазах учёного культиватора мелькнула тень разочарования — ответ шефа его, очевидно, не обрадовал.

Остальные же, казалось, были твёрдо решены идти за главой и не осознавали кризиса, таящегося в этой ситуации.

— Ладно, ладно, раз уж мы братья — и беду, и удачу несём вместе, — учёный культиватор сник. Он лишь надеялся, что его суждение ошибочно и тот парень вовсе не из Десяти Священных Государств.

В то же время он тая надежду, что тот молодой человек уже скрылся без следа и им больше никогда не придётся встречаться.

Возможно, только так удастся избежать трагедии.

Видя его состояние, орлиноносый широко ухмыльнулся: — Второй, ты всегда любил подозревать каждого встречного. Не переживай — Десять Священных Государств и что с того? Пока это не наследник какого-нибудь великого рода, он нам не страшен. К тому же, разве наследники великих родов ходят одни? При них наверняка есть свита.

Однако подобный довод был весьма уязвим.

В мире боевых искусств многие гении предпочитают одиночные странствия для оттачивания мастерства.

Но на этот раз учёный культиватор больше не стал уговаривать. Он знал: если продолжит, шеф просто потеряет терпение.

Несколько человек вошли в густой лес и начали прочёсывать его сетью.

Внезапно все почувствовали, что деревья перед их глазами словно начали двигаться. А земля под ногами, казалось, тоже сдвинулась.

В следующий миг пейзаж перед ними стал непрерывно меняться. Когда они опомнились, то обнаружили, что оказались в каком-то непонятном пространстве.

Это пространство было невероятно странным — казалось, что выходы есть со всех сторон, но все они оказывались лишь иллюзией.

— Что это за место?!

— Чёрт возьми, что произошло?!

Пятеро Героев Бэймяня были потрясены — лица у всех переменились.

Орлиноносый поспешно закричал: — Не паникуйте! Сбивайтесь в кучу, берегитесь засады!

Будучи главой, он всё же удержался — хотя и был потрясён, но не потерял самообладания и продолжал руководить братьями.

Пятеро Героев Бэймяня были всё-таки братьями по оружию много лет, и их взаимодействие было отработанным до совершенства. Вскоре все пятеро сомкнулись, встав спиной к спине, — лица у каждого были напряжены до предела.

— Шеф, что это такое? Мы что, попали в какую-то запутанную формацию?

— Молчи, не болтай, — рявкнул орлиноносый. — Это точно формация. Двигаемся вместе, ни на шаг не отставая, ищем выход.

Hết chương 1622