Chuyển đến nội dung

Sovereign of the Three Realms · Chương 1283

Глава 1283. Скандал разрастается

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 1.026 từ

Как только Мастер Дун Йе громко окрикнул, бесчисленные взгляды со всех сторон устремились в их направлении.

Бродячий культиватор воспользовался моментом и крикнул:

— Молодой Хозяин Чжэнь, ты прекрасно всё подстроил. Вчера устроил целый раздел по оценке сокровищ, демонстрируя всем свою справедливость и беспристрастность. А на деле — вот такая штука: нарочно принижаешь мои Духовные Лекарства, чтобы сбить цену. Это ты называешь справедливостью и беспристрастностью? Это Собрание Драконов и Тигров, как по мне, — лишь ширма для твоих личных интересов!

Хуайшаньские Братья Цзяо, услышав это, немедленно пришли в негодование.

— Малый, ты что, специально пришёл устроить скандал?

Бродячий культиватор не только не испугался, но и начал язвительно хихикать.

— Хуайшаньские Братья Цзяо, какая грозная аура! Что, Молодой Хозяин Чжэнь, раз аргументов нет — кулаками припугиваешь? — Меня-то ты запугаешь, а миллионы бродячих культиваторов по всей Поднебесной тоже запугаешь?

Тот стоял с видом человека, пронизанного непоколебимым достоинством.

На мгновение бесчисленные взгляды снова обратились в их сторону, полные подозрений.

Цзян Чэнь жестом рук остановил порывистых Хуайшаньских Братьев Цзяо.

Все великие императоры Лазурного Города тоже стремительно начали стягиваться сюда. Очевидно, все поняли, что здесь произошёл инцидент.

Этот неожиданный поворот застал Цзяня Чэня врасплох, однако он быстро взял себя в руки.

— Какой же ты, значит, бродячий культиватор — от всей Поднебесной, — тон Цзяня Чэня был равнодушен. — Друг, мне безразлично, кто ты и какова твоя цель. На этом Собрании Драконов и Тигров, если ты ведёшь себя прилично, Лазурный Город будет относиться к тебе как к гостю. Но если ты намеренно пришёл устраивать здесь беспорядки и позорить Лазурный Город — я, Молодой Хозяин, этого не допущу. Ты всё время твердишь о бродячих культиваторах. Так я спрошу одно: как тебя зовут? Есть ли среди бродячих культиваторов Поднебесной хоть один, кто тебя знает?

Бродячий культиватор не растерялся:

— Молодой Хозяин Чжэнь, ты туда-сюда крутишь одно и то же — всё спрашиваешь, откуда я и как зовут. Неужели задумал потом отомстить? Скажите, разве среди бродячих культиваторов, пришедших сюда сегодня, нет тех, кто скрыл своё имя? Нам, бродячим культиваторам, нелегко по миру шататься — скрывать своё имя и фамилию для нас дело обычное. Вы, Молодой Хозяин Чжэнь, так настаиваете на моём имени — вы что, думаете, я не понимаю ваших намерений потом отомстить?

Тот оказался краснорёчив на редкость. Каждая его фраза была пропитана ядом и подстрекательством — слово за словом, он методично выстраивал образ Цзяня Чэня как негодяя.

Цзян Чэнь еле заметно улыбнулся:

— Хочешь прятать голову подальше — и при этом выдумываешь столь благовидные оправдания. Ладно, ты тут так старательно скачишься — ведь единственная твоя цель — оклеветать меня, Чжэня. Сегодня я позволю тебе нагадить вволю. Продолжай, правду не спрячешь.

Тот вскинулся:

— Какие ещё нужны доказательства? Ты взял мои Духовные Лекарства, которым более шести тысяч лет, и без тени смущения объявил их тысячелетними. Разве это не очевидно? Если я продолжу, кто знает, не пришьёшь ли ты меня к стене прямо здесь из злости? Я живу честно и головы не склоняю. Эти Духовные Лекарства были осмотрены алмазным взором Мастера Дун Йе. Разницу между шестью тысячами и одной тысячью лет разглядел бы даже слепой. Молодой Хозяин Чжэнь, мне остаётся лишь сказать: твоя жадность отвратительна. Твоя вчерашняя маска справедливости и беспристрастности — и то всего за один день — улетела в небеса!

Приходится признать, что красноречие этого человека было поразительным — настолько, что даже Цзян Чэнь был удивлён. Его слова звучали так, будто были заранее отрепетированы: каждая фраза цеплялась за предыдущую, методично обливая Цзяня Чэня грязью — и при этом с видом абсолютной убедительности. Так легко было распалить толпу зрителей.

В этот момент Хань Цяньчжань из Секты Небесного Меча Ся Юй не выдержал:

— Друг, справедливость не зависит от громкости голоса. Я, Хань, считаю, что характер Молодого Хозяина Чжэня мне вполне известен. Сейчас это лишь слова одной стороны. Раз уж ты считаешь, что прав, давай выложим всё открыто — барабан к барабану, гонг к гонгу — и разберём по существу. Тогда сразу станет ясно, кто прав, а кто виноват.

Слова Хань Цяньчжаня отрезвили многих бродячих культиваторов. Их чувства уже были немного распалены речами этого человека, но после слов Хань Цяньчжаня рассудок взял верх.

Приходится признать — в мире бродячих культиваторов всё устроено именно так странно. Между бродячим культиватором и могущественной силой они инстинктивно склоняются в пользу первого.

Подсознательно считая, что слова бродячего культиватора заслуживают большего доверия.

Это удивительное психологическое явление.

Именно поэтому речи этого человека и произвели такой эффект.

Однако после слов Хань Цяньчжаня все признали, что он прав — в конце концов, на данный момент это лишь утверждения одной стороны.

Кто прав, а кто виноват — поспешные выводы делать рано. По крайней мере, вчерашнее поведение Молодого Хозяина Чжэня далеко не было таким ужасным, как утверждает этот человек.

Если бы всё было на самом деле так, как говорит этот человек, то актёрское мастерство Молодого Хозяина Чжэня было бы слишком уж совершенным — он бы обманул всех бродячих культиваторов в мире?

Но всё, что делает Молодой Хозяин Чжэнь, совсем не выглядит фальшивым. Это Собрание Драконов и Тигров действительно предоставило всем возможность расширить свой кругозор.

Поэтому чаша весов в умах людей медленно вернулась в нормальное положение.

— Верно, голословно — ничего не докажешь. Пусть обе стороны высказываются, и все вместе разберутся.

— Именно. Кто в почёте — тот на виду. При такой-то популярности Молодого Хозяина Чжэня неудивительно, что кто-то пытается его оклеветать.

Но тот словно уже взял верх над Цзян Чэнем — с холодной усмешкой глядел на него, взгляд полон вызова, вид бойца за правду.

— Молодой Хозяин Чжэнь, при всех — осмелишься дать мне очную ставку?

Цзян Чэнь презрительно улыбнулся:

— Смешной шут.

Сказав это, Цзян Чэнь не стал его больше замечать и широкими шагами направился к эстраде, говоря:

— Если хочешь очную ставку — поднимайся. Мастер Дун Йе, раз уж вы намерены свидетельствовать — тоже поднимайтесь на эстраду.

Мастер Дун Йе произнёс буддийскую мантру:

— Я, смиренный монах, поступаю так, как велит совесть. Безусловно, дам показания. Молодой Хозяин Чжэнь, в этом деле вы действительно серьёзно ошиблись.

Глядя на лицемерный вид Мастера Дун Йе, Цзян Чэнь испытал неудержимое желание пнуть его. Этот старый плут и впрямь мастер притворяться.

Войдя на эстраду, тот снова заговорил:

— Голословно ничего не докажешь. Сегодня я требую справедливости — прошу всех друзей, не пожалейте времени, поднимайтесь на эстраду и помогите разобраться.

Hết chương 1283