Chuyển đến nội dung

Soul Land · Chương 64

Глава 64. Злодейский Белый Тигр Дай Мубай (третья)

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 921 từ

«Одна?» Тан Сань нахмурился. Он прожил две жизни, и в детстве этой, когда ещё делил койку с Сяо У, это не казалось ему чем-то особенным. Но теперь оба постепенно обрели взрослые телосложения, и поговорку о том, что мужчине и женщине не пристало прикасаться друг к другу, он помнил прекрасно.

— Да, только одна, — служащий подчеркнул. — Но не волнуйтесь, у нас все номера очень просторные, со всеми удобствами — двоим будет вполне комфортно. — При этом он бросил Тан Саню многозначительный взгляд, подразумевавший нечто, что высказать вслух неприлично. Разумеется, Тан Сань не понял.

Сяо У невозмутимо ответила: — Тогда берём одну. В Нордине мы ведь всё время жили в одной комнате в общежитии. Что тут такого? А ещё сэкономим деньги на красивую одежду.

Тан Сань сдался, покачав головой. Он вовсе не упрямый человек — в крайнем случае можно было постелить себе на полу, тем более что по ночам он обычно занимался культивацией, а это и был лучший сон.

— Хорошо, тогда, пожалуйста, оформите нам этот номер.

Служащий уже было потянулся за документами, но чей-то неожиданный голос прервал его.

— Э-эй, этот номер, кажется, за мной.

Тан Сань и Сяо У одновременно обернулись. За их спинами стояли трое человек и направлялись к стойке. Среди них был мужчина и две девушки. Девушки были нарядно одеты, выглядели лет на семнадцать–восемнадцать, высокие — чуть выше Сяо У, — и поразительнее всего было то, что облик их был абсолютно одинаковым: это были близняшки.

Однако взгляд Тан Саня не задержался на двух красавицах. Привлекло его внимание идущее в центре мужчина. Ростом он был примерно метр восемьдесят — на полголовы выше Тан Саня, выглядел молодо, даже чуть моложе девушек за его спиной. Широкие плечи, облик красивый, но с крутыми мужественными чертами. Золотистые волосы длинно ниспадали на спину — почти до пояса. Они не вились, а ровно свисали вниз.

Особое внимание привлекали его глаза — странные, необычные глаза. В каждом из них было по два зрачка. Глубоко-синие, они смотрели холодно — холодом, шедшим из самых глубин души. Полуприкрытые веки мельком отсвечивали чем-то зловещим, и от одного его взгляда по коже пробегало ощущение, будто по телу провели лезвием.

Неотразимо красивое лицо в сочетании с такими глазами — такой человек привлекал всеобщее внимание, где бы он ни появился.

Он силён, — это была первая мысль, которая пришла Тан Саню при виде этого человека.

Близняшки с обеих сторон обнимали мужчину за руки, но он не обратил внимания на Тан Саня. Его взгляд, скользнув по Сяо У, на мгновение вспыхнул чем-то удивительным, но лишь на одно мгновение — тут же погас.

Подойдя к стойке и посмотрев на служащего, молодой человек произнёс: — Ты тут mới? Не знаешь, что один номер всегда должен оставаться за мной?

Служащий замер и робко спросил: — А вы кем прияетесь?

Мужчина с двойными зрачками не скрывал нетерпения: — Вызови сюда вашего управляющего.

Взгляд с двойными зрачками пронзил служащего, и тот похолодел внутри. Не мешкая, он метнулся звать своего начальника.

Тан Сань спокойно произнёс: — Дружище, кажется, мы пришли раньше.

Даже головы не повернув, мужчина холодно ответил: — И что с того?» Он никогда не объяснял ничего никому.

Тан Сань был человеком спокойным, но Сяо У так просто не обижали. Она мелькнула рядом с Тан Санем и хмыкнула: — А вот ничего, вали отсюда.

Наконец мужчина обернулся. Холодный, зловещий взгляд упал на Сяо У. Он кивнул: — Хорошо. Давненько никто не смел так со мной разговаривать. Вы тоже испускаете волны Силы Души — значит, вы Мастера Души? Тогда давайте вдвоём. Если победите — я немедленно уйду. Если нет — покажите мне на практике, как это — «вали отсюда».

Близняшки, стоявшие рядом, рассмеялись, и ничуть не тревожась, послушно выпустили руки мужчины и отступили в сторону.

В этот момент служащий вернулся, ведя за собой человека средних лет — управляющего. Он, похоже, услышал разговор, и лицо его было встревоженным: — Давайте без ссор, давайте без ссор, пожалуйста, не стоит!

Мужчина с двойными зрачками лениво взглянул на него: — Управляющий Ван, у вас бизнес вроде бы идёт всё лучше?

Управляющий Ван вытер пот со лба и за улыбнулся: — Молодой Дай, пожалуйста, не говорите так! Это моя вина, он пришёл всего вчера, не знает правил. Простите, простите. Сейчас же оформлю вам номер.

Повернувшись к Тан Саню и Сяо У, он сказал, извиняясь во всё лицо: — Простите, господа. Этот номер был забронирован молодым Даем. Прошу вас выбрать другой отель.

Тан Сань, по свойственному ему характеру, вероятно, уступил бы — отелей в городе много, на одном меньше. Но Сяо У не мыслила себя без скандала и не собиралась уступать.

— Мы не уйдём. Ну и что? Снисходительная морда, думаешь, нас легко обижать?

Молодой Дай фыркнул: — Хоть и не хотите — уйти будет непросто. Наругались — так просто не отделаетесь.

— Молодой Дай, молодой Дай, вы... — Управляющий Ван в ужасе потёр лоб.

В глазах молодого Дая мелькнула резкая вспышка: — Хватит. Все убытки — на мой счёт.

В Нординском институте Сяо У была главной разбойницей и к такому напору относиться спокойно не могла. Она уже метнулась вперёд, готовая драться.

Тан Сань вцепился ей в плечо: — Позволь мне.

Сяо У недовольно спросила: — Почему? Я сама. Я его так отдам, что мать родная не узнает.

Тан Сань нахмурился: — Ты — девочка. Говори чище. Забыла, что я тебе обещал? Я буду защищать тебя всегда. Это дело между мужчинами.

Он не хотел пускать Сяо У в бой по двум причинам. Во-первых, он почувствовал силу противника и боялся, что Сяо У пострадает. Во-вторых, если дело дойдёт до поражения — он предпочитал испытать унижение сам, но не допустит, чтобы его оскорбляли при ней.

(Глава завершена.)

Hết chương 64