Chuyển đến nội dung

Soul Land · Chương 229

Глава 229. Прошлое Золотого Железного Треугольника (Часть 1)

17 tháng 1, 2020 · 7 phút đọc · 1.410 từ

Тан Сань шёл позади Великого мастера, ничего не спрашивая, лишь молча составляя компанию своему учителю. Он чувствовал, как непросто сейчас Великому мастеру.

В такой ситуации лучше всего было дать учителю побыть наедине с собой.

Войдя в рощу, они ощутили, как температура заметно снизилась по сравнению с открытой местностью. Свежий воздух придал Великому мастеру бодрости, и, казалось, даже настроение его стало чуть спокойнее.

Остановившись, Великий мастер обернулся к Тан Саню и ровно произнёс: «Маленький Сань, ты, наверное, очень хочешь спросить, какова моя связь с Эр Лун и почему всё обстоит именно так — почему я двадцать лет прятался от неё?»

Тан Сань кивнул.

Великий мастер вздохнул: «Расскажу тебе одну историю.»

«Более двадцати лет назад молодой человек из знатного рода, чья Боевая Душа подверглась мутации и не смогла унаследовать традиционную боевую душу клана, был отвергнут семьёй. Чтобы доказать свою ценность, он усердно изучал всё, что связано с мастерством души, проникая всё глубже в его суть, и надеялся, что однажды сможет завоевать признание окружающих с помощью знаний. Во время странствий он встретил единомышленника — молодого мастера души, — и они решили вместе пробиться в мире мастеров души.»

«Однажды, когда они охотились на духовных зверей в лесу, встретили прекрасную девушку. Девушка была одна, и её весёлый, задорный характер вскоре привлек обоих молодых людей. Втроем они подружились, и компаньон из двоих превратился в тройку.»

«Со временем оба молодых человека полюбили девушку с Боевой Душой Огненного Дракона, но из братской дружбы ни один не решался признаться. Особенно тот, чья Боевая Душа мутировала и не давала ему значительной силы, — он глубоко спрятал свою любовь в сердце. Как-то они с удивлением обнаружили, что, действуя сообща, способны применить могучую Технику слияния боевых душ. Опираясь на собственные силы, они постепенно завоевали в мире мастеров души репутацию Золотого Железного Треугольника.»

Продолжая, Великий мастер снова вздохнул: «Чувства — штука такая: со временем они накапливаются. Чем глубже спрятаны, тем иногда становятся сильнее. По мере того как трое взрослели, их чувства друг к другу крепли. И вот однажды тот молодой человек, обладавший немалой силой, не выдержал душевных мучений и признался девушке. Но результат оказался неожиданным для обоих. Девушка давно знала, что оба в неё влюблены, и именно поэтому боялась назвать свой выбор, чтобы не ранить другого. Теперь, столкнувшись с признанием того, кто обладал силой, она больше не могла скрывать. Она позвала обоих к себе и сказала, что любит того, чья Боевая Душа мутировала, чья сила была скромной, но кто благодаря упорству и трудолюбию приобрёл обширнейшие теоретические знания.»

«Ты, наверное, уже догадался: та девушка — Эр Лун, а два молодых человека — это я и Флэндэр. Я до сих пор помню выражение глубочайшего разочарования на лице Флэндэра и свой бешеный пульс. В тот момент я впервые в жизни ощутил небывалое счастье. Но ни я, ни Эр Лун не хотели ранить Флэндэра, и втроем мы замолчали. Несколько дней тяжёлая атмосфера давила на нас, становилось трудно дышать. Наконец Флэндэр, старший из нас, вышел вперёд и сказал, что хочет стать мне побратимом, а Эр Лун станет его невесткой.»

Тан Сань не выдержал: «Ректор Флэндэр — воистину добрый человек. Пожалуй, это лучшая возможная развязка.»

Великий мастер кивнул: «Я никогда не забуду его слов. Он сказал, что уже потерял любимую женщину и ни за что не потеряет брата и сестру. Он от всего сердца благословил нас.»

Тан Сань с недоумением спросил: «Раз так, то вы и тётушка Эр Лун должны были быть вместе. Почему же...»

Великий мастер горько усмехнулся: «Если бы всё прошло гладко и не случилось того, что последовало потом, — быть может, наши дети уже были бы старше тебя. Но, не знаю, то ли это была шутка судьбы, то ли рок — она разрушила всё, что у нас было.»

«Той ночью я помню отчётливо: звёзды на небе сияли необычайно ярко. Флэндэр был нашим свидетелем, и я с Эр Лун наконец поженились. Хотя у нас тогда ничего не было — ни благословения родных и друзей, ни пышной свадьбы, — мы чувствовали себя бесконечно счастливыми. Ведь главное — быть с любимым человеком, а всё остальное не имеет значения.»

«Как раз когда мы втроём допили и Флэндэр собирался проститься с нами, чтобы отправиться странствовать в одиночку, неожиданно появились несколько человек. Я их всех знал. Во главе стоял мой дядя — нынешний второй глава семейства Синего Молниеносного Тираннозавра, Юй Лоумянь. Его появление очень удивило меня. Но ведь был мой праздничный день, да и пришли родственники, а с этим дядей у меня были неплохие отношения, — я поспешно и радушно пригласил их в наш свадебный покой.»

Продолжая, Великий мастер явно взволновался: «Но кто мог ожидать, что мой дядя пришёл не ко мне. Его целью была Эр Лун.»

«Что? Почему?» — в изумлении воскликнул Тан Сань.

Великий мастер продолжил: «До свадьбы я, Эр Лун и Флэндэр вместе странствовали по материку, и никто из нас никогда не спрашивал о прошлом другого — это личное дело. Я молчал, потому что клан отверг меня; Флэндэр вырос в бедной семье; а Эр Лун никогда не упоминала своё прошлое по собственной инициативе. Оказалось, что мой дядя пришёл узнать родню. Эр Лун... Эр Лун оказалась его незаконнорождённой дочерью.»

Тан Сань распахнул глаза. Как же жестоко пошутила судьба! Неудивительно, что учитель решил уйти — всё это было слишком несправедливо по отношению к нему.

«Эр Лун побледнела, когда я обратился к дяде. Когда я с неверием спросил её, и она кивнула, я ощутил удар, словно гром среди ясного неба. Я никак не мог поверить, что женщина, которую я люблю, — моя двоюродная сестра.»

Слезы потекли по лицу Великого мастера невольно. Прошло уже двадцать лет, но те события по-прежнему стояли перед его глазами, навсегда запечатлённые в памяти.

Из глубочайшего счастья соединения с возлюбленной всё мгновенно превратилось в глубочайшую печаль. Какая невыносимая боль!

Дрожащим от подавленных слёз голосом, с затуманенным взглядом, Великий мастер продолжил: «Тогда дядя, увидев наши наряды, сразу понял, что происходит. Его первые слова были: "Как ты могла выйти за этого негодяя?" Всё время я думал, что дядя ко мне неравнодушен и не смотрит так, как другие члены семьи. Но лишь тогда я понял, что ошибался — он тоже считал меня негодяем.»

«Лишь позже я узнал, что Эр Лун — незаконнорождённая дочь моего дяди и женщины лёгкого поведения. Из-за низкого положения матери дядя не решался привести её в семью. Пока Эр Лун странствовала, её мать уже скончалась от болезни. Держал он её всегда за городом, вдали от глаз. И дал ей фамилию матери. Имя «Эр Лун» ей дала мать, назвав в честь отца — ведь домашнее прозвище моего дяди и было «Эр Лун».»

Тан Сань возразил: «Но, учитель, если тётушка Эр Лун — ваша двоюродная сестра, тогда её Боевая Душа должна быть такой же, как у вашего клана, — Синий Молниеносный Тираннозавр. Неужели... неужели Боевая Душа тётушки Эр Лун тоже...»

Великий мастер кивнул: «Да, Боевая Душа Эр Лун тоже подверглась мутации. Но она не стала слабой — хотя и не возросла в мощи, тем не менее осталась чрезвычайно сильной. Молния мутировала в нечто родственное — огонь. Так появилась её Боевая Душа Огненного Дракона. Именно за этими стечениями обстоятельств скрывается вся наша трагедия.»

«Тогда я выбежал оттуда как безумный. В тот момент я думал только о смерти — больше ничего не существовало. Эр Лун бросилась за мной, но дядя схватил её. Если бы Флэндэр не догнал меня и не остановил от самоубийства, Великого мастера, наверное, больше бы не было.»

Тан Сань промолчал. Даже он сам был погружён в скорбный мир чувств Великого мастера.

Они не знали, что совсем неподалёку позади них ещё один человек рыдал, не в силах оторвать взгляд от них.

«Что я мог сделать? Хотя впоследствии я отказался от мысли о смерти, в тот момент Эр Лун была всем моей жизни. Ты видишь сам — я не красавец, да и значительной силы у меня не было. А она отвергла Флэндэра, который был куда лучше меня, и выбрала меня. Я так любил её, но любимая стала сестрой. Такую боль невозможно даже представить. В конце концов, в глубочайшей тоске я мог лишь выбрать бегство. Я не позволил Флэндэру идти за мной и в одиночку молча ушёл.»

«Позже Флэндэр передал, что Эр Лун после возвращения в семью с дядей поссорилась с ним и как безумная искала меня повсюду. Как я хотел её увидеть! Но не мог. Не мог опозорить её доброе имя.»

«Брак между братом и сестрой не приемлем для общества. Даже если бы мне было всё равно — Эр Лун, женщина, — разве мог бы я позволить ей нести этот крест? Тем более что мой дядя был прав: я лишь негодяй, бесполезный негодяй. Рядом с Эр Лун у меня не было даже силы, чтобы её защитить. Она не должна была принадлежать мне.»

Hết chương 229