Chuyển đến nội dung

Soul Land · Chương 110

Глава 110. Натура ведьмы (часть четвёртая)

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 906 từ

Дай Мубай вернулся вскоре и кивнул Флэндэру — он отправил Оскара утешить Нин Жунжун.

Флэндэр махнул рукой: — Вперёд. Следуйте за мной.

Сказав это, он лишь слегка коснулся земли кончиками пальцев и метнулся вперёд — быстрый и лёгкий, как тень. Направление — к выходу из академии.

Остальные поспешили следом.

Флэндэр поддерживал довольно быстрый темп, и вот уже обозначилась разница в силе между пятью учениками.

Ближе всех к Флэндэру шёл Злодейский Белый Тигр Дай Мубай — обладатель наиболее глубокой Силы Души. Но за Мубаем следовал не Тан Сань, а Чжу Чжуцин.

Призрачный Теневой Путник Тан Саня славился изяществом, но если говорить о прямом ускорении на дистанции, он уступал Чжу Чжуцин — мастеру Души типа быстрой атаки. Поэтому он и Сяо У шли на третьем месте, бок о бок. Ма Хунцзюнь замыкал шествие, однако отставал от Тан Саня совсем незначительно.

Весь путь Флэндэр не произнёс ни слова, и Тан Сань с остальными тоже молчали. В головах всё ещё эхом звучал их прежний разговор с Флэндэром.

Вскоре Тан Сань понял, куда ведёт их Флэндэр, — в Сото Сити.

От Академии Шрек до Сото Сити было недалеко. Лишь когда они приблизились к южным воротам города, Флэндэр замедлился, дав пятерым ученикам нагнать его.

Сото Сити располагался в глубине Королевства Балак и не подвергался никаким внешним угрозам, так что ворота здесь были открыты круглосуточно. Все шестеро благополучно вошли в город.

Несмотря на то что стемнело, Сото Сити словно только проснулся — на улицах было даже оживлённее, чем днём. По обеим сторонам улиц все магазины были залиты светом, а мелкие торговцы, выходящие на работу лишь по вечерам, рассаживались на привычных местах и предлагали покупателям закуски, безделушки и прочую мелочёвку.

Тан Сань и Сяо У хотя и жили в Сото Сити два дня, раньше по вечерам на улицу не выходили. Тан Сань ещё как-то сдерживал себя, а вот Сяо У с восторгом озиралась по сторонам и, завидев что-нибудь любопытное, тихонько подбиралась поближе, чтобы полюбоваться. Если бы Тан Сань не держал её за руку, она, вероятно, уже потерялась.

Чжу Чжуцин по-прежнему хранила ледяное выражение лица — словно всё происходящее вокруг её совершенно не касалось. Взгляд её был прикован к Флэндэру перед ней, и ничто извне не могло её отвлечь.

Дай Мубай держал веки полуприкрытыми, обнаруживая свою сдержанную натуру. Выглядел он почти так же, как Чжу Чжуцин, — разве что на его лице не было ледяного инея, и всё казалось вполне естественным.

А вот глаза Ма Хунцзюня не успевали за всем: хотя он и не обнаруживал такого всеобъемлющего любопытства, как Сяо У, зрачки его метались из стороны в сторону, прикованные к наиболее выразительным достоинствам женщин на улице. От шестилетних до шестидесятилетних — Ма Хунцзюнь не упускал ни одной. Стоило ему заметить женщину с пышными формами, как он тут же глотал слюну. К счастью, он шёл последним в шеренге, и остальные не заметили его поведения.

Флэндэр внезапно остановился, взглянул в небо и пробормотал: — Ещё есть время. Идёмте за мной.

Сказав это, он завёл пятерых в маленькую невзрачную чайную на обочине улицы. Шестеро расселись вокруг круглого стола, и Флэндэр заказал шесть чашек самого дешёвого чая.

Сяо У, глядя на чай с мелкими частицами заварки, нахмурилась: — Директор, наш первый урок ведь не будет здесь?

Флэндэр ответил: — Конечно, нет. Место для ваших занятий — вот там. — Он указал рукой в сторону улицы.

Там, куда он указал, Тан Сань увидел массивный комплекс зданий, расположенный неподалёку от чайной. С того ракурса можно было разглядеть лишь часть — высота строения приближалась к ста метрам, и в ночном мраке оно выглядело огромным и грозным. Из его недр мелькали едва уловимые огни.

Лицо Дай Мубая изменилось. Он негромко спросил: — Директор, их в первый же день туда отправят?

Флэндэр невозмутимо ответил: — Запомните: вы все — чудовища, а не обычные люди. А раз вы чудовища, то и способ тренировок у вас должен быть соответствующий.

Он ненадолго замолчал и продолжил серьёзным тоном: — У каждого из вас своя Боевая Душа, и у каждого — свой путь тренировки. Чему академия способна вас научить — это более эффективно использовать свою Боевую Душу, получать лучшие Кольца Души, накапливать опыт реальных сражений и максимально раскрывать собственный потенциал. Что касается остального — это знания о Боевой Душе и сведения о мастерах Души на всём материке. Но среди всего, что вам предстоит усвоить, важнее всего — именно опыт боёв.

— При равном уровне и силе решающим фактором становится количество реального боевого опыта. Только через постоянные сражения можно максимально развить способность быстро реагировать в бою. Поэтому ваш первый урок — это реальный бой. А то место — ваша аудитория.

Дай Мубай и Ма Хунцзюнь обменялись взглядами. Ма Хунцзюнь не посмел ни слова сказать, а в глазах Дай Мубая мелькнула беспомощная усмешка — оба прекрасно знали, что это за место. Тан Сань, Сяо У и холодная Чжу Чжуцин выразили недоумение.

Флэндэр продолжил: — Подобные строения существуют только в городах высшего ранга. Их масштаб можно считать показателем могущества не только города, но и целой державы. Такие сооружения называются Большая Боевая Арена. Каждая из них носит имя города, в котором расположена. Поэтому та, что перед вами, — Большая Боевая Арена Сото Сити.

— Большая Боевая Арена — это место, где соперничают Боевые Души, то есть где сражаются мастера Души. И в Империи Тянь Ду, и в Империи Син Лу ходит поговорка: Боевая Арена определяет судьбу государства.

Тан Сань нахмурился: — Директор, разве мастер Души — не самое почётное звание? Зачем тогда существуют Большие Боевые Арены? Выставлять Боевые Души напоказ перед толпой, как обезьян на ярмарке, — как это вообще называется?

(Глава завершена.)

Hết chương 110