Chuyển đến nội dung

That Time I Got Reincarnated as a Slime · Chương 38

Глава 36. Вступление в бой

17 tháng 1, 2020 · 11 phút đọc · 2.221 từ

Прошло три дня с момента отправления.

Мы добрались до территории болот — следующей за лесом.

По дороге не было мест для пополнения запасов воды, так что я извлёк воду из своего желудка и наполнил фляги. Все говорили, что почувствовали прилив сил.

Если подумать, это могло быть влиянием высокой концентрации Магиюлов.

Мы свели обоз к минимуму и двигались, делая упор на скорость.

Именно благодаря этому мы прибыли значительно раньше расчётного времени.

Прежде чем продолжать, хотелось бы сначала оценить обстановку.

До намеченной встречи с главарём Племени Ящеролюдей оставался ещё целый день. Добравшись так далеко, торопиться уже не к чему.

Так что я отдал приказ всем остаться на месте. Здесь разбили лагерь и обеспечили отдых.

Ну а разведка...

— Римуру-сама, позвольте мне осмотреться.

Тотчас же вызвался Соуэй.

Он был единственным, кто не носил доспехов. Вместо этого на нём была кольчуга, сплетённая из моих Стальных нитей.

Лёгкость в движениях была несомненной.

По его словам, в доспехах нет необходимости — он всё равно не получит ни одного удара! Когда красавец так говорит, это выходит за рамки бравады и звучит refreshingly свежо.

На это можно было ответить только: «Понимаю.»

И на этот раз я доверил это самоуверенному Соуэю.

— Хорошо. Соуэй, отправляйся и осмотри окрестности.

Если сможешь выяснить, какими способностями обладает главарь орков — будет ещё лучше!

Я послал его вслед за этими словами.

Уверен, что его высочайшие разведывательные способности позволят узнать кое-что полезное.

— Римуру-сама, нам можно будет на этот раз просто учинить хаос?

Бенимару спросил это с типичной для него ухмылкой.

Честно говоря, я и сам не понимал ситуации толком, так что ответить было нечего. Поэтому:

— Хм? Можете, конечно. Только если подам сигнал к отступлению — отступайте, ладно?

Бенимару расплылся в self-assured ухмылке:

— Сомневаюсь, что этот сигнал вообще понадобится. Если уж подавать сигнал, так только «уничтожить всех»! Верно?

Он был уверен в себе до невозможности. «Ты тоже?..» — подумал я.

У красивых парней такая самоуверенная манера поведения смотрится эффектно. При условии, конечно, что они побеждают...

Если так здорово красоваться, а потом проиграть — наверное, стыдно было бы до смерти.

Но этим ребятам, кажется, подобные опасения не грозят.

Ну ладно.

— Только не расслабляйтесь, хорошо?

Сказав это, я пожал плечами и покончил с темой.

Шион, к примеру, нежно разглядывала свой меч с выражением блаженства на лице — мол, вот-вот сможет наконец вволю нарезвиться!

Без своей «дурочки-атрибутики» она выглядела бы совершенно cool.

А так — счастливо улыбающаяся девушка, гладящая клинок — выглядела quite ominous.

Лучше сделать вид, что я этого не видел. Для моего душевного спокойствия это будет к лучшему.

Хакуро, как и всегда, сохранял невозмутимость.

Состояние абсолютного покоя — иначе не скажешь. Подобное самообладание подобало опытному мастеру.

Впрочем:

— Сдается мне, достойных противников там не найдётся... — бормотнул он так тихо, что обычный ух не расслышал бы.

Но мои уши не упустили этих слов.

Серьёзно, эти демоны — переоценка собственных возможностей зашкаливает?

Они собираются бросить вызов тем, кого уже проигрывали ранее — мне кажется, было бы разумнее проявить хоть каплю осторожности.

Я вздохнул, думая об этом.

Однако... мои опасения оказались абсолютно напрасными — и это стало очевидным совсем скоро.

Два часа спустя.

(Разрешишь?)

Телепатическое послание достигло меня, пока я отдыхал в разбитом лагере.

(Что такое? Уже что-то выяснил?)

(Нет. К нам бежит один ящеролюд.)

(Что? Что-то случилось?)

(Да. Судя по словам моей разделённой копии, на болотах уже начался бой. Я предупреждал их не рваться вперёд, но...)

(Гм... Это Габиру, тот ящеролюд, рванул вперёд, да? Он тоже был чересчур самоуверенным...)

(Да, наиболее вероятно. Как поступить с этим ящеролюдом?)

Хм-м. Бой уже начался. Но, похоже, ситуация ещё не приняла критический оборот.

Скорее всего, мы как раз вовремя — можно подняться в воздух и оценить обстановку.

Что касается ящеролюда...

(Выслушай его. Даже если бой начался не по приказу главаря, в любом случае необходимо выяснить его истинные намерения.)

(Как прикажете!)

Я прервал телепатическую связь.

Итак, всё началось. Хотел было отдохнуть и провести разведку, но свободного времени,看来, не будет.

Я обратился ко всем:

— Внимание! Отдых окончен. Похоже, бой уже начался.

С этого момента я буду отдавать приказы с空中!

Вы должны быть готовы незамедлительно вступить в бой по моим указаниям!

Мои слова заставили все лица стать серьёзными.

— Принято. Желаю вам удачи!

Шион ответила, а Бенимару кивнул, подхватывая взглядом.

Хакуро оставался невозмутим как обычно.

Я выпустил крылья из спины. Вместе с крыльями в одежде прорезались отверстия, а когда крылья складываются — снова захлопываются.

Я мог немного изменять структуру одежды и доспехов по собственной воле. Очень удобно.

— Приказ! Не делайте ничего самоубийственного! Эта битва — не решающая. Не ошибитесь!

Мои слова встретили ответным рёвом:

— «ОООООО!!!»

Кивнув, я взлетел в небо.

С высоты я обозрел поле боя.

Даже невооружённым глазом не разобрать, но с помощью «Восприятия магической силы» можно было видеть всё ясно.

Как будто сверху вёл наблюдение спутник.

Ситуация для ящеролюдей была неблагоприятной.

Они явно оказались окружены и не могли пошевелиться.

Единственное, что их пока держало, — отчаянная храбрость командира. Но и это долго не продержится.

Тот командир казался мне знакомым. Габиру. Я считал его просто идиотом, но, похоже, недооценил парня.

Как командиру ему не хватало способности видеть картину в целом — это было фатально.

Однако молодой и неопытный человек не может сразу обладать всевидящим взглядом.

Не все командиры в истории были выдающимися.

Если он выживет и извлечёт из этого урока, из него ещё может выйти отличный полководец.

Жаль будет, если он погибнет. Так я вдруг подумал.

Я отдал распоряжение:

(Бенимару, действуй в согласии с моими мыслями. Сначала — выручить ящеролюдей! Они в трудном положении.

После этого делай что хочешь. Детальное руководство можешь передать Хакуро.)

В ответ на мои мысли пришла радостная отповедь:

(Принято! Могу сначала отправить Рангу?)

(Делай как считаешь нужным!)

И ход боя начал меняться.

А если подумать, возможность с высоты обозреть движения обеих сторон — это колоссальное преимущество.

Более того, информацию, полученную с высоты, можно мгновенно передать каждому бойцу через Телепатию...

Это как реализация информационных тактик современной войны в фэнтезийном мире.

В отличие от настоящих армий, объём передаваемой информации несоизмеримо больше. В таких условиях можно эффективно действовать даже малыми силами.

Вернее, для тонкого управления малыми силами это идеально подходит.

Пока я размышлял об этом...

(Римуру-сама, похоже, мне удалось подтвердить. Сын главаря, Габиру, устроил мятеж.

Кроме того, сам главарь и его окружение заперты в подземном зале. Туда тоже проникают орки, и ситуация с обороной вызывает беспокойство.)

Так он был его сыном. Впрочем, если что-то случится с главарём, это тоже плохо.

Мне вдруг пришла в голову мысль:

(Соуэй, ты можешь добраться до главаря с помощью Теневого шага?)

Я спросил об этом — он ведь говорил, что может, если хотя бы раз был в нужном месте...

(Можно. Отправиться?)

(Доверяю тебе. Помоги главарю и его людям, не давай оркам хозяйничать в пещере!)

(Как прикажете! ...Разрешишь кое-что?)

Теневой шаг — после этой битвы я точно должен потренироваться. Я уже собирался закончить, но Соуэй обратился ко мне.

Ему было что сказать.

(Что такое? Что-то ещё?)

(Так! Донесение от моей копии: подозрительные магические твари обнаружены со всех четырёх сторон болота...

Судя по магической энергии, это существа высшего ранга. Как поступить?)

Что?! Засада? Даже если и так, какого она характера — непонятно.

(Сколько их?)

(На данный момент подтверждено четыре. Вероятно, их именно четыре.

Больше никаких подозрительных присутствий не обнаружено.)

(Понятно... Можешь с ними справиться?)

(Одновременно — только двумя своими копиями. Но если не торопиться, могу уничтожить всех.)

Понятно. Он и правда блестящий оперативник.

Мне кажется, лучше было бы уничтожить их одновременно... Хотя непонятно, кто они такие.

Но убивать — тоже не лучший вариант? Ведь непонятно, враги они или нет...

(Можешь одновременно обезвредить двух — не убивая?)

(Без проблем. Могу.)

(Тогда пришли координаты. Пошлю туда Шион и Хакуро.)

(Я свяжусь с ними и одновременно обезврежу.)

(Полагаюсь на тебя.)

Я передал эту информацию Шион и Хакуро.

Строго приказал: по возможности не убивать, а лишать сознания!

Я не знаю, кто они такие, и среди моих знакомых нет магических тварей такого ранга.

Разведчики со всех сторон — либо засада, либо разведка. На нас они, похоже, не обратили внимания, а у ящеролюдей нет сил на подобное.

К тому моменту разведка уже велась... Орки ли?

Тут тоже остаются вопросы. Кажется, это бессмысленно.

Третья сторона? Эта мысль мелькнула у меня в голове.

Как и мы, кто-то мог наблюдать за ситуацией со стороны.

Ну, если получится захватить — попробуем выяснить. Не факт, что они заговорят, но это решится потом.

Раз уж они магические твари — вряд ли это человеческая сторона. И ничего хорошего это не предвещает.

Бессмысленно обдумывать это сейчас — решим позже.

Отдав все приказы, я снова обратил внимание на ход боя.

Ящеролюди开始ли теснить.

Долго они не продержатся. Похоже, в пещере, где находится главарь, тоже тяжёлая обстановка.

Соуэй выпустил свои разделённые копии, но в таком случае его настоящему телу не грозит ли опасность?

Эти мысль тоже промелькнула, но теперь уже поздно.

Я отдал приказы, и они их приняли.

Тот, кто берётся за дело, которое не в состоянии выполнить, — неудачник.

Вспомнилось, как в былые времена, когда я был новичком в компании, тогдашний начальник отругал меня: «Не бери на себя больше, чем можешь осилить!»

Если тот, кто взялся, не справляется — страдают все.

С тех пор я старался браться только за то, что мне по силам, неважно, просят меня об этом или нет.

На этот раз я не мог оценить возможности этих ребят. Не мог определить, не слишком ли много я на них взвалил.

Надеюсь, что они не неудачники. И что меня не назовут плохим вождём.

А пока — оценим ситуацию.

Если где-то будет трудно — я тут же приду на помощь.

──────────────────────────────

Итак.

Закончив телепатическую связь, Соуэй слегка улыбнулся.

Он ощутил, что по-настоящему полезен своему хозяину.

Для Соуэя Бенимару был сыном прежнего господина, но не господином.

Они были ровесниками, соперниками. Соуэй и ранее думал, что когда-нибудь станет его подчинённым, но так и не дождался.

Вместо этого он получил нового хозяина — Римуру.

Он считал себя счастливчиком.

Мир и покой длились долго.

Огры — сильнейшая раса — были слишком мощными для лесных магических тварей.

В последнее время даже низшие драконы не появлялись.

Само по себе это хорошо, но желание применить навыки, которые он оттачивал годы, было совершенно искренним.

И вот на них напали орды орков.

Он не мог ничего сделать. Казалось, он погибнет, так и не отомстив за прежнего хозяина...

Он был счастлив.

Под новым хозяином он получил шанс отомстить за прежнего.

Самонадеянность и беспечность — теперь этого в нём не было.

Ради хозяина

он будет оттачивать свои

навыки

и устранять врагов.

Отдавание приказов было для него высшим наслаждением.

Соуэй хладнокровно создал две свои разделённые копии.

И затем:

(Далёких двух беру на себя. Хакуро и Шион — юг и запад, по одному.)

Телепатически подтвердив план и получив согласие, он направил копии на север и восток.

А сам погрузился в тень и исчез. Он направлялся к главарю ящеролюдей.

Хоть и говорилось о магических тварях высшего ранга, для Соуэя они не были достойными противниками.

Он прекрасно это понимал.

Закончив телепатический обмен с Соуэем, Хакуро и Шион переглянулись.

Не нуждаясь в словах, они кивнули друг другу.

— Значит, я иду на запад.

— Хорошо. А я — на юг.

Быстро обменявшись планами, они разошлись.

Они скрылись с места так быстро, словно растворились в воздухе.

Увидев, как они исчезают, Бенимару обратился к своим:

— Мы тоже в бой!

Возглавляемый Бенимару основной отряд двинулся вперёд.

Беззвучно, словно ветер, понеслись волки Ранги.

А гоблины верхом на них не выглядели напряжёнными.

Они быстро и радостно выполняли приказ Римуру, чувствуя, как закипает кровь.

«Вы тоже так чувствуете?..»

Бенимару подумал об этом. Он и сам знал о своей непокорной натуре.

Именно поэтому

он когда-то колебался, принимая на себя роль главы огров.

Хотя теперь это уже не имело значения.

Именно потому он был доволен своим нынешним положением. Служить Римуру.

Как воину — резать и крушить по своей воле.

Будучи главой клана, он не мог бы лично ступить на поле боя.

Но теперь всё иначе.

Теперь он мог действовать вовсю.

Бенимару мчался вперёд.

Сдерживать прилив крови он мог уже лишь мгновение.

──────────────────────────────

Соуэй, Хакуро и Шион подтвердили, что каждый занимает позицию в своём направлении.

Убивая свою ауру, они скрывали присутствие.

Перед каждым из них виднелась подозрительная магическая тварь.

Телепатически обменявшись мнениями, они пришли к единому выводу.

Эти твари были прислужниками высших демонов, специализирующихся на разведке!

Соуэй решил:

(Позвольте доложить Римуру-сама от нашего имени.)

Он предложил это, чтобы не перегружать хозяина докладами от троих сразу.

Двое неохотно согласились — ведь телепатия была коньком Соуэя.

Неуклюжая Шион, к примеру, была специалистом по приёму сообщений. Тайно пообещав себе тренироваться, она приняла это.

Получив согласие двоих:

(Римуру-сама, магические твари подтверждены.

Похоже, это прислужники высших демонов, специализирующихся на разведке. Захватить их?

По моему мнению, лучше убить — так будет незаметнее и не придётся потом возиться.)

Он отправил свои мысли Римуру.

«Доверяю!» — был ответ.

Телепатически синхронизировавшись с двумя другими, они подтвердили: одновременное уничтожение четырёх целей.

Сигнал решил подать Хакуро.

В тот же миг, когда Хакуро послал сигнал, сверкнули клинки — и тварь перед ним была обращена в пыль.

Ещё две твари, как впитанные тенью, втянулись в землю... нет, были раздавлены и исчезли. Это была работа Соуэя.

И наконец, полоса света — и оглушительный грохот. Это сделала Шион. Тварь была стёрта без следа.

Всё произошло одновременно, без единой доли секунды разницы.

Ударная волна грубого клинка Шион, выпущенная с нечеловеческой силой, уничтожив тварь, не утратила мощи и устремилась дальше.

Она пронеслась по внешнему кольцу болот, сметая стоявших там орков.

И именно этот удар стал сигналом к вступлению в бой отряда Римуру.

На этот раз мне снова не удалось проявиться по-настоящему.

Мало написано? Или слишком много лишних разговоров?

Надеюсь, что завтра наконец начнётся по-настоящему героическое выступление со стороны главного героя...

Hết chương 38