Chuyển đến nội dung

Reverend Insanity · Chương 1168

Глава 137. Шицзин

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 842 từ

Говорят.

Четвёртая дочь Предка Человечества, Сэньхай Луньхуэй, упала с большого дерева и не успела последовать за Предком Человечества — она застряла в Бездне Обыденности.

Однажды, когда она спала, ей попался маленький человек.

Маленький человек горько плакал, и Сэньхай Луньхуэй спросила, почему.

Маленький человек ответил:

— Я самый крупный в нашем племени, и это нередко делало меня храбрым, гордым и самодовольным. Сегодня я собрался взобраться на гору, но не ожидал, что эта гора окажется человеком! Впервые в жизни я встречаю такого огромного человека — и расплакался от неожиданности!

С тех пор Сэньхай Луньхуэй и маленький человек стали лучшими друзьями и были неразлучны.

Однажды Сэньхай Луньхуэй спросила:

— Маленький человек, о маленький человек, где твой отец? Есть ли у тебя братья и сёстры? Почему я никогда не видела твоих родных?

Маленький человек молча привёл Сэньхай Луньхуэй к колодцу:

— Посмотри на этот колодец — в нём был мой прежний дом.

Сэньхай Луньхуэй наклонилась к краю колодца, высунула голову и заглянула внутрь.

И воскликнула:

— Ого, сколько тут маленьких людей!

Она увидела, что в колодце теснятся маленькие люди, живущие вместе.

Они построили бесчисленное множество домов, стоявших вплотную друг к другу — был рынок, были цветы и травы. Всё выглядело радостно и мирно, в полной гармонии.

Маленькие люди на дне колодца тоже закричали:

— Как это вдруг так темнеет? Неужели так скоро наступила ночь?

— Ещё и гром гремит, хотя ни дождя, ни молний не видно!

Маленькие люди пришли в замешательство, заговорили толпой — весь городок зазвенел от голосов.

— Здесь есть твои родные? — спросила Сэньхай Луньхуэй. — Почему ты вылез из колодца и не живёшь вместе с ними?

Маленький человек покачал головой:

— Они изгнали меня. Они считают меня чудовищем.

— О? Почему? — Сэньхай Луньхуэй была полна любопытства.

Маленький человек грустно ответил:

— Я сказал им, что мир, в котором мы жили из поколения в поколение, — это всего лишь колодец. А за его пределами лежит огромный, бескрайний мир. Но они не поверили и запретили мне нести чушь.

— Я снова сказал им, что гора у нашего городка — всего лишь маленький холмик. Но они не поверили: они считают её самой высокой горой в мире и запретили мне распространять слухи.

— Какая это гора? — спросила Сэньхай Луньхуэй.

— Гора Фанцуньшань, — показал маленький человек.

Сэньхай Луньхуэй рассмеялась:

— Это ещё гора? На моей ладони уместится!

Внезапно она хлопнула в ладоши:

— Тогда я сама расскажу им правду!

Маленький человек не переставая качал головой:

— Бессмысленно.

Сэньхай Луньхуэй не поверила. Она наклонилась к колодцу и закричала вниз. Маленькие люди в глубине ещё больше встревожились.

Им показалось, что сегодняшний день невероятно странен.

Не только небо вмиг потемнело, но и гул грома не умолкал, а становился всё громче и чаще.

— Небо разгневалось! Я должен покаяться! Признаю свою вину!

— Нет, это чудовище! Чудовище поглотило небо и икает!

— Спасите! Мир гибнет!

Кто-то из маленьких людей падал на колени и умолял о пощаде, кто-то смотрел с отчаянием, а кто-то метался в бешенстве.

Дыхание Сэньхай Луньхуэй, достигая дна колодца, превращалось в страшную бурю.

Слюна Сэньхай Луньхуэй, падая на дно колодца, становилась ливнем.

Слова Сэньхай Луньхуэй, долетая до ушей маленьких людей, обращались в раскаты грома, готовые разорвать им барабанные перепонки.

Сэньхай Луньхуэй наконец бросила попытки. Она пригнулась к колодцу, уставшая, и слабым голосом произнесла:

— Какие же эти маленькие люди глупые! Неужели они не могут, как ты, выбраться наверх и посмотреть на мир за пределами колодца?

Маленький человек покачал головой и вздохнул:

— Они уже считают себя огромными. Им кажется, что небо круглое, горы высокие, а жизнь устроена именно так.

— Тогда почему ты выбрался наружу? — Сэньхай Луньхуэй распахнула любопытные глаза.

Маленький человек горько усмехнулся:

— Потому что я осознал, как я мал. Вот почему я увидел, как велик мир.

……

Фан Юань обошёл Шицзин вокруг, и острый блеск в его глазах не гас ни на мгновение.

Это была третья Мировая Тайна, с которой он столкнулся.

Первые две — Гора Пылающих Душ и Ущелье Павших Душ.

Инь Уцзе, плетя заговор против Фан Юанья, использовал Шицзин как ловушку. Но Фан Юань застал его врасплох и получил ценную информацию от Лю Циньюя. В итоге Фан Юань сам воспользовался Шицзином, чтобы уничтожить группу Гу-бессмертных Восточного Моря.

Как записано в «Записях о Предке Человечества», дыхание Сэньхай Луньхуэй обращалось в ветер, а слюна — в дождь. Фан Юань, стоявший на краю колодца, посылал боевые приёмы Бессмертного Пути, которые, достигая дна, усиливались в десятки и даже сотни раз!

Однако для Фан Юаня это не было бесплатным.

Расход Бессмертной Сущности возрастал пропорционально — тоже в десятки и сотни раз.

Хотя Фан Юань выпустил всего три Великие Печати, расход Бессмертной Сущности был ничем не отличался от расхода при выпустке сотни Великих Печатей.

Тот, кто не осведомлён и оказывается на дне Шицзина, оказывается в ловушке. Однако стоит лишь осознать своё положение и понять, что это Шицзин, — и можно тут же вырваться на свободу.

Как сказано в «Записях о Предке Человечества», стоит маленькому человеку осознать собственную малость и пожелать увидеть бескрайность мира за пределами колодца — и он сможет выбраться из Шицзина.

Можно сказать, что выбраться из Шицзина трудно и в то же время легко.

Hết chương 1168