Парламентский зал — высокая башня, известная как храм Священного Древа.
В зале заседаний шести великих аристократов я держу в руке саженец Священного Древа и веду переговоры.
Моим главным собеседником был приятный средний аристократ по имени Альберк.
Лица присутствующих шести аристократов покрыты горькой гримасой, и меня это безумно радует.
Особенно глава семьи Февель, Ранбель, яростно возмущался, стоя передо мной.
Я, глядя на саженец, разговаривал с ними.
Грубое поведение? Прости, но им этого более чем достаточно. В конце концов я — иностранный студент, у меня нет особой привязанности к Республике.
— Итак, какую компенсацию вы готовы предложить?
— Ч-что ты смеёшь! Ты думаешь, сколько ущерба нанесён нашим землям? Мы подадим протест Королевству!
Я смеюсь.
— О, смело! Я передам это Вашему Высочеству.
Покачивая головой, я замечаю, как лицо Ранбеля краснеет.
Он, видимо, не может принять факт поражения.
Точнее, это не поражение.
Это лишь разгульные приспешники Пьера, напившиеся и устроившие погром.
Республика пытается протянуть это сквозь себя, потому что так проще объяснить конфликт как семейную ссору.
— Ты хочешь, чтобы я взял на себя ответственность? Но тогда это значит, что один «Айнхорн» уже дошёл до самого Священного Древа. Не так ли?
Альберк пристально всматривается в Ранбеля, заставляя его замолчать.
— …Это дело действительно возмутительно. Республика, конечно, принесёт извинения. Но можешь ли ты сам решить вопрос компенсации?
Я, всё ещё держась за саженец, отвечаю:
— Сначала выплатите мне личную компенсацию. Я не говорю, что вы, кто проклинает иностранных студентов, без вины. Вы будете отвечать перед своей страной. Но за меня — готовьте достойную выплату.
Я назвал сумму.
Золото, магические кристаллы, ресурсы — в общем, колоссальная сумма.
Ранбель расширил глаза.
— Н-не может быть! Ты требуешь, чтобы каждый из вас заплатил это?
— Естественно. Если бы вы не оставили Пьера без присмотра, этого бы не случилось. У меня тоже есть позиция, и если я покажу слабость, мне не будет места рядом с Вашим Высочеством.
Альберк, взглянув на сумму, сказал:
— …Ладно. Заплатим.
Он, конечно, богат, но всё же готов выполнить.
— Но я хочу вернуть драгоценный камень.
Все вокруг кивнули в знак согласия.
Сокращённый магический кристалл — ценный ресурс даже для Республики.
Луксион, разрушая летающие корабли Республики, собирал их, поэтому их было довольно много.
— Отказываюсь.
Шесть аристократов удивлённо переглянулись.
— Нет, по клятве Священного Древа я потребовал отдать всё, что находится в «Айнхорне». Я уже отдал то, что было отдано пьяными, так что проблем нет.
Ранбель встал и указал на меня.
На его правой руке светилось гербовое знамение.
— Не лезь в дело, мальчишка!
Я поднял саженец.
Герб Ранбеля погас, и я сказал:
— На этот раз я действительно закончу вашу непобедимость. Не думайте, что «Айнхорн» один.
Все насторожились, и я был доволен.
Да, их корабль один.
Это лишь пустая угроза.
Переговоры продолжились, но почти вся Республика, уже почти побеждённая, приняла мои условия. Я заранее знал, сколько Луксион может собрать в качестве компенсации.
Это было скорее запугивание, чем переговоры.
◇
Я возвращаюсь домой после долгого отсутствия.
Забочусь о Ноэле.
Луксион, наблюдая за саженцем, поливает его.
— Как же это смешно. Аристократы жаждут саженца, но не знают, что причина его увядания — сам Священный Древ.
Согласно исследованиям Луксиона, саженец не растёт из‑за самого Древа. На этой земле нужен лишь один Древ.
…Это звучит нелепо, но это не обычное дерево, так что жаловаться бессмысленно.
Я понял, зачем аристократам нужен саженец. Они хотели иметь запас силы Священного Древа, чтобы защититься от коварных методов, подобных тем, что использовал Пьер.
Но выяснилось, что саженец не растёт на земле, где уже стоит Древ.
Никак не получить, сколько бы ни хотели.
Это действительно смешно.
Больше меня волновал Ноэль.
— …Он слабеет.
— Похоже, он близок к пределу.
В этот момент к дому пришла Мари.
— Леон‑сан, у меня есть кое‑что, о чём хочу поговорить…
Мари, слегка неуверенно, подошла к входу, где лежал мальчик в бинтах, явно пострадавший от Пьера.
Он кивнул, опустив голову.
Это хозяин Ноэля, избитый Пьером.
— Слышал, ты берёшься о Ноэле!
Я провёл его в комнату.
Как только он вошёл, Ноэль поднял голову из кроватки, явно ожидая своего хозяина.
— Ноэль!
Мальчик, рыдая, подошёл к нему и протянул руку.
Ноэль облизал её, будто пытаясь унюхать запах хозяина.
— Его нос почти не работает, а зрение… — сказал Луксион.
Я ответил:
— Глупый. Главное, что он понял, что хозяин рядом. И это всё.
Парень плачет.
— Прости, Ноэль.
Это трогательная встреча.
Мы вышли наружу, чтобы поговорить.
◇
На улице Мари обнаружила, что синяк на её шее исчез.
Похоже, когда Пьер потерял герб, его защита исчезла.
— Брат, э‑э…
Мари передала мне доказательства связей Пьера с различными организациями и предметы, указывающие на то, что он торговал.
— О, у меня теперь больше рычагов.
Мари всё ещё дрожала от страха.
— Я… я прошу прощения! Пожалуйста, простите меня, старший!
Я, глядя на её кляксы земли, сказал:
— …Глупо. Я уже давно простил.
— Что!?
Она подняла голову, и на её лбу была земля.
— Ты не заметил? Когда Пьер творил безумие, я тоже действовала в тени. Я просто отправила его к Луксиону, чтобы тот собрал информацию.
— Ты, черт возьми, думаешь, что такой проклятый обряд может меня отдать? Это просто отвратительно. Если бы не приказ мастера, я бы уже уничтожила его.
Мари заплакала.
— Нет! Я так старалась!
Я положил руку ей на голову.
— Хорошо, ты постаралась. Я использую это в своих интересах. К тому же я уже связался с королевством, чтобы ослабить их давление на вас.
— Что!
Мари оживилась, и я объяснил ей:
— Королева ответила. Она обещала обеспечить минимум для жизни. Повар и несколько помощников приедут вместе с делегацией.
Я достал из кармана конверт с пачкой банкнот Республики Алзер и протянул её Мари.
— Это карманные деньги. На них ты сможете покрыть текущие расходы. Даже если их будет восемь, этого достаточно для небольших роскошей.
Мари, заплакав от радости, прижалась к моей ноге.
— Брат!!!
— Тихо! Отвали! Я лишь помог, потому что ты раскаивалась. Если бы ты ничего не делала, всё осталось бы как было. Помни, деньги будут конфискованы, если ты снова начнёшь пакостить!
Мари, сложив руки, поблагодарила солнцу.
— Спасибо, что всё получилось! Бог ещё не бросил меня!
…Но разве это правда?
Я просто существую в этом мире…
Мари посмотрела на меня, будто вспомнив что‑то.
— А… ты же побил Пьера, разве всё в порядке? Событие испортилось…
Я покачал головой.
— Ты глупа. Ты видела, как главный герой и Эмиль проводят время вместе? Их отношения слишком странные, а событие должно было бы их сблизить. Если нужно, я могу поддержать их, но не стоит зацикливаться. В конце концов, их связь уже почти… физическая. Эта сладкая атмосфера меня печалит.
Я лишь переписываюсь с двумя невестами, а…
Мари кивнула, согласившись.
— Точно! Мы же разнесли того ублюдка, и это важнее!
— Верно!
Мы смеялись, когда из комнаты вышел парень с Ноэлем…
— Ноэль уже умер.
◇
Парня звали Жан.
Он приехал из деревни, учился в Академии.
Он взял Ноэля, потому что у него не было семьи.
В последний момент Ноэль, наверное, ждал Жана, и, почувствовав, что он рядом, успокоился и ушёл.
Ночь уже спустилась, пока мы разговаривали.
Жан держал коробку с прахом Ноэля.
— И что дальше?
Я спросил о планах, Жан покачал головой.
— Не знаю. Но мне придётся выплачивать стипендию. Придётся работать.
Я вздохнул.
— Пьер уже не вернётся. Снова поступай в академию.
— Я бы хотел, но стипендия уже отменена. Возвратиться сейчас — значит отчисление, а денег нет.
Я положил деньги на стол.
— Что?
— Это деньги, отобранные у семьи Пьера. Возьми их. Это компенсация за травму.
— Но…
Жан опустил взгляд.
— Я нашёл Ноэля благодаря судьбе. Лучше закончить академию, тогда будет больше заработка.
— Да, выпускники зарабатывают лучше.
Я настоятельно заставил его принять.
— Тогда возвращайся в академию.
Жан посмотрел на меня и сказал:
— Аристократы Холфарта действительно добры.
— Нет, я просто особый. Мари и остальные иностранные студенты… особенно пятеро красивых — красивые, но глупы. Будь осторожен.
Жан поблагодарил меня и вышел, обнимая коробку с прахом.
Он, кажется, собирается вернуться к родителям.
Оставшись один, я услышал голос Луксиона:
— …Стало одиноко.
Я, глядя на кроватку, согласился:
— Да.
Ноэль ушёл, и я немного грущу, но продолжаю работать.
◇
Королевский дворец Холфарт.
В кабинете Роуленд, у которого под глазами тёмные круги, сжимает письмо от Леона.
— Как поживаете, Ваше Высочество?
Болезни нет? Если что‑то случится, дайте знать.
Кстати, всё складывается удачно.
Я отправлю детали назначенному чиновнику, пришлите переговорщика.
Сейчас можно выжать максимум. Как же будет занято (смех).
От вашего слуги, который считает вас слишком ценным.
— Что это значит! Как письмо пришло так быстро! Мы только что отправили людей, а они уже здесь!
К делу с Алзером уже пришёл конец, и, кажется, всё улаживается.
Роуленд, взволнованный, опускает голову на стол.
— Хочу их казнить.
Против него возражает Милен.
У Милен есть письмо от Леона.
Смущённо читая, она серьёзно реагирует на слово «казнь».
— Нельзя! Судить рыцаря, показывающий гордость королевства, недопустимо!
— Это их безнадзорность! Они сами разожгли конфликт и решили его решить! Вы отняли у меня моё время…
Милен вздыхает.
— В дальнейшем чиновники будут уточнять условия друг с другом. Нужно отправить подходящего переговорщика. Вы уже выбрали, кого послать?
Роуленд поднял голову.
— Людей нет… Я отправлю его. Скоро летние каникулы в академии.
◇
Академия королевства Холфарт.
Анжела и Ливия наблюдают, пока Клэр проецирует изображение в воздух.
На экране — друзья Леона, связанные цепями «контракта».
Не клятва Священного Древа, а настоящие контракты держат их.
Дэниел дрожит.
— Итак… Приходите на летние каникулы, туристы. Республика Алзер полна развлечений.
Реймонд в шоке.
— Что? Мы должны отправить летающий корабль из‑за багажа? У нас же планы на лето!
Экран гаснет, Дэниел сердито возмущается.
— Мы только что смогли отвезти её к родителям! И теперь нам придётся ехать в Алзер, а обратно — почти всё лето пропадёт!
Другие мальчики тоже жалуются.
Ливия, смущённо, говорит:
— Э‑э… начнём с вопроса вознаграждения.
Ливия озвучивает условия, и настроение парней меняется.
Дэниел беседует с Реймондом.
— Не так ли?
— Туда и обратно — магические кристалы и провизия за счёт Леона. Вознаграждение неплохое. С такой суммой мы сможем погасить долги.
Анжела подытоживает.
— Леон получил компенсацию от Алзера. Вознаграждение честно. Длительное морское путешествие требует опытных моряков.
Даже при отличных кораблях без подготовки экипаж опасен.
Поэтому Леон обратился к друзям.
Он хочет перевезти огромные ресурсы, полученные от Алзера в качестве компенсации.
Ливия удивлена, что парни теперь полны желания работать.
— Раньше они были безразличны.
Анжела пожимает плечами.
— Платить людям — главное, иначе они не будут работать. К тому же, чем больше кораблей, тем безопаснее путешествие.
Клэр, радостно, восклицает:
— Будет занято! Нужно готовиться! Я уже готовлю новый лётный корабль.
Ливия кладёт руку на сердце.
— Леон‑сан, вы удивите нас?
Анжела улыбается.
— Удивлю.
Видя их, Дэниел и Реймонд хмурятся.
— …Я злюсь на Леона.