Chuyển đến nội dung

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Chương 22

Герцогство

28 tháng 9, 2016 · 23 phút đọc · 4.516 từ

Я сидел на ступеньках храма, немного поодаль от площадки летнего фестиваля, низко опустив голову и глотая горькие слёзы досады.

Летний фестиваль в японском стиле, странный антураж? Не жаловаться! Я сам считаю, что это безумие, но мы в безумном мире отомэ-игры. Пенять на несуразности — только себе вредить.

«Проклятье… а ведь так хотелось».

Меня до сих пор подмывало догнать того человека и скупить у него всё. Однако Анже и Оливия, приставленные сторожить меня, этого не позволяли.

Обе, глядя на моё подавленное состояние, напротив, даже несколько смутились.

— Тебе настолько сильно хотелось? — заглянула мне в лицо Анже.

Кажется, ей удалось сбежать от своих прихлебателей. Пока меня нет рядом, те наверняка изо всех сил пытаются восстановить свою репутацию, подмоченную после того случая, когда они бросили её в разгар скандала с дуэлью.

— Я так ждал этого дня… Вчера даже уснуть не мог, — я утёр слёзы.

Думаете, притворяюсь? Да я потому и плачу, что мне по-настоящему обидно!

Оливия заговорила со мной, но выходило у неё очень неловко.

— Но, но мне кажется, так поступать нельзя. Скупать всё за деньги — это…

Я понимаю, что она хочет сказать, однако полностью отрицать покупку вещей за деньги тоже неправильно.

— Я же плачу за них — чем плохо? Даже готов был отдать вдесятеро больше.

Сомневаюсь, конечно, что оно стоило таких трат, но если оберег действительно работает, я бы и стократную цену не пожалел.

Дело в том, что товар, который продавал тот мужчина, и был тем предметом, что я мечтал раздобыть на этом летучем острове.

Правда, что именно ты покупаешь, заранее не знаешь.

В игре содержимое распределялось полностью случайно, но даже неудачный вариант давал оберег «Удачи».

Следующей ступенью шёл «Оберег воинской удачи» — он повышал способности в ближнем бою и ускорял рост физических параметров.

А главным призом был магический — «Покровительство стихии». В игровом смысле он поднимал предрасположенность к магии.

Великолепная вещь, ускоряющая магическое развитие и повышающая совместимость со стихией.

Именно ради неё я и выбрал этот летучий остров для учебной экскурсии на первом году. Подкупил учителя деньгами, приехал сюда, а заполучить её так и не вышло — горько.

Да я даже в Подземелье совался лишь по самому минимуму, поскольку бонус к развитию должен был прийтись именно сюда… и вот, весь мой план идеального выращивания пошёл прахом.

Анже и Оливия тоже выглядели крайне растерянными.

Наверное, они не ожидали, что я расплачусь.

Пока я тихо всхлипывал, летний фестиваль близился к концу, и мужчина вернулся.

Похоже, почти весь свой товар он уже распродал.

— А, вы здесь. Благородный господин, у меня осталось два, возьмите их, пожалуйста, — произнёс он.

Я вскочил и купил эти два оберега.

— Только бы выиграть!

— Да нет же, среди них нет проигрышных, все они — обереги, просто разных видов.

Я заплатил деньги, взял два мешочка и принялся осторожно сдёргивать с них белую бумагу.

От напряжения лицо моё побагровело.

Медленно стянув обёртку с первого, я увидел белый шарик размером с небольшой стеклянный шарик. К нему крепилась металлическая оправа и красный шнурок.

…Провал. Белый… у меня нет таланта к целительной магии.

Держать его при себе бессмысленно.

Второй я развернул уже резко — теперь показался красный шарик. Оба очень красивого цвета, но выглядят всего лишь как брелоки на ключи.

Есть ли от них хоть какая-то польза?

— Красный… У меня и к красному таланта нет.

Анже склонила голову набок:

— Что ты вообще несёшь? Но разве не славно получилось?

Видя её облегчение, мужчина поднялся по ступеням, собираясь уходить.

— Ну, я возвращаюсь. Берегите их. Хотя… знаете, они, пожалуй, куда больше к лицу вам двоим, чем этому господину.

Больше к лицу Анже и Оливии, чем мне? Хм, наверное, так и есть.

Я охотился за жёлтым или синим.

Красный не входил в мои планы.

Грубо говоря, для меня эти обереги оказались пустышками.

Понурый, я вручил по одному каждой из девушек. Мужчина тем временем уже исчез наверху лестницы.

— Т-ты правда отдаёшь? — Анже слегка опешила. На её лице читалось: можно ли принимать вещь, которую я так страстно желал, что расплакался.

— Я целился не в это.

— В-вот как…

Я протянул оберег и Оливии, но она из вежливости отказалась.

— Н-не могу принять.

— Да бери уже. Для меня они бесполезны. Да и вещь недорогая.

Я кинул его ей, и Оливия поймала его в ладони с растерянным видом.

Сам я сел на ступень, тяжело вздохнул и обхватил голову руками.

— Рион-сан… э-это… — подала голос Оливия, явно собираясь что-то сказать.

Но тут на площадку ворвались прихлебатели Анже.

— А, госпожа! — раздался крик.

Услышав это, Анже спешно ретировалась.

— П-прости! Я ухожу, — бросила она.

Девицы из её свиты бросились догонять убегающую Анже. Однако её личного слуги с ними не было.

Проводив взглядом торопливо удаляющуюся Анже и её спутниц, я вдруг заметил, как парни из её окружения, заметив меня, обступили со всех сторон.

Трое.

— Опять ты, Бартфорт.

— Не зазнавайся только оттого, что чуть-чуть выслужился.

— Нищий дворянчик, подлизавшийся к госпоже.

Я поднял голову и посмотрел на их бездарные физиономии. Вот почему вы никчёмны — ваше восприятие не идёт дальше этого. Пора бы понять: доверие того, кого вы однажды предали в самый важный момент, уже никогда не перерастёт в плюс, как бы вы ни старались.

Сейчас это жирный минус, и даже целой жизни упорства едва хватит, чтобы выйти в ноль… как ни лебезите, поздно.

— А? Завидуете? Завидуете мне, что я удостоился расположения госпожи? Как жаль. Если бы вы не бросили её в той истории с дуэлью, это вы могли бы сейчас быть у Анже в любимчиках. Вы отлично умеете читать настроение Академии, но лучше бы вам поучиться разбираться в том, что происходит в дворянском обществе… да хоть бы и в настоящей жизни. Неужели не стыдно так натужно выслуживаться теперь, когда поезд ушёл?

Мои подначки едва не заставили их полезть в драку.

Я и сам был раздражён и уже поднялся, готовый принять бой, но тут Ливия встала передо мной и широко раскинула руки.

— Д-драться нельзя!

Один из парней рявкнул на неё:

— Это ты к нам первая полезла с ссорой!

— И-извините. Н-но драться всё равно нельзя.

— …Тц, пойдём. Жалкий трус, прячущийся за спиной девчонки.

Хотелось бы вернуть им эти слова вдвойне. А сами-то только и мечтают, чтобы прикрываться щитом по имени Анже.

Когда парни ушли, я сказал Оливии:

— Могла бы и не вмешиваться. Они и сами отступили, потому что не могли устроить больший скандал.

Я специально подначивал тех, кто и так не смел поднять на меня руку.

Конечно, по молодости они могли бы и полезть в драку, но тогда я бы уже наказал их по всей строгости общества. Взрослые драки кулаками не заканчиваются.

Оливия потупилась.

— …Простите. Рион-сан, правда простите.

Перед лицом плачущей и извиняющейся Оливии я почесал в затылке.

— Да не за что тебе извиняться. В конце концов, для тебя найдётся кто-то куда более подходящий, чем я…

На этих словах я осёкся, заметив оказавшуюся рядом старуху.

С каких пор она здесь?

— …Простите, а вы, собственно, кто будете? — обратился я к ней.

Оливия тоже изумлённо на неё уставилась.

Опираясь на посох, старуха улыбнулась.

— Да вот, хотела перемолвиться с вами, господин, потому как мой сын вам очень обязан.

Я отвёл взгляд. Видимо, под сыном она подразумевала того торговца оберегами.

— Позвольте, я приношу глубочайшие извинения за случившееся, я крайне сожалею… — начал было я оправдываться.

Но старуха, порывшись за пазухой, извлекла белый мешочек.

— Вы первый, кто захотел приобрести мои обереги даже за большие деньги. Однако на ярмарке их с нетерпением ждут многие, так что… Прошу простить, это всего лишь остатки, но примите вот это.

Внутри полученного мной белого мешочка оказался оберег воинской удачи? Определённо он.

— Но форма у него другая? — заметил я.

— Вы весьма сведущи. Эту модель я планировала готовить со следующего года. Сделала на пробу. Придётся ли она вам по душе?

Хоть это и не то, за чем я охотился, получить его всё равно невероятно приятно.

— О, благодарю вас. А, позвольте заплатить…

— Не нужно. Уж если так настаиваете, то лучше помолитесь здесь. Это храм брачных уз, и он наделён особой силой.

С этими словами старуха заковыляла вверх по ступеням.

Неужели из семьи священнослужителей?

Пока ошеломлённая Оливия смотрела на лестницу, я как следует разглядывал оберег. Вместо оберега воинской удачи со щитом и мечом тут были три скрещённых клинка. Я поднял его на уровень лица, покрутил и крепко зажал в кулаке.

— …Ну что ж, если считать и не главный приз за удачу, в целом не так уж плохо.

Решу, что оно стоило тех денег, что я успел разбросать.

И всё же — храм брачных уз… Ночью жутковато, приду на поклонение завтра утром.

Кстати, помнится, в игре главная героиня и цели прохождения направлялись в храм, чтобы сблизиться…

Оливия робко спросила меня:

— Рион-сан, «брачные узы» — это, ну…

— В прямом смысле. Узы, связывающие судьбы. Приду завтра утром. Надо бы помолиться о благоприятной партии.

Стоит поднести им хорошую сумму и вознести прошения.

Видя, что я ухожу, Оливия погрустнела, но я не обратил на это внимания.

…Ей не стоит со мной связываться.

Следующее утро.

В полдень отходил летучий корабль, так что до его отправления я осматривал остров.

Летучие острова вообще склонны к быстрому формированию уникальной культуры.

Причина в том, что здесь нет даже моря, и перемещаться между островами можно только на летучих кораблях. Встречаются даже такие летучие острова, где сформировалось полностью изолированное общество, не имеющее собственных кораблей.

Обнаружение таких островов — тоже своего рода приключение.

…Правда, дурные люди порой попросту вторгаются на них и захватывают.

Выходит, как ни приукрашивай, авантюристы слывут грубым сбродом.

В конце концов, я и сам занимался чем-то вроде разграбления руин, чтобы заполучить Луксиона.

Я поднимался по сложенной из камней лестнице.

Показавшиеся впереди тории и сам храм были выдержаны в чисто японском стиле.

Да и весь летучий остров выглядел по-японски, так что меня не покидало ощущение, будто я попал в какой-то иной мир.

Завидев юную мико, убиравшуюся на храмовой территории, я обратился к ней.

На вид прелестная девочка-мико была лет, наверное, младшеклассницы.

— Здравствуйте. Правда ли, что здесь почитают божество брачных уз?

На мой вопрос мико с улыбкой кивнула.

— Да. У нас почитается бог брачных уз. Также он дарует покровительство воинскому искусству и магии.

Похоже, для воинов и волшебников это поистине щедрое божество.

Я поблагодарил и уже собирался направиться к месту поклонения, как во время нашего разговора пожаловали новые посетители.

— …А.

— …Вы.

— …Э, ну…

Я издал глупый возглас; Анже же растерянно переводила взгляд то на меня, то на другую. Видимо, она встретила Оливию внизу, и они вместе поднялись сюда.

Маленькая мико с улыбкой поприветствовала нас:

— А, вы благородные господа из Академии. Кстати, вы знаете, как правильно совершать поклонение?

Она так старательно и бережно всё объясняла, эта милая мико.

Ах, исцеление…

Словно вся несправедливость отомэ-игры очищается и уходит.

Вот так мы и оказались перед необходимостью помолиться, причём втроём выстроились в один ряд перед ящиком для пожертвований.

…Неловко-то как.

— Н-надо, кажется, сделать подношение. Сколько лучше дать? — растерянная Анже извлекла из кошелька золотую монету.

Взглянув на это, Оливия заметила:

— Р-разве кладут так много?

— А разве не принято? В главном храме примерно столько — обычное дело…

Хорошо хоть, что главный храм — монотеистический и не практикует гонений на другие верования. От религиозных войн меня увольте. Впервые я проникся благодарностью к расхлябанным настройкам отомэ-игры.

Пока они обсуждали, я принялся складывать в ящик пачку купюр и золотые монеты, которые должен был отдать ещё вчера. Думаете, обезумел? А вот и нет. По игре, пожертвование определённой суммы резко поднимает симпатию персонажей-целей. Уверовав в чудотворную силу, я возлагаю огромные деньги.

Прошлой ночью, вспомнив этот момент, я ещё и пожалел, что не взял с собой больше.

Пока обе девицы оторопело глазели на меня, я истово, соблюдая ритуал, молился:

— О божество, я не смею просить слишком многого. Пожалуйста… пожалуйста, пошли мне жену! Свяжи меня узами с доброй и благоразумной женщиной! Такую, что презирает мужа или заставляет воспитывать чужих детей, я не желаю. Ниспошли мне благословенный союз!

С губ сами собой сорвались мои заветные чаяния.

Девушки, похоже, пришли в недоумение, но для меня это был вопрос первостепенной важности.

Столько усилий приложил, а всё оборачивалось против меня, принося одни мучения, — умоляю, услышь же, о боже, мольбу несчастного меня!

Пока рядом со мной возносили молитвы и Анже, и Оливия.

Правда, они хотя бы не проговаривали свои желания вслух.

Интересно, о чём они молились? В случае Анже это почти наверняка связано с браком. А Оливия — о парне? Вот бы она сошлась с кем-то из той пятёрки, только исключив Брэда и Грега… А, нет, Джилк тоже не годится.

Словом, пусть бы соединилась с оставшимися — принцем Юлиусом или Крисом.

Ну а я продолжу молитву за себя.

— Если можно, пусть у неё будет большая грудь и тонкая талия. Немного шаловливости — и вовсе замечательно! Скажем прямо — взрослая, соблазнительная женщина, которая будет меня баловать…

Услышав, как мои низменные желания полезли наружу, Анже и Оливия, краснея от стыда, вцепились мне в уши и потащили прочь.

— Погодите! Я ещё не всё высказал, у меня ещё просьбы остались! Я не закончил!

Анже побагровела до корней волос.

— Ч-что ты несёшь при ребёнке, олух!

Оглянувшись, я увидел, что лицо маленькой мико тоже залилось краской.

…Разве это не бесконечно мило? Нет, не в извращённом смысле, а скорее в том, что вот такое незамутнённое дитя кажется поистине драгоценным.

Оливия извинялась перед мико:

— Прости, пожалуйста. Забудь, что здесь слышала.

— Э, ну… в-всё в порядке. Просто… я, право, сильно удивилась.

Помахав рукой мико, которая ответила нам кривоватой улыбкой, мы спустились по ступеням.

Территория храма, после ухода Риона и его спутниц.

Девочка в облачении мико посмотрела на ящик для пожертвований.

— Наверное, никто никогда не клал сюда столько денег. Надо рассказать дедушке.

Девочка побежала в дом.

В этом храме жили только она и её дед… ни старухи, ни мужчины средних лет среди их родных не было.

Вернувшись на роскошный пассажирский корабль, я стоял на палубе и глядел, как летучий остров остаётся позади.

Достав оберег, я зажал его в руке и устремил на него взгляд.

Луксион, похоже, заинтересовался и обратился ко мне:

— Почему бы вам не повесить его на шею?

— …Слушай, а в нём вообще есть сила?

— Психологическая опора на что-либо не есть дурно. Плохо лишь чрезмерно на неё полагаться.

Он не отрицал обращения к богам, но, судя по всему, не верил, что таким образом можно снискать удачу.

Повесив оберег на шею, я прищурился, вглядываясь в почти летнее солнце.

— Жарко.

— Действительно. Кстати, меня кое-что заинтересовало.

— Что?

— Быть может, отсутствие у вас желания активно штурмовать Подземелье объяснялось тем, что вы не получили тот оберег? Надеялись на игровой эффект?

— …Д-дурак, нет, конечно.

— Вот как. А то я уже заподозрил: всё тянете с добычей того самого святого браслета.

— Ха, и ты туда же, дурачина.

Откровенно говоря, в Подземелье я совался лишь по минимуму именно из-за расчёта на подобные эффекты. Я надеялся на игровую механику, но сработает ли она в реальности — понятия не имею.

— Дойти до места, где можно добыть браслет, ещё полбеды. Но это такая зона, где даже старшекурсники в поте лица бьются. Чтобы извлечь его без риска, требовалась подготовка, потому и тянул.

— Вот оно что. Вы не торопились, и я забеспокоился. Вы словно не испытывали спешки, несмотря на присутствие Мари, вот мне и стало любопытно.

Если Мари тоже играла в эту игру, она не станет делать глупостей.

Полноценное покорение Подземелья у нас обычно начинается с третьего семестра.

И к его середине на втором курсе можно уже неплохо разжиться…

— И всё же, я полагал, нам представится случай показать «Шверт» во всей красе.

— Ты самовольно дал имя тому воздушному байку? Вообще-то его владелец — я, учти. Ну, «Шверт», значит? Звучит круто, так что не жалко… А что это означает?

— …Мастер, вам доводилось слышать сравнение воздушного байка с рыбой? Он ведь невелик в сравнении с летучим кораблем.

— Припоминаю такое. И что?

— Нет, решительно ничего. «Шверт» означает «меч».

— Отлично! Мне нравится. Кстати, нос у него заострённый, и в целом ощущение что надо.

— Да, на самом деле у меня была мысль назвать его «марлин»… Нет, прошу прощения.

Приходится снять шляпу перед его способностью подбирать имена.

Так или иначе, я притащил байк с собой, но им так и не воспользовался. На острове находились парни, разъезжавшие на своих, однако я был занят поисками того торговца оберегами, и мне было не до того.

Почему-то личность того человека установить так и не удалось.

Даже местные реагировали на расспросы в духе: «А-а, этот! Да кто ж он такой?»

— Ты его серьёзно переделал. Даже цвет сменил на металлик.

— А что тут плохого? Может, добавим немного синего?

— Да, в следующий раз попрошу. Где-нибудь на остановке у очередного летучего острова можно будет и покататься.

— Я подготовлю его. «Шверт» — норовистая лошадка с капризным нравом, настраивать его непросто. Поэтому, мастер, управляйте им аккуратно, прошу вас.

Что за странное чувство?

Взял этот шарик, дал имя воздушному байку, переделал его… Неужели он к нему привязался?

Кстати, Партнёр, кажется, ему тоже был чем-то дорог.

…Пожалуй, лучше не отпускать замечаний в адрес Партнёра и Шверта.

Пока я так стоял, на палубу вышел Крис.

С утомлённым лицом он выдал:

— В самом деле, ни минуты покоя.

Фраза эта явно свидетельствовала, что он сбежал от девиц.

Он что, нарывается на ссору со всеми парнями?

Заметив меня, он с дерзкой усмешкой приблизился. Лёгкий ветерок слегка растрепал его аккуратные тёмно-синие волосы, но даже этот беспорядок выглядит на нём стильно до зубовного скрежета.

Сняв очки, он заговорил со мной:

— Бартфорт, слыхал, ты провёл поединок с Брэдом. Не хочешь и со мной скрестить мечи?

Ясно, хочет победить меня в своей стихии.

Я презрительно усмехнулся.

— Брэд хотя бы бросил мне вызов в том, что не было его сильной стороной. А ты приходишь и предлагаешь состязаться в том, в чём сам силён… у того парня характер оказался покрепче.

При упоминании имени Брэда лицо Криса тут же исказилось гневом.

Дети малые, честное слово.

Не выводите себя из равновесия подобными пустяками.

— Я готов состязаться с тобой в том, в чём сам слаб, так что давай, нападай.

Этот человек по имени Крис заточен исключительно под бой на мечах. Поэтому в других дисциплинах он — пустое место.

— Я… никогда не считал, что я хорош даже в фехтовании, — опустив голову, проронил он, водружая очки обратно на нос.

Я лишь устало вздохнул при виде такого.

— Смотреть тошно. Прославленному мастеру меча следовало бы вести себя с достоинством.

— Я не лгу. Я всю жизнь посвятил тренировкам с мечом. И всё же отец сказал, что у меня нет таланта.

…Да, было ведь и такое в его предыстории.

У каждого из них — невероятно громоздкое, страниц на сорок в рукописном виде, нагромождение анамнезов.

Тяжелее всего с этим возиться; я буркнул проклятие себе под нос, а скрывавшийся Луксион не преминул вставить: «С другой стороны, биография мастера поразительно плоска».

Заткнись! Да, я всего лишь перерожденец, и больше за душой ничего!

И всё же это куда предпочтительнее, чем быть такими вот проблемными, я считаю.

— Иными словами, ты — человек усилий, ставший мастером меча? И тем не менее не ставшие мастерами меча мы — хуже тебя, у кого и таланта сроду не было?

Крис испепелил меня взглядом.

— Посвяти всего себя искусству меча, а потом, если сумеешь повторить те же слова, я извинюсь и сделаю что угодно. Что ты вообще способен понять обо мне?

— Да ничего? А что ты сам знаешь обо мне, скажи на милость? «Ах, я такой несчастный, пожалейте меня» — вот с этим иди к Мари, коли так хочется. Я тебе это уже говорил.

— …Такие типы, как ты, палец о палец не ударившие толком, мне отвратительны.

…Не ударившие? Да я старался изо всех сил.

На сельхозработах, лишь бы выжить. За учебой при свете масляной лампы.

Пока вторая и третья дочери занимались в комнате при электрическом свете и палец о палец не ударили в поле.

Девочек ведь надо беречь! …Тьфу, с души воротит.

С нами, парнями, обходятся просто скотски.

— Какое совпадение. Я вас тоже терпеть не могу. Особенно Брэда и Грега, что предали мои ожидания. Я им никогда не прощу. А ведь я на них надеялся.

Из всех возможных подлостей они выбрали именно ту, что я ненавижу больше всего… Я им обязательно отомщу.

Пока мы так стояли, обмениваясь колкостями и сверля друг друга взглядами, внезапно взревела сирена.

Мы огляделись.

— Что такое?

— Монстры, что ли? Но нет, такую тревогу объявлять уж слишком…

Крис осёкся на полуслове, понимая несуразность.

Из белых облаков хлынула орда монстров.

Пробивая облачную завесу, они появлялись один за другим, и счёт шёл не на десятки и не на сотни.

— …Да что, чёрт возьми, это такое?

Похожие с виду на морских созданий, монстры носились в воздухе точь-в-точь как плавали бы в морских глубинах.

Счёт им давно было не поддаётся, а из облаков выныривали всё новые.

От летучего острова мы уже отдалились, и вокруг не было видно ни единого другого корабля.

Матросы высыпали на палубу с оружием, но перед этим подавляющим числом замерли в нерешительности.

Один молодой матрос и вовсе трясся, прижимая к себе вынесенную винтовку.

Крис схватил матроса за плечо:

— Что, чёрт возьми, происходит!

— П-понятия не имеем. Монстры появились из ниоткуда… н-ничего подобного никогда не случалось.

Крис паниковал, но и у экипажа дела обстояли не лучше.

Я всматривался в небо.

— …Почему они только окружили нас, но не нападают?

Обычно монстры при встрече кидаются в атаку не раздумывая, а сейчас же они на удивление спокойно ограничились тем, что взяли корабль в кольцо.

Луксион, паря над моим плечом, доложил:

— Их действия строго скоординированы. В имеющихся данных подобного поведения нет.

Даже если монстры передвигаются стаей, о таком уровне подчинения и согласованности я ни разу не слышал и не читал.

Белые, с лёгким розоватым оттенком монстры… На лбу у них виднелась какая-то отметина.

Самому мне рассмотреть не под силу, но Луксион вывел изображение прямо в воздух возле меня.

— Герб? Где-то я его уже видел.

— Это герб Герцогства. Герб княжества Фанoос.

— Фанoос? …Не может быть.

Герцогство Фанoос. Когда-то давно — герцогский дом в составе Королевства Холфарт, но много лет назад отделился и провозгласил себя независимым княжеством.

Так вот откуда я его знаю.

Ведь, в конце концов, в игре это противник, появляющийся ближе к финальной части.

— Вам что-то известно?

— …В игре именно Герцогство Фанoос и развязывало войну. Но это слишком рано. Я-то рассчитывал, что у меня есть запас времени до третьего курса.

— Имеется связь с монстрами?

— Волшебная флейта, которой владеет Герцогство. По сюжету она могла управлять монстрами. Но я и понятия не имел, что можно контролировать такое их скопище.

Тысячи? Или десятки тысяч?

Пока я смотрел на эту орду монстров, на палубе подняли шум девушки.

— Эй, кто-нибудь, сделайте же что-нибудь!

— Х-хотя бы какое-то оружие ведь взято на борт?

— Никогда не видела столько!

С десятками, сотнями ещё можно было бы попытаться справиться, но такое число, как перед нами, крупному пассажирскому лайнеру решительно не по зубам.

Оружие на него погружено, однако приоритет при постройке отдавался удобству проживания.

Его не создавали с учётом полноценного боя.

Девушки и их личные слуги бросились внутрь корабля. Паника нарастала, некоторые матросы уже палили в воздух, потеряв голову.

Луксион оставался невозмутим.

— Прикажете отправить основное тело и Партнёра?

— Живо высылай! Сколько им добираться?

— Я потороплюсь, но, увы, мгновенно это не…

Пока мы переговаривались, из туч выскользнул ещё более громадный монстр. Чудовище, напоминающее кита, несло на спине явно рукотворные постройки.

— Монстр, обращённый в летучий корабль, означает прибытие Её Высочества принцессы.

Принцесса, владеющая волшебной флейтой… Раз уж она здесь, дело и впрямь дрянь. Я и помыслить не мог, что уже на первом курсе, в это самое время, мне придётся столкнуться с финальным боссом.

Я-то полагал, что мы будем сражаться с ней в самом конце — на третьем году!

Вокруг того исполинского монстра, на котором восседала принцесса, выстроилась в боевой порядок эскадра летучих кораблей с гербами Герцогства — самые настоящие боевые корабли.

А позади них, взломав облачную пелену, показался целый летучий остров, переделанный в корабль. Огромное облако, оказывается, было разорвано в клочья.

Эскадры и монстры Герцогства прогрызли его насквозь.

Крис поправил очки чуть подрагивающими пальцами и выдавил:

— Герцогство… О чём они только думают, вторгаясь в воздушное пространство Королевства?

Да о захвате, о чём же ещё, тут и думать нечего.

Если смотреть только на боевые корабли, их не так уж и много, но с лихвой компенсируют полчища монстров.

Пока большинство учеников в панике устремилось с палубы внутрь, наружу, наоборот, вышли Анже и Ливия. Заметив нас, они подбежали.

— Леон, ты здесь!

— Леон-сан! — …Ой, Леон-сан, вокруг вас что-то плавает!

Луксион без стеснения парил рядом со мной — видимо, из-за чрезвычайной тревоги. Решил, что моя жизнь под угрозой, и не стал скрываться?

В самом деле, с таким количеством врагов…

Обе уставились на Луксиона. И на висящие возле меня в воздухе проекции.

— Т-ты в порядке? — обеспокоенно спросила Анже, а Оливия, похоже, больше поддавшись любопытству, тронула пальцем изображение.

А затем перевела взгляд на Луксиона.

— Леон-сан, этот круглый — он…

Мне было лень вдаваться в объяснения, поэтому я представил Луксиона как…

— А, этот? Фамильяр, зовут Луксион. Ну же, представься дамам.

Впрочем, самому Луксиону, судя по всему, такое пришлось не по душе.

— Фамильяр? Нет, позвольте не согласиться. Я не имею отношения к магическому, я — продукт науки. В этом я абсолютно непреклонен. Рад знакомству, юные госпожи. Я Луксион, занимаюсь поддержкой мастера. Не фамильяр, а носитель искусственного интеллекта…

Оливия с интересом слушала объяснения Луксиона, а вот Анже проигнорировала. Видимо, текущее положение вещей посчитала первоочередным.

— Странный у тебя фамильяр. У тебя и талант к магии есть? Хотя, ладно, неважно. Проблема — вон они. Похожи на Герцогство, но почему вместе с монстрами?

Монстры нападают на людей.

Наверное, ей трудно поверить, что они могут находиться рядом и не набрасываться.

Я пожал плечами.

Причину я знаю, но открывать, что мне о ней известно, было бы сейчас подозрительно.

Крис заговорил, глядя на того гигантского монстра:

— Погодите, кто-то выходит.

Анже прищурилась. Появившаяся фигура оказалась вражеской принцессой — первой принцессой Герцогства, Хертрyдой Сэрой Фанoос.

— Принцесса Хертрyда?

Ливия, продолжая коситься на Луксиона, спросила про принцессу:

— Э-э… вы с ней знакомы?

— Когда-то видела её единожды. Но почему она в таком месте…

В этот миг над головой громадного монстра возникло огромное, спроецированное изображение принцессы Хертрyды.

Пока всё вокруг замерло в напряжении, по громкой связи прозвучало предупреждение:

— Я, первая принцесса Фанoосского Герцогства Хертрyда Сэра Фанoос, объявляю волю нашу. Мы объявляем Королевству Холфарт войну.

Юная женщина с бесстрастным лицом провозгласила объявление войны.

…Я знал, что это когда-нибудь случится, но всё же подготовиться толком не успел.

— Да что ж такое, любое опережение должно знать меру.

Где именно график пошёл наперекосяк?

Ведь по изначальному сценарию до войны у нас должно было быть ещё много времени…

— Неразумные отпрыски королевского дворянства. Даю вам время подготовиться к выбору. Сдаться либо умереть… Я подожду один час.

Данная отсрочка составляла час.

Анже стукнула ладонью по поручню.

— Они намерены взять нас в заложники… Мерзавцы.

С самого начала войны нас, очевидно, планируют использовать как разменную монету.

Я огляделся.

Матросы пребывали в полной растерянности, а вот среди застрявших на палубе учеников были и те, кто испытывал облегчение.

От Герцогства отделилась маленькая лодка с парламентёрами.

Луксион заметил:

— Мастер, дело обернулось скверно.

— Да, это точно.

Я взглянул на Анже. В отличие от нас, мелких сошек, она — герцогская дочь, связанная родством с королевским домом.

Герцогство, вне всяких сомнений, мечтает её заполучить.

— …И где именно я ошибся?

Почему событие третьего курса нагрянуло сюда и сейчас?

Мне хотелось схватиться за голову.

Hết chương 22