Chuyển đến nội dung

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Chương 126

Несправедливый мир

6 tháng 8, 2017 · 10 phút đọc · 1.967 từ

Если бы я мог повернуть время вспять, как бы я поступил?

Поддерживал бы Ливию и Анжи из тени, стремясь к счастливому концу?

В таком случае ситуация в Королевстве Холфарт не изменилась бы.

Общество женского превосходства сохранилось бы, и я бы точно страдал.

Думая об этом, может, нынешнее положение ещё терпимо?

Королевская семья пытается использовать меня, чтобы восстановить пошатнувшуюся власть.

Дом герцога Редгрейва, отвернувшись от королевской семьи, ставшей объектом недовольства, замышляет узурпацию, чтобы перестроить королевство.

Дворяне тоже недовольны и не желают подчиняться нынешней королевской семье.

Те, кто раньше пользовались благами, теперь отвергнуты и из обиды ненавидят королевство.

— Прямо как играть с огнём в пороховом погребе.

— Вот чёрт, мы уже в полной заднице!

— Так аккуратно загнать всё в тупик — даже вздыхаешь с облегчением.

Почему в такой ситуации все полагаются на меня?

— И снова я вынужден в это ввязываться? Это какое-то наказание.

Голова начинает болеть.

— Тогда прикажите немедленно истребить Новое Человечество —

— Отклоняю. Ты надоедливый.

— Считайте это инстинктом, заложенным в программу.

— Мерзкий инстинкт.

Кстати, как у искусственного интеллекта вообще может быть инстинкт?

Я обсуждаю с Луксионом дальнейшие меры, но он отвечает лишь уклончиво.

— Кто угодно, только бы управлял без кровопролития. Я даже думаю, что вариант с господином Винсом был бы неплох.

Луксион предсказывает будущее, которое я не хочу слышать.

— В таком случае дом Редгрейв, чтобы унять недовольство лордов, вероятно, казнит нынешнюю королевскую семью. На публичной казни Милен будет осыпать вас, Мастер, проклятиями.

— Что за отвратительное будущее!

— Эрика — не исключение.

— Не могу я встать на сторону герцога.

Казнить Эрику — это абсолютно невозможно.

Когда госпожа Милен осыпает меня проклятиями — тоже отвратительно.

— В том-то и дело, что без этого не успокоится. Скорее, не королевство, а Лес Благородных Дев, что мучил вас, Мастер? Эти женщины нажили слишком много ненависти.

Можно понять, что лорды-феодалы не простят королевству, что оно это терпело.

— Тогда что же делать?

— Главное — чего вы, Мастер, хотите от этой страны. Если вам лень, может, просто потопить её?

— Я же сказал, что не хочу!

— Даже если вы, Мастер, поддержите королевскую семью, недовольство останется. Искры мятежа будут тлеть и рано или поздно сожгут континент.

Ну что за хлопоты они мне устроили!

Хочется устроить допрос всем причастным к прошлому королевства.

— Мне хочется поколотить тех, кто решил дать женщинам привилегии.

— Однако в то время на такое решение королевство толкнули именно местные лорды.

Герцогство Фаносс — нет, как дом герцогов Фаносс — в прошлом королевство страдало от местных лордов.

Я слышал, что их недовольство было огромным.

Интересно, если бы причастные к прошлому королевства услышали о нынешней ситуации, они бы покатились со смеху?

Или решили бы, что перегнули палку?

— На деле лорды уже готовы напасть на королевство. Возможно, их подавление не было ошибочным.

С точки зрения королевства — да.

Но для нас, подавляемых, это невыносимо.

— Как думаешь, что будет, если кто-то другой начнёт править королевством?

— Местные лорды воодушевятся и снова начнут бесчинствовать, не так ли? Дом Редгрейв, возможно, рассчитывает подавить их силой мастера — моей силой.

Как ни крути, похоже, меня будут эксплуатировать по полной.

— Почему это мир отомэ-игры не такой слащаво-нежный!

Почему не мог быть мир, где страдают только от любовных переживаний?

Почему так несправедливо?

— Мир суров к вам, мастер.

— И какие контрмеры?

— Всё зависит от вас, мастер.

— Да предложи хоть какой-нибудь план.

— Пока нет даже направления, это бессмысленно. На мой взгляд, оптимальное решение — разрушить королевский дворец, захватить членов королевской семьи, а затем, чтобы вы, мастер, правили континентом. Это наилучший вариант.

— Править континентом не хочу.

Быть королём — это слишком хлопотно.

— А Юлиус или Джейк не подойдут?

— Не подойдут.

По сути, они — символ ненавистной старой правящей системы.

Если строить новое государство, такой выбор, по словам Луксиона, невозможен.

Ну, с Юлиусом, который помешан на шашлыках, управлять страной было бы трудно.

Он бы, наверное, взялся защищать шашлычные.

— Почему мне достаётся столько страданий?

— Время неудачное. Впрочем, страдаете не только вы.

— Наверное.

Пока я пытаюсь определиться с дальнейшим курсом, Луксион прерывает разговор.

— Мастер, время выходить.

— Уже пора?

Сегодня встреча группы, с которой я вожусь.

Хотя я теперь маркиз, принадлежу к группе бедных баронских домов.

Я взял со стола кипу бумаг.

— Ну что, идём.

Это была обычная таверна.

Компанию арендовали, и собрались студенты Академии — парни.

А именно группа бедных баронских домов с отдалённых островов.

Теперь я, третьекурсник, стал в этой группе заводилой.

— Итак, прошёл почти месяц с поступления. Вы уже, наверное, привыкли к жизни в Академии?

Когда они только поступили, это были милые младшие товарищи, которые ничего не знали.

Но сейчас, узнав кое-что о делах академии, они немного расслабились.

— Сегодня я устроил скромное застолье в вашу честь. Повеселитесь.

Когда мы чокнулись, старшие и младшие о чём-то разговаривали.

— О-о-о, девушки одна за другой подходят ко мне! Особенно третьекурсницы такие добрые!

Глядя на радостного первокурсника, третьекурсник даёт совет:

— Слушай, ни в коем случае не давай себя обмануть. Если полезешь к ним, будут проблемы с ответственностью. Ни в коем случае не торопись. Обязательно разузнай ситуацию партнёрши.

— Э, ну, но…

— Дурак! Сейчас они ведут себя благонравно, но третьекурсницы — это девушки, которые были хуже всех! Даже если сейчас они милые, ещё совсем недавно было ужасно!

Действительно, было ужасно.

Они таскали за собой любовников — личных слуг, а мужчин использовали как прислугу.

И считали, что им обязаны служить.

Для парней это было тяжёлое время.

Даниэль правильно объяснял младшим нынешнее положение.

— Есть девушки, которые изменились, но многие только притворяются. Будьте очень осторожны. Много парней, которые после свадьбы жалеют: «А должно было быть не так».

Рэймонд тоже предостерегает:

— Многие девушки изменили отношение сразу после помолвки или свадьбы. Ну, правда, почти все скоро развелись, говорят.

Выпускники ещё хуже.

Чтобы не упустить этот шанс, устроили фестиваль разводов.

Отвратительный фестиваль.

Кстати, слышал, что Лукул-сэмпай тоже развёлся.

Женщины тоже пытались пересмотреть условия брака.

Но мужчины были на пределе терпения.

Им вовсе не нужно цепляться за нынешнего брачного партнёра — жену.

Если слова Даниэля и Рэймонда правдивы, то женщин, с которыми можно вступить в брак, много.

Напротив, мужчин меньше, и ясно, кто будет отчаяннее.

Ситуация перевернулась.

Однако это не значит, что все это понимают.

Часто встречаются случаи вроде «в наше время так нельзя» и тому подобное.

Если сравнить, это как вождение в нетрезвом виде.

Наказания ужесточились, все знают, что нельзя, но всё равно находятся те, кто легкомысленно садится пьяным за руль.

Даже когда времена изменились, везде есть люди, которые думают: «Уж со мной-то будет нормально».

Выслушав драгоценные наставления старшекурсников, младшие стали серьёзными; тогда я хлопнул в ладоши.

— Итак, можно и мне сказать пару слов? На самом деле, у моей семьи есть заводы по производству лётных кораблей и доспехов. Поэтому я принёс вам выгодную информацию.

Лица третьекурсников сразу стали кислыми.

Зато младшие обрадовались.

Посыпались вопросы:

— Э… а правда слух, что лётный корабль можно получить бесплатно?!

— Стоимость покупки не нужна.

— Я слышал, что доспехи самые новые, это правда?

— Ага, у нас самая новая модель. Гарантирую и производительность. — Верно, народ?

Я глянул на Даниэля, тот закрыл лицо ладонью и кивнул.

— Да, характеристики хорошие.

Рэймонд снял очки и тёр переносицу пальцем.

— Леон, ты ради этого нас собрал?

Я достал приготовленные договоры.

— Счастьем надо делиться со всеми, разве нет? Для провинциального лорда лётный корабль — вещь важная. Сейчас я и старые корабли выкуплю по высокой цене.

Младшие возбуждённо слушали меня.

— И в мою семью наконец придёт новый корабль!

— Маркиз — это всё-таки круто!

— Маркиз великолепен! Обними меня!

Ха-ха-ха… последнее — это шутка, да? Просто от выпивки лицо красное?

Были и недоверчивые младшие, но я это предвидел.

Я держал договор и объяснял всем:

— Это не тёмная история. Просто в будущем мы хотим, чтобы вы обслуживались на нашем заводе, — вот в чём корысть. Заодно, если много людей пользуется, это хорошая реклама.

Когда я вежливо всё разъяснил, у всех загорелись глаза.

Глядя на это, старшекурсники скорбили.

Я понимаю, почему они хотят корабли, и не могу их просто отговорить.

Ведь и сами получают огромную выгоду.

Рэймонд сказал мне:

— Леон, ты как всегда хуже всех.

— Что говоришь? Я отличный парень, заботящийся о друзьях.

Даниэль указал на меня:

— Заботливый друг не угрожает!

— Угрожаю? Не пойми превратно. Я лишь заставил соблюдать контракт. Я не виноват. Давай и дальше дружить, разве нет?

Видя мою ухмылку, старшекурсники хотели что-то сказать, но промолчали.

Ну, я их не просто использовал.

— Сэмпай, я подпишу контракт!

— Я тоже!

— Ну, тогда и я.

Один за другим младшие подписывали договоры.

— Не спешите так. И обязательно свяжитесь с родителями. А если не будете знать, как использовать, — спрашивайте старших.

Даниэль и Рэймонд смотрели на младших и вытирали слёзы рукавом.

— Чёрт… не могу остановить.

— Простите. Простите нас. Хотя Леон и втягивает нас, плюсы тоже есть.

Я улыбался.

— Давайте все отныне и навеки жить дружно.

Когда я зашёл в другую таверну, меня ждал Фин.

Когда я рассказал о договорах и прочем, он уткнулся в стол.

— Это же контракт с нулевой стоимостью?

— А, ты, значит, знал?

— Само собой!

Цена самого устройства — ноль, но расходы собираются другими способами.

— Это не плохая сделка. Я и не собираюсь обманывать.

— Зачем ты так наращиваешь компанию?

Фин спросил, и я ответил:

— На всякий случай. А ещё — из сочувствия. Знаешь, баронским домам на отдалённых островах тяжело.

Кажется, вспомнив мой рассказ, Фин, пригубив напиток, переспросил:

— Это о том, как тебя чуть не женили на пятидесятилетней женщине?

— Так и было.

— Да, жестоко.

— А в Империи по-другому?

Фин ненадолго задумался, затем ответил:

— Нельзя сказать, что такого нет. Но там браки между дворянами или политические браки. Более сильный смысл. Есть и обратные случаи. Но таких историй мало.

Значит, пятидесятилетний мужчина женится на девушке-подростке.

Я слышал о таком и в прошлой жизни, и это не удивляет, но сейчас думаю: та отомэ-игра, кажется, просто поменяла местами полы персонажей из гарема.

Я тоже так думал, но, может, в этом причина того, что Мари называла «перекосом»?

Стоит поменять местами мужчин и женщин, и получается весьма жестоко… нет, немного не так.

Может, это изначально жестоко.

— Слушай, а нельзя ли попасть в горячий источник? Миа, похоже, заинтересовалась рассказами Мари об онсэн. Кажется, она мечтает о молоке после ванны.

— Опять какая-то конкретика.

— Я могу достать кофейное молоко, но горячий источник — трудновато.

Потому что земля парит в воздухе, и сами по себе горячие источники редкость.

На том лётном острове, которым я владел, устроили горячий источник с помощью теплоизлучающих камней.

— Сделал Луксион.

— Тот остров сейчас в ведении королевского дворца. Попасть можно, но вообще-то там ничего особенного нет.

— Мне хочется по возможности исполнять желания Миа. Нельзя попросить?

— Я уточню, но ты чересчур опекаешь.

На это Фин печально улыбнулся.

— В прошлой жизни я хотел это сделать для сестры, но не смог. Это моё искупление.

— Не думаю, что это был грех.

— Всё равно что твои дела для Эрики-тян.

— Не приравнивай. То, что я ей даю, — это возвращение долга.

— Осознаёшь, что это «даю»?.. Твои невесты рассердятся. Да и почему у тебя главная героиня и злодейка в одном наборе?

— Когда я сказал, что люблю обеих, они согласились встречаться.

— Нет, ну… эта твоя фраза — это ни в какие ворота. И притом у тебя не двое, а и третья есть.

— Ноэль — понимаешь, у неё положение, способности...

— Ты её не любишь?

Когда Фин такое говорит, мне становится трудно.

— Я ей сказал, что люблю её третьей.

— Ты просто ужасен.

Пока Фин отшатывался, я рассказывал, как много страдал.

— Погоди-ка. Если смотреть только на результат, то получается так, но если услышать процесс, ты всё поймёшь. Слушай: во-первых, всё началось с Юлиуса. Этот тип был никудышен.

Корень всех зол — в Мари, Юлиусе и им подобных.

Хотя я ни в чём не виноват, они всё перевернули, и получилось так.

Поистине несправедливый мир.

Hết chương 126