Chuyển đến nội dung

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Chương 112

Интерлюдия: Шлифуй мужчину!

25 tháng 6, 2017 · 5 phút đọc · 1.088 từ

— Ах!

У Криса от пара запотели очки, он наступил на мыло и поскользнулся.

Упав, Крис возненавидел собственную жалкость.

Когда он попытался встать, Грег протянул ему руку.

Крис отвернулся от этого жеста.

— Мне не нужна помощь. Мы с тобой враги.

Это общественная баня в Республике Алзер.

Время, когда Мари выгнала их из особняка.

Крис и Грег нашли приют в бане, где можно было работать с проживанием.

Труд был тяжёлый, но еду давали, и почасовая оплата неплохая.

Зарабатывали лучше, чем на обычной подработке, — однако работа выматывала.

— Какие ещё враги, придурок! Я же помогаю, потому что ты обуза!

— Ч-что?!

С утра они чистили бани и наливали воду.

Днём уходили в Академию на дополнительные занятия, а вернувшись — сразу же работали в часы работы.

После закрытия тоже были заняты уборкой до изнеможения.

Даже натренированные, оба день за днём выглядели всё более уставшими от непривычного труда.

— С самого начала не хотел работать вместе с тобой!

— Я тоже!

Ссоры у них не прекращались.

И вот в такой момент

Клеман, пришедший в баню, обратился к ним.

— Эй, вы двое, не забыли, что здесь клиенты?

Клеман уже вымыл голову и, смывая пену водой, говорил, не оборачиваясь.

— Я ведь специально пришёл в баню, а из-за вас настроение портится. Ссориться можно, но работайте как следует.

Оба понурились.

Да — сейчас рабочее время.

Почему же они находились в бане в такое время?

Причина крылась в услуге, которую предоставляло это заведение.

Клеман поднял два пальца, чтобы они видели.

— Заодно пусть вы двое потрёте мне спину.

Услышав это, они взяли принадлежности.

Услуга бани заключалась в том, что за плату клиенту мыли спину.

Крис и Грег молча принялись мыть мускулистую широкую спину Клемана.

— А-ах, хорошо. Замечательно. У Грег-куна мытьё силовое, а у Крис-куна — удивительно аккуратное, оба прекрасны. Меня до дрожи пробирает.

Некоторых клиентов от его манеры речи пробирал холодок.

Однако Крис и Грег, похоже, не замечали,

— Грег, мой тщательнее!

— Не могу мять, как ты! Мужскую кожу надо драить с силой!

— Поэтому тебя и не просят мыть.

— Чего?! Есть клиенты, которым нравится, как я мою!

Плата за услугу была небольшой, но половина доставалась им.

Половина — заведению.

Услуга дешёвая, однако копейка рубль бережёт.

Грег зарабатывал не очень.

Клиенты ошеломлённо смотрели на возобновившуюся ссору.

Тогда Клеман дал им совет.

— Хм-м, оба никудышные.

— Что?

— Чего это, дядька!

Когда Грег назвал его «дядькой», у Клемана на лбу вздулась вена и он заорал:

— Не смей звать меня дядькой!.. Ой, прошу прощения. Но вы двое пока никуда не годитесь. Парень, работавший до вас, справлялся гораздо лучше.

Клеман, похоже, был завсегдатаем этой бани.

— Тот парень зарабатывал больше вас. Каждый день, всё рабочее время его постоянно вызывали.

Оба понурились от этих слов.

— Чего… чего нам не хватает?

— Чёрт! С таким я не смогу показаться Мари на глаза.

Клеман встал.

Важные места скрывала пена.

— Вы вдвоём кое-как тянете на одного полноценного. Но если будете ссориться, о будущем страшно думать. Чем воевать, лучше соревнуйтесь.

— Соревноваться?

Крис смотрел на Клемана сквозь запотевшие стёкла очков.

Смотрел на Клемана, не прикрывавшего пах.

Важные части были скрыты пеной и не видны.

— Да. Вы не враги. Вы соперники.

Услышав это, Грег сделал такое лицо, будто до него что-то дошло.

— Та-ак. Нам не время ссориться в таком месте. Ради Мари и ради себя сейчас…

Крис тоже.

Снял очки и повесил их на набедренную повязку.

— Это проблема не только нас двоих. Есть ещё трое соперников. Чтобы не проиграть им, сейчас…

Голоса обоих слились в один и разнеслись по бане.

— Оттачивать мужественность!

С новой решимостью они принялись намывать Клемана.

— А, вы! Ах, не надо. Там чувствительно… Ну-о-о-ох!

Странный крик Клемана эхом прокатился по бане.

Со следующего дня они вдвоём начали драить клиентов.

Изо всех сил, со всей страстью, на какую способны, они тёрли клиентов.

Слухи порождали слухи, и вскоре…

— С-слушай, эта баня какая-то странная, нет?

— Я тоже так подумал.

Двое впервые зашедших мужчин робко оглядывали окружающих.

Куда ни глянь — сплошь мускулистые клиенты.

Атмосфера отличалась от других бань.

Впрочем, на них не пялились и ничего не делали.

Разве что мужчины выглядели взволнованными, словно чего-то ждали.

Двое забрались в воду и, решив, что им показалось, стали мыться как обычно.

— Вода приятная.

— Здесь хорошо.

К ним обратился худощавый старик.

— Вы тут впервые, да?

— А? Да, так и есть.

— …Вот как. Будьте осторожны.

Сказав лишь это, старик поднялся и вышел из бани.

Пока они недоумевали, в баню вошли двое работников в набедренных повязках.

Совсем молодые и с приятной внешностью.

— Кстати, говорят, здесь за деньги могут помыть спину.

— Да ну?

Едва они это произнесли, как в следующий миг…

— Грег, займись спиной!

— А мне Криса! И перед тоже!

— Двойной! Сегодня хочу двойной!

— Клиенты внезапно оживились.

В поднявшемся шуме двое новичков остолбенели.

Рыжеволосый повязал скрученную хатимаки.

— Хе! Ждите. Сегодня я вас тоже жёстко отдраю!

Синеволосый снял очки и повесил на повязку.

— Ототрём вас с головы до пят, счистим всю грязь!

Они принялись мыть клиентов, и те, глядя на их сосредоточенные лица, млели от удовольствия.

— Двойной — это рай!

Мускулистый мужчина с синевой на подбородке вопил.

Двое дрожали и оглядывались.

И тут они поняли.

— С-сваливаем!

— Не могу здесь оставаться. Мы уходим!

Попытавшихся бежать обоих схватили за руки Грег и Крис.

— О, новые клиенты. Тогда сегодня обслуживание. Бесплатно помоем!

— Грег, следи за речью. Но раз уж так, ради рекламы заведения позвольте нам вас помыть.

Двое добросердечных работников.

Но тем двоим они казались существами, затягивающими в болото.

— П-прекратите! Не мойте нас!

— Кто-нибудь, помогите!

Другие клиенты скрутили их, и оба были отдраены.

— И вот сейчас.

В бане корабля «Айнхорн», возвращающегося в Королевство, Леон мылся вместе с Крисом и Грегом.

— Кстати, как вы зарабатывали? Ну, после того как Мари выгнала. Не промышляли же мошенничеством, как Джилк?

На подозрительный взгляд Леона Крис и Грег с улыбкой показали большие пальцы.

— Не ровняй с ним. Мы шлифовали мужчин!

— Именно. В отличие от Джилка, мы оттачивали мужественность!

Леон, подложив в воде полотенце, надувал из него пузырь и играл.

— Не понимаю, о чём вы.

Тут же:

— Эй, Бартфорт, не клади полотенце в воду.

— Верно. Это нарушение этикета.

В последнее время эти двое стали чересчур строги к банному этикету, и Леон раздражённо вздохнул.

— Вы же сами ещё недавно так баловались. Ну да ладно.

Когда он собрался выходить, они его окликнули.

— Уже уходишь? Давай помоем?

— Мы в этом мастера.

От этих слов Леона пробрал холодок.

— Откажусь.

— сказал он, и оба выглядели разочарованными.

Hết chương 112