Chuyển đến nội dung

My House of Horrors · Chương 311

Глава 311. Наплакалась?

17 tháng 1, 2020 · 3 phút đọc · 516 từ

Дядя Бай и Старый Вэй торопливо шли впереди, а намеренно замедлился, отстав от остальных.

— Расстояние как раз подходящее — Старый Вэй и Дядя Бай у меня на виду, так что не стоит беспокоиться, что я их потом не найду.

Чэнь Гэ взял диктофон в руки и, не оглядываясь назад, сделал вид, будто ничего не заметил.

Ветер в ущелье постепенно утих, вокруг внезапно воцарилась тишина, словно была какая-то невидимая граница, и они перешли в другой мир.

Температура медленно падала, и Чэнь Гэ чувствовал, как холодное дыхание приближается.

— Оно идёт.

Спокойствие — быть может, потому что белая кошка позади служила живым щитом, — Чэнь Гэ нисколько не волновался и неторопливо шёл вперёд.

Когда между Чэнь Гэ и холодом позади оставалось всего три-четыре метра, оно вдруг остановилось — будто что-то почувствовал.

— Диктофон я даже не включал — почему призрак остановился? — Чэнь Гэ мысленно прикинул расстояние между ними и принялся изображать страх и растерянность, словно не решался двигаться дальше.

Он вновь замедлился, всеми силами «приманивая» призрак позади.

— Почему всё ещё не идёт? Может, мне самому шагнуть назад и наткнуться на него? — Чэнь Гэ серьёзно обдумывал, не отступить ли ему самому. Он был уверен в своём актёрском мастерстве, но боялся, что подобная непривычная выходка спугнёт чудовище позади.

— Лучше подожду.

Дорога посреди ущелья всё сужалась — кусты и ветви почти полностью перекрывали путь. Дядя Бай и Старый Вэй впереди тоже вынуждены были замедлиться, постепенно расчищая завалы из веток.

Чэнь Гэ понял, что не стоит слишком усердствовать — раз уж чудовище не поддаётся, он ускорил шаг и направился помочь Дяде Баю расчищать дорогу.

Но стоило ему ускориться, как призрак позади вдруг встревожился — видимо, решил, что Чэнь Гэ его обнаружил и вот-вот нанесёт удар.

Холод медленно залил сердце, и это давно забытое чувство вернуло Чэнь Гэ воспоминания о первом свидании — тогда прижалась к его спине в очаровательной позе, выражавшей одно: «Я хочу, чтобы ты умер».

Волоски на затылке встали дыбом, температура упала ещё ниже, а холод хлынул со всех сторон.

Чэнь Гэ ещё не успел среагировать, как белая кошка из рюкзака вдруг вырвалась наружу, дёрнулась к нему пару раз и бросилась вперёд одна!

— Да ты слишком боишься смерти! Разве не говорят, что у кошки девять жизней?

Впрочем, белая кошка оказалась достаточно верным другом — по крайней мере, успела предупредить его перед побегом.

Холодное дыхание ухватило Чэнь Гэ за плечи, словно две руки, и медленно проникло в его тело.

— Очень знакомое ощущение. — Из-за спины Чэнь Гэ донёсся женский голос, похожий на плач по покойнику, — жалобный и ужасающий.

А страннее всего было то, что, похоже, только Чэнь Гэ мог его услышать — Дядя Бай и Старый Вэй впереди продолжали своё дело и ничем не выдали, что что-то заметили.

Холод пробирал до костей, плечи тяжелели с каждым мгновением, и в этот момент Чэнь Гэ вспомнил рассказ Дяди Бая.

Отец старика, должно быть, терпел такую же боль — ради защиты сына он пронёс призрака на спине через весь путь.

Тело становилось всё тяжелее, а сзади тянуло — чудовище, похоже, готовилось втянуть Чэнь Гэ в стоявшую рядом гробницу.

— Неужели это призрак-заместитель?

Hết chương 311