Chuyển đến nội dung

My House of Horrors · Chương 227

Глава 227. Помогите! Помогите!

17 tháng 1, 2020 · 3 phút đọc · 511 từ

«Уходи первый. Слышал, что в этом доме ужасов действует система классификации по уровню страха. Редко попадаешь в сценарий высшей сложности — хочу ещё походить.» Е Сяосинь стояла в кабинете директора и не выходила.

Помехи из диктофона всё усиливались, и сквозь шум тока отчётливее проступали другие звуки.

Будто кто-то тяжело дышал — или плакал.

Хан Цюмин взглянул на часы — оставалось немногим больше двух минут. Он не стал настаивать: «Ладно, береги себя.»

Сказав это, он схватил диктофон и бросился наружу.

Глядя на удаляющуюся спину Хан Цюмина, Е Сяосинь потеряла привычное самообладание — её прекрасные глаза медленно распахнулись.

«На его спине, кажется, кто-то сидит?»

Она была убеждённой атеисткой — и именно поэтому могла бесстрашно заходить в любые дома ужасов для обзоров. В глубине души она твёрдо верила: всё это — подделка.

Но вот несколько мгновений назад она увидела нечто, чем её прошлый опыт объяснить не мог.

«Кто тот, кто висит у него на спине? Ведь это, должно быть, человек?»

Хан Цюмин бежал изо всех сил, сжимая диктофон: «Ещё две минуты!»

Тело всё холодело. Хан Цюмин не понимал, в чём дело — ледяной холод исходил от спины, проникал сквозь тело и добрался до самого сердца.

«Больно…»

У самого уха раздался голос — едва слышный, словно какая-то женщина прильнула к его плечу.

«Кто там!» Хан Цюмин резко обернулся — на плече пусто, никого.

«Мне показалось?»

Он прибавил скорости. В голове осталась лишь одна мысль — поскорее выбраться отсюда.

«Вещь уже в руках — выйду наружу, и победа. Репутацию, которую потеряла больница Тяньтэн, мне удастся вернуть!»

Хан Цюмин не обращал ни на что внимания, ускоряя бег и мчась вперёд.

«Как больно…»

Голос стал ближе — переместился с плеча прямо к уху, словно собирался проникнуть в сам слуховой проход.

«Так больно!»

«Аа!» Размахивая руками в пустоту, Хан Цюмин яростно кричал: «Вылезай! Что за чертовщина!»

Никто не ответил. В тёмном коридоре эхом отражался лишь его собственный голос и шипение тока.

«Диктофон шалит?» Вокруг, кроме него самого, звуки мог издавать только диктофон. Хан Цюмин поднёс его к глазам: кассета вращалась, а индикатор незаметно перегорел с зелёного на красный.

«Это он?»

Хан Цюмин ломал голову над тем, как всё это работает, но времени неотвратимо убывало. Сцепив зубы, он снова с диктофоном в руках ринулся вперёд.

«Диктофон определённо опасен, но он сам — ключ к прохождению! Нашёл его с таким трудом — как можно просто выбросить? Тогда все предыдущие усилия пойдут прахом!»

Про себя Хан Цюмин неистово ругал : «Бесстыдник! Мерзавец!»

Сейчас достаточно было просто выбежать с диктофоном — и прохождение засчитают. Но именно в этом и была вся дилемма: выбросить диктофон жалко, а оставить — значит столкнуться с кошмаром, который он тащит с собой.

Выхода не было — для обычного человека этот этап казался практически неразрешимой задачей!

«Ну всё!» Хан Цюмин стиснул зубы. Ради того чтобы пройти дом ужасов , он был готов отдать жизнь.

Бежал он всю дорогу, а плечи всё тяжелели — на спине будто что-то давило, и ледяной холод проникал в самые кости.

«Больно…»

Голос позади медленно становился отчётливее — смазанный мужской переходил в женский.

Звучал он взросло, с ноткой беспомощности и отчаяния.

«Подожди!»

Hết chương 227