Chuyển đến nội dung

Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation · Chương 51

Глава 46 «Родительский скандал»

17 tháng 1, 2020 · 17 phút đọc · 3.355 từ

Гостиница, где остановился Пол Грейрат — «Таверна Рассвета у Ворот». Рядом с ней较大шее заведение, где подают выпивку.

Десяток-другой деревянных круглых столов стоят в ряд, и я сижу за одним из них. Прямо передо мной — Пол.

И хотя ещё день, все столы заняты. Те, кого я недавно вырубил, тоже уже здесь, подышав воздуха. Их вылечили товарищи-исцелители Пола. Само собой разумеется, взгляды они на меня бросают не самые приветливые. Все, кто здесь есть — сподвижники Пола.

Особенно выделяется воин за его правым плечом, чуть сзади. Короткие каштановые волосы, вьющиеся наружу. Утиный рот придаёт ей обаятельный вид. Но самое примечательное — её фигура и одеяние. Огромная грудь, резко сужающаяся талия, упругие ягодицы. Всё это укутано в так называемую «бикини-броню», и носит это девушка на закате второго десятка. Да, это та самая воину, которую Пол называл Верой.

Словно она была создана по вкусу Пола — даже я, взглянув, едва не уставился.

Бикини-броня — не такая уж редкость в этом мире. Здесь лёгкие раны исцеляются магией без труда. Многие мечники, рассчитывая на защиту, стремятся к минимизации веса. Кольчуги и прочее — помеха. Я видел их немало и на Магическом Континенте. Вероятно, она — из таких.

Но чтобы так... мало надевать, я не видел. Обычно её надевают поверх лёгкой одежды, а на суставы — локти, плечи — ставят защитники. Даже если сейчас они не на ней, в таверне неплохо бы накинуть плащ. Как минимум, все те «старшие сёстры», которых я видел на Магическом Континенте, так и делали. Неужели ей не холодно?

Говорят, в Милисе благодаря Семи Башням климат всегда стабилен. Значит, впорядке? Ладно, помолюсь за это. Зрелище радует глаз.

Пока я смотрел, наши глаза случайно встретились. Она подмигнула мне с хлопком. Я ответил.

— Эй, Руди... Руди?

Пол окликнул меня, и я оторвал взгляд от воинки.

— Отец, давно не виделись! — «Ну, ты и... Руди, рад, что ты жив-здоров».

Пол заговорил усталым голосом. Словно он совсем изменился.

Его щёки ввалились, под глазами залегли тени, росла небритая борода, волосы торчали в разные стороны, от него пахло перегаром. Облик совсем подурнел.

От Пола из моей памяти не осталось и следа.

— Ну да... ну...

Не мог понять. Какого чёрта Пол здесь? Это же Милицион. Асура — это как между Африкой и Монголией. Он что, пришёл искать меня? Но неужели он узнал, что меня перенесло на Магический Континент? Тогда — по какому делу? Как обстоят дела с работой по охране деревни Буэна?

— Э... а отец-то как здесь?

Вопросил в лоб. Пол слегка удивился.

— Как как? Ты что, не видел послание? — «Послание...?»

Послание? О чём речь? Я не помню, чтобы видел что-то подобное.

Увидев вопросительный взгляд на моём лице, Пол нахмурился. Я что-то не так сказал?

— Слушай, Руди, ты как это время проводил? — «Да что тут сказать, было тяжело».

Он хотел знать подробности, но я заговорил о своём.

Рассказал, как перенесло меня на Магический Континент, как мне помог один магический род, как я стал искателем приключений и с Эрис потратил целый год, чтобы выбраться с этого проклятого континента.

Если вспомнить, дорога была весёлой. Первые полгода были скверными, но потом я привык к жизни искателя приключений.

Возможно, поэтому мой тон стал всё более многословным, и я стал рассказывать о своих похождениях с пылом. Это была полная правда, но в великолепной обработке. Я разбил рассказ на три части. Первая — встреча с верным другом Руйджердом и большой скандал в деревне Рикарис. Вторая — помощь Руйджерду и странствия великого мага Рудеуса, исправляющего мир. Третья — как я, попавшись в ловушку низкого племени зверей, оказался в безвыходном положении. Немного приукрашивая, я говорил всё более увлекательно, жестикулируя и издавая преувеличенные звуки. К слову, о Хитогами я промолчал.

— ...И вот мы добрались до Уэнпорта, и что мы увидели... — «...»

Как я закончил вторую часть, «Великое Трёхстороннее Путешествие по Магическому Континенту. Сентиментальная глава», я вдруг осёкся. Пол выглядел раздражённым. Он стучал пальцем по столу, кривя лицо. Чем я его так задел? Не понимая, я собрался продолжить.

— Затем мы отправились в Большой Лес... — «Хватит».

Пол прервал меня ворчливым голосом.

— Понял. За этот год ты просто баловался и путешествовал.

Его слова меня задели.

— Я тоже нелегко жил! — «А где?» — «Ч-что?»

Я пискнул от неожиданности.

— Из твоего рассказа ни капли не чувствуется никакой тяжести.

И правда, я рассказывал с юмором. Может, немного перегибал палку.

— Слушай, Руди, у меня один вопрос. — «Да?» — «Почему ты, оказавшись на Магическом Континенте, не собрал информацию о других людях, которых тоже перенесло?»

Я промолчал. Промолчать было неизбежно. На вопрос «почему» ответить было нечего. Одна-единственная причина.

Я забыл. Сначала у меня были заботы о себе, а потом, когда появилось время, я даже не подумал, что кто-то ещё мог оказаться на Магическом Континенте.

— Я... забыл... У меня не было времени... — «Нет времени? Ты нашёл время помогать незнакомым магическим родам, но не нашёл, чтобы подумать о тех, кто тоже мог попасть в беду?»

Я умолк. Я неверно расставил приоритеты. Может, он и прав. Но когда всё уже позади, говорить это поздно. Я тогда действительно забыл. Что тут скажешь?

— Ха! Не ищешь людей, не присылаешь писем. Весело гуляешь с юной леди-искусительницей в роли искателя приключений, да ещё и с сильным телохранителем. И вот ты пришёл в Милицион. Чем первым делом занялся? Наткнулся на похищение и надел трусы вместо щита правосудия!

Пол презрительно хмыкнул и взял со стола рядом бутылку вина. Хлебнул разом половину. Затем spit на пол передо мной.

Тот наглый жест меня разозлил. Я не возражал против выпивки, но не разговаривали ли мы сейчас о чём-то важном?

— Я тоже гора за горой! Я очутился в незнакомом месте, не понимая, что происходит! Но я знал одно — Эрис нужно беречь! Так что, если я упускал какие-то вещи, это было неизбежно! — «Ну и что. Я не говорю, что ты плохой».

Голос Пола звучал насмешливо. Я не выдержал.

— Тогда зачем ты цепляешься?!

У меня лопнуло терпение. Я не понимал, почему Пол так говорит.

— Зачем? — Пол снова spit на пол. — А ты сам? Зачем?

Не понимаю. Что он хочет сказать?

— Эрис — дочь Филиппа, верно? — «Э? А... да, конечно» — «Я её не видел, но, полагаю, милая девочка. Ты не писал, потому что думал, что прибавка к охране помешает вам с ней флиртовать?»

— Я уже сказал — я забыл!

Больше мне было нечего добавить. Да, Эрис — дочь знатного рода. Грейраты — люди влиятельные. Можно было бы обратиться к лорду Зантпорта, и он выделил бы охрану. Но из-за племени зверей это было невозможно... я не рассказал ему до конца.

Даже так. Я делал всё, что мог. Не все мои решения были идеальными, но это не повод меня винить.

— Вождь, хватит его грызть. Ему ещё много лет, бессмысленно так давить.

Когда я замолчал, в бикини-броню подошла со спины и положила руку на плечо Пола. Я хмыкнул в нос.

Вот оно что. Этот человек, говоря напыщенные вещи, на женщин не обижается. И он смеет мне что-то говорить?

Я не имел с Эрис никаких прегрешений. Были моменты, когда я едва не поддался. Но я удержался. Я не сделал ничего.

— Я не хочу, чтобы ты судил меня за женщин. — «...Э?»

Глаза Пола остекленели. Я этого не заметил.

— Кто эта женщина? — «Что такое с Верой?» — «Знают ли о её существовании мать и Лилия?» — «...Не знаю. Почему я должен знать?»

Лицо Пола исказилось от досады. Я этого не видел. Я думал, что побеждаю в словесном бою.

— Получается, ты又能出轨. Судя по её наряду, он вам обеим. Видимо, скоро у меня появится новый братец или сестрица.

Я не заметил, как это случилось. Я был избит и лежал на земле. Пол стоял надо мной с ненавистным выражением лица.

— Не неси чушь, Руди.

Меня ударили. За что? Чёрт возьми!

— Ты, Руди. Ты попал сюда — значит, был и в Зантпорте? — «И что с того?» — «Тогда ты должен был знать!»

Я ничего не понимал. Только одно было ясно: Пол что-то скрывал и обвинял меня за то, что я не знал того, что он считал очевидным. Да какого чёрта! У меня тоже есть то, чего я не знаю. Я не знаю вообще ничего!

— Я сказал — не знаю!

Я поднял кулак и набросился на Пола.

Он увернулся. Одновременно я активировал Глаз Предвидения.

<Он подставил ногу, и меня повалило>.

Я вильнул и наступил Полу на ногу. Повернувшись, атаковал его челюсть. <Он увернулся и контратаковал>. Как он так ловко двигается, когда пьян?

Я вложил магическую энергию в правую руку. В ближнем бою он всё ещё сильнее. Но я могу использовать магию. Я выпустил смерч из правой руки и ударил им по Полу.

— Огооо?! — Пол, взвывая, отлетел к стойке, опрокидывая бутылки. Упал на пол.

— Чёрт! Ты посмел! — Он поднялся, но его подтачивало. Слишком много выпил, дурак!

Раньше Пол был сильнее. Наверняка в такой ситуации он бы просто увёл мой смерч в сторону.

— Ты, Руди...

К пошатнувшемуся Полу подбежала другая женщина в мантии мага. Сам окружён женщинами, а осмеливается меня судить!

— Не трогай его!

Пол оттолкнул её и подошёл ко мне.

— Пол, а ты, пока меня не было, со сколькими изменял? — «Заткнись!»

<Пол ударил правым кулаком>.

Безобразный удар телефонного типа. Это правда тот самый Пол? Без Глаза Предвидения можно увернуться.

Я поймал его руку и сбросил его на землю, используя приём из дзюдо. Ну, я, конечно, не умею дзюдо. Я использовал магию ветра, создав откат, и грубо, с силой ударил его о пол.

— Бух! — Он не смог принять удар. Не знаю, существует ли тут умение принимать удары. Я навалился на поверженного Пола. Как делала Эрис — прижав его руки коленями, лишив возможности сопротивляться.

— Я тоже! Я старался! — Ударил. Ударил. Ударил. Пол стиснул зубы и смотрел на меня с ненавистью. Чёрт! Почему ты так на меня смотришь? Почему я должен видеть такое лицо?!

— Как мне быть иначе? Я был в чужом месте, где не знал ни души! И я как-то выжил! Почему ты меня обвиняешь?! — «...Ты мог справиться лучше!» — «Не мог!»

Затем я молча бил Пола снова и снова. Он молчал, только кровь текла из уголка его рта. Он смотрел на меня с раздражением, как на непонятного человека.

Почему? Он не должен был так выглядеть... Чёрт... Чёрт!

— Хватит!

В этот момент сбоку на меня влетело что-то и столкнуло с Полом. Я покачнулся, и в следующий момент Пол оттолкнул меня и вскочил.

Я приготовился к удару.

Но Пол не двигался. Между нами стояла девочка.

— Прекратите!

Она была похожа на Пола носом и подбородком, а на Зенит — золотистыми волосами. Одним взглядом я понял. Норн. Моя сестра. Она так выросла. Ей, наверное, пять лет? Нет, уже шесть?

Почему она стоит передо мной, раскинув руки?

— Не бей папу!

Я оцепенел от услышанного. Бью? Но ведь... Что?

Норн смотрела на меня с мокрыми от слёз глазами. Я огляделся и увидел, что все в таверне смотрят на меня с осуждением.

— ...Что за хрень?

Сердце стыло. Я вспомнил то, что было много десятилетий назад. Когда меня буллили. Тогда тоже стоило мне возразить, и весь класс смотрел на меня с порицанием.

Ну да,当然. Я ведь сказал что-то неправильное.

Сдались. Я сломался.

Хватит. Пойдём назад. Я ничего не видел. Я ничего не сделал. Вернусь в гостиницу и буду ждать Эрис и Руйджерда. И завтра или послезавтра уедем. В столице нет золота? В Уэнпорте наверняка есть Гильдия искателей приключений.

— Руди. Перенесли не только тебя. Все жители деревни Буэна в Фиттоа-линге тоже попали в Магическую катастрофу.

Пол что-то говорил, и я рассеянно слушал.

...Э? Что он только что сказал?

— Я оставил послания и в Зантпорте, и в Уэнпорте. В Гильдии искателей приключений. Ты стал искателем приключений, верно? Почему ты не посмотрел их...

Зантпорт? Там ничего такого... Стоп, я правда не заходил в Зантпорт. Я пошёл встречать Руйджерда и сразу отправился в деревню Дордиа.

— Пока ты весело путешествовал,很多 человек погибли.

Много. Масштаб. Магическая катастрофа. Инцидент Перемещения. Почему я не подумал об этом? Даже Хитогами говорил о «масштабной магической катастрофе». Почему я решил, что деревня Буэна в безопасности?

Ах да. Все пропали без вести...

— Значит... Сильфи тоже?!

Услышав это, Пол снова раздражённо нахмурился.

— Руди. Ты беспокоишься больше о девушке, чем о матери?

В груди щёлкнуло.

— М-мать... тоже не найдена?! — «Да! Нигде не может найтись! Лилия тоже!»

Пол бросил эти горькие, резкие слова, и я пошатнулся, словно от удара. Ноги подкосились. Я чуть не упал.

Мне попалось кресло. Я ухватился за него.

— Мы организовали группу поиска, чтобы разыскать тех, кого перенесло.

Поисковая группа. Пожалуй, все здесь — она и есть.

— П-почему группа поиска... похищает людей? — «Среди них есть ставшие рабами».

Рабы. Тех, кого перенесло в незнакомое место, обманом превращали в рабов... Таких оказалось很多.

Пол и его товарищи составили список пропавших и отправились искать рабов, выпрашивая у владельцев их освобождения. Но многие не хотели отпускать своих рабов. По законам Милиса, кто стал рабом, раз и навсегда становится собственностью хозяина.

Поэтому Пол использовал метод насильственного извлечения. Кража рабов — преступление, конечно. Но в законе есть дыры. Пол нашёл их и освободил многих.

Если раб того хотел, Пол позволял остаться. Но большинство рыдая просило вернуть их на родину. Тот мальчик, которого спасли сейчас, — один из них. Я узнал его — это был один из тех, кто буллил Сильфи в детстве. Его звали Сомар. Этот год он провёл, получая обращение, подобное проститутке.

Слыша крики о помощи обращённых в рабов, Пол всё же не мог спасти всех. Некоторые дворяне его невзлюбили, а часть отрядцев не могла мириться с его жёсткими методами. Его обвиняли сверху, снизу и сбоку. Каждый день стирал ему нервы, но он не сдавался. Только ради того, чтобы спасти тех, кого перенесло.

— Руди. Я думал, ты давно понял обстановку и уже действуешь.

От слов Пола я без сил опустил голову.

Ну зачем так говорить... Откуда мне было знать?!

Ах, но ведь... да. Верно. Возможно, в тех городах на Магическом Континенте, где я побывал, были и люди из Фиттоа-линга.

Если бы я поговорил с ними, я бы узнал масштаб катастрофы. Я пренебрег проверкой ситуации, отложил знания о катастрофе ради спасения Руйджерда. Провал.

— И вот он, весёлый искатель приключений...

Беззаботный. Ах да. Верно. Пока я возбуждался от трусиков Эрис, от тел операторши в Гильдии, лизал бёдра Императрицы демонов и шарил по телу кошкодевочки, Пол искал семью.

Его злость была понятна.

— ...

Но извиниться я не мог. Ведь не было другого пути. Тогда я думал, что делаю всё правильно.

— ...

Пол молчал. Норн тоже. Но в её взгляде я чувствовал сильное отвращение. Этот взгляд резал мне сердце. Душу.

Оглядевшись, я увидел, что все в таверне, сподвижники Пола, тоже смотрят на меня с порицанием.

В памяти всплыло давнее событие. День после того, как меня раздели голым и прибили к стене в школе, когда я вошёл в класс и все посмотрели на меня...

Мой разум стал белым.

---

Когда я опомнился, я вернулся в свою гостиницу.

Я упал на кровать. Я ничего не понимаю. Что происходит?

Я не мог думать.

В одежде что-то зашуршало. На ощупь я нашёл бумажку.

Я смял её и выбросил.

Я сел на кровать, обхватив колени.

Я ничего не хотел делать. Вспоминая прошлое, я понял, что меня впервые отвергли родители. И в прошлой жизни, и в этой. Как ни крути, родители были ко мне снисходительны.

Тот Пол полностью отверг меня. Его отношение было... да, как у брата, который выкинул меня из дома.

Что я сделал не так?

Не знаю. Я думал, что действовал верно. Перечисляя свои решения, я не нахожу в них смертельной ошибки. Максимум — то, что я обратился к Руйджерду. Я сомневался в боге, но последовал его совету и спас Руйджерда.

Я рассказал о путешествии как мог的乐趣. Может, я был слишком self-confident, но хотел показать Полу, что я справлюсь.

Для Пола это было неинтересно. Для его сподвижников — тоже.

Да, я обмолвился.

Мне и в голову не пришло поставить Сильфи выше матери. Ведь Пол и Норн были рядом. Я думал, Зенит тоже в безопасности? Нет, это отговорка. В тот момент я не думал о Зенит.

О женщинах он начал говорить первым. Я не имел с Эрис ничего. Так что, менять супруга Полу не имел права...

Ах, так вот как оно. Возможно, Пол тоже не изменял. Понятно. Тогда он и сердился.

Хорошо, я немного прихожу в себя.

Ладно. Завтра я поговорю с ним снова. Что ж, Пол тоже просто был эмоциональным. Раньше уже такое бывало.

Если поговорим, мы всё поймём. Да, всё будет хорошо. Я тоже беспокоюсь о семье. Просто не стал проверять — это была ошибка. Да, полтора года на Магическом Континенте, а я ничего не сделал — обидно. Но я тоже жил. Как-нибудь выкручусь.

Да. Если хорошенько поискать, всё получится. Пол тоже это понимает. Он знает, что в таком большом мире не найти человека за один день.

Поэтому нужно успокоить Пола и составить план. Мы еще не искали во многих местах. Я тоже помогу. После того как доставлю Эрис в Асуру, поеду на север или в другое место.

Да, сначала нужно встретиться с Полом... Вернуться в таверну и поговорить с ним...

— ...Блэ!

Меня резко затошнило, и я побежал в уборную. Вырвал всё.

Разумом я понимал, но сердце не могло отпустить. Отвращение от семьи, которое я давно не чувствовал, полностью меня сломало.

---

После полудня вернулся Руйджерд. Он выглядел слегка довольным, хотел показать мне конверт, но, увидев меня на кровати, нахмурился.

— Что-то случилось?

Я ответил.

— В этом городе был мой отец.

Лицо Руйджерда стало ещё суровее.

— ...Тебе что-то неприятное сказали? — «Да» — «Вы давно не виделись?» — «Ну да» — «Поссорились?» — «Да» — «Расскажи подробно».

Я рассказал, ничего не утаивая. Руйджерд кивнул: «Так». Разговор окончен. Через некоторое время он ушёл.

---

К вечеру вернулась Эрис. Она была возбуждена, на одежде были листья, щёки в пыли. Но она была довольна.

Судя по виду, охота на гоблинов прошла удачно. Хорошо.

— С возвращением! — «Здравствуй, Рудеус! Слушай...! А...»

Когда я улыбнулся, лицо Эрис искажилось. Она подбежала ко мне.

— Кто?! Кто тебя ударил?!

Она отчаянно держала меня за плечо.

— Ничего. — «Не может быть!»

Несколько раз мы повторяли этот диалог. Она была настырна, поэтому я рассказал о встрече с Полом. Ничего не утаивая, просто излагая факты. Что мы говорили, как он реагировал, что произошло.

— Как он мог?!

Эрис пришла в ярость.

— Как он осмеливается! Он не представляет, через что Рудеус прошёл! А он говорит, что тот веселился!.. Простить невозможно! Он не отец! Я его убью!

Она с мечом в руке ворвалась наружу. У меня не было сил её остановить.

---

Через несколько минут Эрис вернулась. Руйджерд держал её за шкирку, как кошку.

— Отпусти! — «Не лезь в чужие ссоры».

Руйджерд опустил её на пол. Эрис тут же развернулась и наскочила на него.

— Есть вещи, которые нельзя говорить, даже если это семейная ссора! — «Да, но я понимаю чувства отца Рудеуса» — «А чувства Рудеуса?! Этот Рудеус, который всегда так спокоен, которого бьёшь и пинаешь — а он только усмехается! Он совсем сломлен!» — «Если он сломлен, утешь его сама. Как женщина, ты должна суметь».

Эрис замолчала. Руйджерд вышел из комнаты.

Оставшись одна, Эрис нервно ходила из угла в угол. То и дело поглядывая на меня, скрещивая руки на груди, наблюдая стоя, открывая рот, чтобы сказать, но замолкая, снова ходила. Не унималась. Как медведь в зоопарке.

В конце концов она села рядом со мной. Спокойно. Молча. Слегка на расстоянии.

Какое лицо было у Эрис? Я не видел. У меня не было сил смотреть на чьё-то лицо.

Прошло время.

Я заметил, что её нет рядом. Подумал, куда она ушла, и обнаружил, что она обнимает меня сзади.

— Всё хорошо, я рядом...

Эрис обхватила мою голову. Мягкая, тёплая, слегка пахнущая потом. Всё это — запах Эрис, который я привык нюхать за этот год.

Мне стало спокойно. Страх и тревога отвержения семьи рассеялись. Может, теперь Эрис — моя семья. Если бы она была в моей прошлой жизни, я бы спасся гораздо раньше. Так ощущалось от её объятий.

— Спасибо, Эрис. — «Извини, Рудеус. Я... не очень умею в такое...».

Я сжал её руку, которая оказалась у меня на груди. Она была в мозолях от меча, сильная — не похожая на руки дворянки. Руки, выкованные трудом.

— Нет, ты мне помогла. — «...Да».

Разбитое сердце сошлось воедино, и немного вернулось прежнее спокойствие.

Я ощутил это и, облегчённо вздохнув, позволил себе прислониться к ней. Немного. Позволю себе немного отдохнуть.

Hết chương 51