Chuyển đến nội dung

Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation · Chương 131

Глава 119. В лабиринт

17 tháng 1, 2020 · 14 phút đọc · 2.763 từ

Лабиринт телепортации.

На первый взгляд — обычная пещера.

Ничего особенного.

Просто дыра в отвесной скале.

Вокруг множество пауков-монстров, стены увиты паутиной вплоть до последнего сантиметра — но это всё.

По фотографии вряд ли испытал бы какие-то особые эмоции.

Но вживую всё выглядело иначе.

Оттуда веяло чем-то, что инстинктивно выдавало лабиринт.

Чем-то зловещим.

И вместе с тем — чем-то, что разжигало любопытство.

Неужели все лабиринты пропитаны такой атмосферой?

— Ну что, Руди. Двигаемся по плану, ясно?

— Ясно.

Пауло хлопнул меня по плечу, и я кивнул.

Выстроившись в боевой порядок, описанный накануне, мы шагнули внутрь пещеры.

Попавший в лабиринт впервые, я, однако, не особо взволновался.

Скорее ощущал одно: здесь нельзя ошибаться.

— Господин, удачи вам.

— Осторожнее, все.

Лиллия, Вера и Шера вернутся в город верхом на лошадях.

Когда большой клан штурмует лабиринт, поддержка иногда разбивает лагерь у входа.

Однако Лапан находится в расстоянии одного-полутора дней пути.

Разбивать лагерь перед самой пещерой нет необходимости.

— Ну-ка.

Внутри было темно, но не настолько, чтобы ничего не видеть.

Стены пещеры слабо светились — скорее полумрак, чем тьма.

Однако и этого могло хватить, чтобы стать роковым.

— Зажгу свет.

— Давай.

Едва войдя, я использовал свиток духа, полученный от Нанахоси.

Ярко светящийся дух взлетел и начал кружить над нашими головами.

Так же поступил и Гис — он тоже активировал такой же свиток.

Как разведчику ему нужен свой источник света, отличный от нашего.

Ещё вчера мы проверили: пользоваться свитками могли и Гис, и Пауло.

Разумеется, тот, кто тратит больше маны, задействует свиток дольше всех — но расход энергии на самом деле ничтожен.

Я обрадовался: больше не придётся таскать факел.

Всё-таки занятая рука — серьёзное неудобство.

Свет духов ярче факелов, а малый расход маны позволяет им работать долго.

Если такая вещь войдёт в обиход, факелы могут исчезнуть с рынка.

— Пауло, твой сын притащил штуку-то!

— Ну а что. Сын ведь — гордость моя.

Пауло расправил плечи с нескрываемой гордостью, а Талханд бросил с усталым раздражением:

— Сам ты, кажется, не очень-то гордишься отцовством.

— Не начинай. Я ведь и так переживаю.

С тяжёлым вздохом Пауло опустил плечи.

— Да ну, давайте уже?

По слову Гиса мы двинулись вглубь пещеры.

---

Первый этаж.

Шли по пещере, напоминающей муравейник.

Стены и потолки были опутаны белыми нитями вперемежку с голубоватыми светящимися кругами телепортации.

Впереди, освещая путь ярче лампы дневного света, летел дух.

— Иногда попадаются круги, которые не светятся, — так что нужна осторожность.

— Верно, Руди. Ступай строго по следам Гиса.

Гис шёл примерно на десять шагов впереди.

На нём были особые ботинки.

В его следах оставались глубокие крестообразные борозды.

К подошвам были прибиты крестообразные железные пластины.

Разумеется,

не предметы с вложенной маной.

Скорее плод авантюристской смекалки.

Они не давали скользить и оставляли чёткий отпечаток — весьма удобная штука.

Впрочем, на первом этаже найти круг телепортации нетрудно.

Монстрами первого этажа были

Алые Пауки.

Однако на полу ползали десятки мелких паучков и подростков, которых Алые Пауки используют в пищу.

Тому, кто страдает арахнофобией, такой вид мог стать последней каплей.

Среди этого паучьего нашествия встречались пустые круглые или квадратные пятна — ловушки-телепортация.

Стоило наступить на одно из таких пятен, вместо того чтобы давить паучков, — и тебя переносит куда-нибудь вмиг.

В итоге мы шли, хрустя маленькими паучками.

Приятного мало, но деваться некуда.

А вот

Алые Пауки

уровня Б из коридоров не появлялись.

Иногда один-другой попадались, но Гис тут же обнаруживал их, и Пауло тут же уничтожал.

Пока мой выход не был нужен.

— Хех, ну, с этим-то легко.

Пауло шёл вперёд, размахивая двумя мечами.

Двумя мечами.

Один из них — тот, что он практически не расставался и дома. Его любимый клинок.

Он не выглядел чем-то особенным, но

Алого Паука

разрубал пополам одним ударом.

Скорее дело не в остроте клинка, а в мастерстве Пауло.

Второй меч — в левой руке — был незнакомой формы.

Похож на короткий меч, но не такой уж короткий, и не длинный.

Широкая гарда, слегка изогнутое обоюдоострое лезвие.

Отверстие посередине, верно, чтобы разрубленное не налипало.

Им он почти не пользовался.

Пауло сражался в основном правой рукой.

Для чего он носил второй меч? Средневековый комплекс?

— ...Ну и расслабленный же ты!

Мелочь, но заметил.

После каждого убитого Пауло поглядывал на меня.

Раздражало.

Видимо, хотел выглядеть крутым перед сыном.

Знаю, что папа-воин — это красиво, но расслабляться не стоит.

— Пауло! Смотрите себе под ноги!

Вот и тётушка Элина бросила ему замечание.

— Всё нормально, первый этаж я десятки раз проходил, не промахнусь.

— Ваша беспечность вам же дорого обойдётся.

— Знаю я, знаю.

— Да и вообще, вы слишком далеко вперёд вырвались. Я должна идти впереди!

— На первом этаже разницы особой нет.

Элиналис и Пауло затеяли перепалку.

Из-за моей спины донёсся вздох Талханд: «Ну вот, опять началось...»

— Меня не считая, Рудеус лабиринт видит впервые. Будьте взрослым и покажите пример!

— Вот я как раз и хотел снять его напряжённость, подбрасывая тему для разговора.

— Ври не ври, от вас сейчас исходит тот же беспечный настрой, что у Зениса, когда она впервые вступила в партию!

— Ну, если так говоришь, мне трудно возразить. Но вообще-то ты в последнее время стала сильно болтливой.

— Ещё бы! Пауло, ты для меня как собственный сын. Так что и ругать буду.

Пауло фыркнул и усмехнулся.

— Какой ещё сын? Ты столько времени с Руди провела, что и ко мне привязалась?

— Прекрати. Если скажешь, что я тебе как мать, налью столько слёз, что сам расплачешься.

— ...А, Рудеус, ты ему что-нибудь рассказывал?

— Что именно?

— Сильфи — моя внучка. А раз она жена вашего сына, то она как моя внучка. А значит, Пауло и Зенис — мои дети.

Пауло замер.

Медленно обернулся ко мне и шаркнул обратно.

Построение нарушилось, вся группа остановилась.

— Э-эй, что за чушь, Руди… Какая ещё внучка, Элиналис несёт какую-то дичь…

Припомнив, я понял: вроде и правда не говорил.

— Говорят, Ролз — это сын Элиналис.

— Ролз? Он ни разу об этом не обмолвился.

— Похоже, в прошлом было всякое, и она своё существование от него скрывала.

— Ааа… Понятно… Логично, в общем.

— Не будем об этом. Двигаемся дальше, ни на минуту не упуская бдительность.

— А-а, ладно.

Пауло кивнул и вернулся в авангард.

— Серьёзно… Элиналис — родня по нашему дому… Серьёзно…

Он пробормотал это, удаляясь.

Шок, похоже, был немалый.

---

Первый этаж оказался лёгким.

Как и говорил Пауло, он его проходил десятки раз.

С передышками двигались по коридорам и прорывались через обширные залы, кишащие

Алыми Пауками.

Уничтожение толпы — задача мага, то есть моя.

Однако перед первым большим залом Талханд дал несколько наставлений.

— Слушай, огня не используй.

— Почему?

— Если включить огонь, комната наполнится ядовитым газом. Особенно осторожным нужно быть на глубоких этажах.

— ...Разве противоядие не поможет?

— Не поможет.

Ядовитый газ — скорее всего, угарный.

В замкнутом пространстве с огнём кислород выгорает, и сознание начинает мутиться.

Магия тут не поможет.

— И ещё: по потолку не бить. Причины, полагаю, ясны.

— Пещера может обрушиться.

— Именно. Поэтому и воду по минимуму. По возможности — лёд.

— Ясно.

Если лить воду в избытке, грунт размывается.

Ну, немного — ещё ладно. Есть же земляная магия.

Но и земляная магия незаметно подтачивает опоры пещеры.

Снять подпорку — и обвал неизбежен.

Значит, лёд.

Как посоветовали — так и поступлю.

Я выбрал высшую водную магию «

Ледяная Метель

».

Магия, обрушивающая тучи ледяных копий.

Чтобы не зацепить Пауло и остальных, я вычищал врагов от дальних к ближним.

— Охо, достойный ученик Рокси. Даже магию ту же использует…

Сзади раздался голос Талханд.

Оказывается, и Рокси владела «

Ледяной Метелью

».

Приятно стало.

— И без заклинаний к тому же. Теперь понятно, почему Рокси так гордится своим учеником.

Возвысившись духом от слов Талханд, я уничтожил всех пауков.

Пошли дальше.

Прорвались сквозь паутину, встали на круг телепортации.

Прошли по коридору к следующему клубку паутины.

Так мы повторили около пяти раз, вошедши в лабиринт.

Разумеется, каждый круг я тщательно сравнивал с описанием в книге.

На первом этаже назначение всех кругов известно, но я хотел проверить достоверность книги.

Двунаправленная телепортация.

Форма, цвет, характерные особенности.

Убедившись, что всё совпадает, мы шли дальше.

На один круг уходило около часа.

Умножим на пять — выходит около пяти часов.

В последнем зале стоял круг чуть крупнее и чуть более насыщенно-синий, чем предыдущие.

Такой круг вёл на следующий этаж.

Зал, завершающий первый этаж, был увешан паутиной.

Там стояли два круга телепортации.

Одинаковой формы — непосвящённый не отличил бы настоящий от ложного.

Перед одним из кругов лежал камень с выгравированной большой окружностью.

Это метка, оставленная Гисом при прошлом визите.

Сверившись с книгой и убедившись, что ошибки нет, я встал на круг.

Второй этаж.

---

Второй этаж.

Здесь начали попадаться гигантские стальные гусеницы — Железные Краулеры.

Мелкие паучки исчезли, паутина поредела.

На поверхности обнажилась земля.

Железные Краулеры — метра два в длину и около метра в высоту — производили впечатление массивных и неповоротливых.

По образу они были ближе всего к Королю-Гусенице из Наусикой.

Но как и внешность, они были прочны и живучи.

И — как неожиданно — быстры.

Скорее напоминали не гусеницу, а многоножку.

Алые Пауки, похоже, были союзниками Краулеров:

Краулер становился щитом, а паук швырял липкую нить сзади.

Если нить обволакивала — гусеница в тонну весом давила беззащитную жертву.

Краулеры были прочны: даже Пауло не мог убить их одним ударом.

Элиналис — тем более.

Значит, мой черёд.

Я могу выпускать два заклинания одновременно.

Из тыла обрушивал «

Ледяную Метель

» на

Алых Пауков

, а тех Краулеров, которых Пауло и Элиналис держали на себе, по одному добивал каменными пушечными ядрами.

Краулеры, говорят, отражают обычные каменные снаряды, но меня это мало заботило.

Ядро пронзало их без труда.

Впрочем, как и подобает насекомому: при невезении попадания они не погибали сразу, а извивались и бились в конвульсиях.

— Ну, мне тут делать нечего.

Когда я старательно работал, Талханд ворчал безучастно сзади.

Он стоял рядом со мной на случай серьёзной опасности.

Но благодаря тому, что мы с Гисом и остальными действовали максимально осторожнО, серьёзных проблем не возникало.

Поэтому Талханд бездельничал.

И это было хорошо.

Ощущение, что в запасе есть резерв, придавало спокойствие.

Алые Пауки

ширяли липкими нитями.

Думал, тарантулы паутину не плетут, — значит, этот вид особый.

Иногда нить долетала и до меня, но у меня открыты магические глаза, так что они не попадали.

Да и попади — ударной силы в нити нет, огненной магией прожгу — и нет проблемы.

— А-а, чёрт...

— Фу, липко-липко.

Тем не менее авангард не мог уклоняться от всего.

Пауло и Элиналис были покрыты нитями с головы до ног.

— Держи, только не трать зря.

Я мог бы прожечь их сам, но у Гиса был особый раствор, который он разбавлял водой.

Особый препарат с Бегариттского Континента, безвредный для человека.

Безвредный, но Элиналис жаловалась, что от него кожа раздражается.

Как стиральный порошок.

Может, куплю с собой — дома посуду помою.

— Ладно, передышка.

По окончании боя по слову Гиса мы сели прямо на месте.

Талханд и Элиналис встали на дозор.

Пауло, присев, тут же снял доспех и портупею, стирая с поверхности монстровские соки.

За короткий перерыв он успевал осмотреть снаряжение — одним махом.

Быстрые, натренированные движения выдавали профессионала.

— Что стоишь? Руди, ты тоже поторапливайся.

— А, да.

Получив от Пауло слегка строгое замечание, я тоже осмотрел снаряжение.

Поскольку я стрелял магией издалека, проверять особо нечего.

Кстати.

Пауло стал молчалив.

На первом этаже после каждого привала он расспрашивал: «Ну как?», а тут — другой человек.

Второй этаж — это серьёзнее.

Папа-серьёзный.

— Тьфу, прилипла дрянь.

Пауло тер тканью что-то, прилипшее к доспеху.

— Может, попробовать тот раствор, что Гис использовал?

— Он для нитей, не?

Но, невзирая на слова, Пауло нанёс раствор на ткань и протёр.

И — удивительно — стало чисто.

Ну, доспех-то не белый, но всё равно.

— О, отмывается. Спасибо.

— Не за что.

Так и знал — порошок.

Если куплю с собой, Сильфи обрадуется.

Хотя бы дома выпускали бы такой.

Пауло отмыл доспех, мгновенно надел его, вытащил меч и зашагал к Элиналис.

Я хотел поменяться с Талхандом на посту, но Гис окликнул меня.

— Старший, дозор не нужен.

— Можно?

— Без проблем. Дед бездельничает — ему делать нечего.

— Дело в другом. Хочу спросить твоё мнение по дальнейшему маршруту.

— Без отца обойтись?

— Ладно уж, ты ведь умнее его.

Гис болтал чепуху, но при этом достал из сумки книгу и карту.

Разложил две карты.

Одна была аккуратно нанесена, вторая — в процессе составления.

— Скоро третий этаж. Вот то место, где мы потеряли Рокси.

— Если повезёт, Рокси всё ещё где-то рядом. Если верить книге.

— Да.

По книге, ловушки-телепортация работают только в пределах одного этажа.

«Случайный варп» не означает, что ступишь — и окажешься прямо перед финальным боссом на самом дне.

Рокси телепортировалась на третьем этаже.

По книге, попав в ловушку-телепортацию, ты попадаешь в Дом Монстров.

Был ли её круг случайным или односторонним — неизвестно.

В любом случае, если она жива, скорее всего, она на третьем этаже.

Возможно, ей повезло, и она на втором или даже первом.

Но оба этажа Рокси проходила не раз.

Будь она в полную силу и сумей выбраться на второй этаж собственными силами — не исключено, что она уже вышла из лабиринта.

На четвёртый этаж она вряд ли опускалась.

— Может, есть какая-нибудь магия, полезная для поиска?

— Нет, к сожалению.

Я попытался подумать, нельзя ли как-то адаптировать имеющиеся у меня заклинания, но ничего в голову не пришло.

— Старший, просто по интуиции — где, по-твоему, Рокси?

— Интуиция...

— По этому лабиринту вдоль правой стены, как блох давить, не пройдёшься. Когда ищешь, тут и интуиция нужна.

— Тогда, наверное, где-то тут.

На всякий случай я ткнул пальцем в пустое место на карте.

— От точки телепортации — на восток. Значит, искать будем оттуда.

Какая разница, по сути.

Давить блох вдоль правой стены, может, и эффективнее.

Но научного анализа в этом лагере никто провести не мог.

В любом случае остаётся только методично обследовать непройденные участки.

— Честно говоря, после ухода Рокси мы бы не смогли пройти и второй этаж.

— Твоя заслуга. Железные Краулеры — противные твари.

— Верно.

Местные монстры плохо сочетались с основным атрибутом Талханд.

Главный боец Пауло, захлёстнутый нитями, не мог полноценно держать авангард.

Вера была слаба как фронтовик, а Элиналис не могла так же эффективно подстраховать.

Пройти этот участок мог только кто-то с ледяной или огненной магией.

Если бы Рокси исчезла — не исключено, что они бы погибли.

Скорее удивительно, что после её исчезновения они сумели вернуться.

— Я хотел что-нибудь предпринять, но магов тут раз-два и обчёлся,

а лезть в телепортационный лабиринт — такое решение не каждый авантюрист осмелится принять.

Гис тоже пытался найти выход.

Припомнив, вспомнил: при первом приезде он пытался вербовать кого-то в гильдии.

Неудачно, впрочем.

— Гис, ты мне столько хлопот доставляешь.

— Да брось. К тому же ты же новичок, так что никакой выделки! Обращайся на «ты» — у меня спина от «вы» чешется.

— ...Ладно, новичок. Как-нибудь познакомлю тебя с милой обезьянкой — только почеши мне спину.

— О, здорово. В таком месте к красным фонарям не попадёшь. Кстати, кто тут обезьянка?!

С Гисом хотелось поболтать ещё, но позже.

Я согласовал с Гисом дальнейший маршрут.

Его карта была превосходна.

Но в отличие от полностью разведанного первого этажа, на втором оставались пробелы.

А вдруг именно в этих пробелах и находятся Рокси и Зенис?

Тревожно, но в первую очередь — третий этаж.

Искать нужно не от ближайшей точки, а от наиболее вероятной.

— Гис, где мы сейчас?

Элиналис подошла и заглянула через плечо.

Гис показал на карте.

— Вот тут.

— Второй этаж скоро закончится.

— Ага, но пауки и гусеницы ещё будут.

— Переход монстров посреди маршрута — неприятная особенность лабиринта.

— Полностью согласен.

Элиналис убрала прядь волос за ухо.

Её знаменитые локоны, казалось, порядком утратили пружинистость.

— Кстати, Гис, почему вы называете Рудеуса «старший»?

— А-ха-ха, в тюрьме Долдийской расы, между прочим...

— В тюрьме Долдийцев? Та самая, о которой Гилеен рассказывал? Что там произошло?

— Как вернёмся, всё расскажу.

Гис хмыкнул и оборвал разговор.

Тюрьма Долдийской расы — хорошие времена.

Тогда я был на свободе.

Сейчас в таком наряде не появиться.

О, хотя на кровати я и раньше так ходил.

Ирония в том, что мне ещё хватает духу об этом шутить.

---

И вот мы достигли третьего этажа.

Десять часов пути.

Невероятно быстро.

— Думал, на это уйдут дни.

— Если идти без карты — да.

Пауло подхватил мою негромкую фразу.

Без карты и с картой — большая разница.

На полу больше не было мелких паучков.

Изредка на стенах виднелись клейкие нити, но живых существ было мало.

Зато из глубины тёмной пещеры веяло чем-то зловещим.

Вот теперь — настоящее.

В первую очередь — найти Рокси.

— ...

И тут мне показалось, что в воздухе витает знакомый аромат Рокси.

Нет, мне не показалось.

Это действительно был её запах, её присутствие.

Я не мог ошибаться.

Сердце заколотилось.

Она здесь.

Я был уверен: Рокси была рядом.

Hết chương 131