Лабиринт телепортации.
На первый взгляд — обычная пещера.
Ничего особенного.
Просто дыра в отвесной скале.
Вокруг множество пауков-монстров, стены увиты паутиной вплоть до последнего сантиметра — но это всё.
По фотографии вряд ли испытал бы какие-то особые эмоции.
Но вживую всё выглядело иначе.
Оттуда веяло чем-то, что инстинктивно выдавало лабиринт.
Чем-то зловещим.
И вместе с тем — чем-то, что разжигало любопытство.
Неужели все лабиринты пропитаны такой атмосферой?
— Ну что, Руди. Двигаемся по плану, ясно?
— Ясно.
Пауло хлопнул меня по плечу, и я кивнул.
Выстроившись в боевой порядок, описанный накануне, мы шагнули внутрь пещеры.
Попавший в лабиринт впервые, я, однако, не особо взволновался.
Скорее ощущал одно: здесь нельзя ошибаться.
— Господин, удачи вам.
— Осторожнее, все.
Лиллия, Вера и Шера вернутся в город верхом на лошадях.
Когда большой клан штурмует лабиринт, поддержка иногда разбивает лагерь у входа.
Однако Лапан находится в расстоянии одного-полутора дней пути.
Разбивать лагерь перед самой пещерой нет необходимости.
— Ну-ка.
Внутри было темно, но не настолько, чтобы ничего не видеть.
Стены пещеры слабо светились — скорее полумрак, чем тьма.
Однако и этого могло хватить, чтобы стать роковым.
— Зажгу свет.
— Давай.
Едва войдя, я использовал свиток духа, полученный от Нанахоси.
Ярко светящийся дух взлетел и начал кружить над нашими головами.
Так же поступил и Гис — он тоже активировал такой же свиток.
Как разведчику ему нужен свой источник света, отличный от нашего.
Ещё вчера мы проверили: пользоваться свитками могли и Гис, и Пауло.
Разумеется, тот, кто тратит больше маны, задействует свиток дольше всех — но расход энергии на самом деле ничтожен.
Я обрадовался: больше не придётся таскать факел.
Всё-таки занятая рука — серьёзное неудобство.
Свет духов ярче факелов, а малый расход маны позволяет им работать долго.
Если такая вещь войдёт в обиход, факелы могут исчезнуть с рынка.
— Пауло, твой сын притащил штуку-то!
— Ну а что. Сын ведь — гордость моя.
Пауло расправил плечи с нескрываемой гордостью, а Талханд бросил с усталым раздражением:
— Сам ты, кажется, не очень-то гордишься отцовством.
— Не начинай. Я ведь и так переживаю.
С тяжёлым вздохом Пауло опустил плечи.
— Да ну, давайте уже?
По слову Гиса мы двинулись вглубь пещеры.
---
Первый этаж.
Шли по пещере, напоминающей муравейник.
Стены и потолки были опутаны белыми нитями вперемежку с голубоватыми светящимися кругами телепортации.
Впереди, освещая путь ярче лампы дневного света, летел дух.
— Иногда попадаются круги, которые не светятся, — так что нужна осторожность.
— Верно, Руди. Ступай строго по следам Гиса.
Гис шёл примерно на десять шагов впереди.
На нём были особые ботинки.
В его следах оставались глубокие крестообразные борозды.
К подошвам были прибиты крестообразные железные пластины.
Разумеется,
не предметы с вложенной маной.
Скорее плод авантюристской смекалки.
Они не давали скользить и оставляли чёткий отпечаток — весьма удобная штука.
Впрочем, на первом этаже найти круг телепортации нетрудно.
Монстрами первого этажа были
Алые Пауки.
Однако на полу ползали десятки мелких паучков и подростков, которых Алые Пауки используют в пищу.
Тому, кто страдает арахнофобией, такой вид мог стать последней каплей.
Среди этого паучьего нашествия встречались пустые круглые или квадратные пятна — ловушки-телепортация.
Стоило наступить на одно из таких пятен, вместо того чтобы давить паучков, — и тебя переносит куда-нибудь вмиг.
В итоге мы шли, хрустя маленькими паучками.
Приятного мало, но деваться некуда.
А вот
Алые Пауки
уровня Б из коридоров не появлялись.
Иногда один-другой попадались, но Гис тут же обнаруживал их, и Пауло тут же уничтожал.
Пока мой выход не был нужен.
— Хех, ну, с этим-то легко.
Пауло шёл вперёд, размахивая двумя мечами.
Двумя мечами.
Один из них — тот, что он практически не расставался и дома. Его любимый клинок.
Он не выглядел чем-то особенным, но
Алого Паука
разрубал пополам одним ударом.
Скорее дело не в остроте клинка, а в мастерстве Пауло.
Второй меч — в левой руке — был незнакомой формы.
Похож на короткий меч, но не такой уж короткий, и не длинный.
Широкая гарда, слегка изогнутое обоюдоострое лезвие.
Отверстие посередине, верно, чтобы разрубленное не налипало.
Им он почти не пользовался.
Пауло сражался в основном правой рукой.
Для чего он носил второй меч? Средневековый комплекс?
— ...Ну и расслабленный же ты!
Мелочь, но заметил.
После каждого убитого Пауло поглядывал на меня.
Раздражало.
Видимо, хотел выглядеть крутым перед сыном.
Знаю, что папа-воин — это красиво, но расслабляться не стоит.
— Пауло! Смотрите себе под ноги!
Вот и тётушка Элина бросила ему замечание.
— Всё нормально, первый этаж я десятки раз проходил, не промахнусь.
— Ваша беспечность вам же дорого обойдётся.
— Знаю я, знаю.
— Да и вообще, вы слишком далеко вперёд вырвались. Я должна идти впереди!
— На первом этаже разницы особой нет.
Элиналис и Пауло затеяли перепалку.
Из-за моей спины донёсся вздох Талханд: «Ну вот, опять началось...»
— Меня не считая, Рудеус лабиринт видит впервые. Будьте взрослым и покажите пример!
— Вот я как раз и хотел снять его напряжённость, подбрасывая тему для разговора.
— Ври не ври, от вас сейчас исходит тот же беспечный настрой, что у Зениса, когда она впервые вступила в партию!
— Ну, если так говоришь, мне трудно возразить. Но вообще-то ты в последнее время стала сильно болтливой.
— Ещё бы! Пауло, ты для меня как собственный сын. Так что и ругать буду.
Пауло фыркнул и усмехнулся.
— Какой ещё сын? Ты столько времени с Руди провела, что и ко мне привязалась?
— Прекрати. Если скажешь, что я тебе как мать, налью столько слёз, что сам расплачешься.
— ...А, Рудеус, ты ему что-нибудь рассказывал?
— Что именно?
— Сильфи — моя внучка. А раз она жена вашего сына, то она как моя внучка. А значит, Пауло и Зенис — мои дети.
Пауло замер.
Медленно обернулся ко мне и шаркнул обратно.
Построение нарушилось, вся группа остановилась.
— Э-эй, что за чушь, Руди… Какая ещё внучка, Элиналис несёт какую-то дичь…
Припомнив, я понял: вроде и правда не говорил.
— Говорят, Ролз — это сын Элиналис.
— Ролз? Он ни разу об этом не обмолвился.
— Похоже, в прошлом было всякое, и она своё существование от него скрывала.
— Ааа… Понятно… Логично, в общем.
— Не будем об этом. Двигаемся дальше, ни на минуту не упуская бдительность.
— А-а, ладно.
Пауло кивнул и вернулся в авангард.
— Серьёзно… Элиналис — родня по нашему дому… Серьёзно…
Он пробормотал это, удаляясь.
Шок, похоже, был немалый.
---
Первый этаж оказался лёгким.
Как и говорил Пауло, он его проходил десятки раз.
С передышками двигались по коридорам и прорывались через обширные залы, кишащие
Алыми Пауками.
Уничтожение толпы — задача мага, то есть моя.
Однако перед первым большим залом Талханд дал несколько наставлений.
— Слушай, огня не используй.
— Почему?
— Если включить огонь, комната наполнится ядовитым газом. Особенно осторожным нужно быть на глубоких этажах.
— ...Разве противоядие не поможет?
— Не поможет.
Ядовитый газ — скорее всего, угарный.
В замкнутом пространстве с огнём кислород выгорает, и сознание начинает мутиться.
Магия тут не поможет.
— И ещё: по потолку не бить. Причины, полагаю, ясны.
— Пещера может обрушиться.
— Именно. Поэтому и воду по минимуму. По возможности — лёд.
— Ясно.
Если лить воду в избытке, грунт размывается.
Ну, немного — ещё ладно. Есть же земляная магия.
Но и земляная магия незаметно подтачивает опоры пещеры.
Снять подпорку — и обвал неизбежен.
Значит, лёд.
Как посоветовали — так и поступлю.
Я выбрал высшую водную магию «
Ледяная Метель
».
Магия, обрушивающая тучи ледяных копий.
Чтобы не зацепить Пауло и остальных, я вычищал врагов от дальних к ближним.
— Охо, достойный ученик Рокси. Даже магию ту же использует…
Сзади раздался голос Талханд.
Оказывается, и Рокси владела «
Ледяной Метелью
».
Приятно стало.
— И без заклинаний к тому же. Теперь понятно, почему Рокси так гордится своим учеником.
Возвысившись духом от слов Талханд, я уничтожил всех пауков.
Пошли дальше.
Прорвались сквозь паутину, встали на круг телепортации.
Прошли по коридору к следующему клубку паутины.
Так мы повторили около пяти раз, вошедши в лабиринт.
Разумеется, каждый круг я тщательно сравнивал с описанием в книге.
На первом этаже назначение всех кругов известно, но я хотел проверить достоверность книги.
Двунаправленная телепортация.
Форма, цвет, характерные особенности.
Убедившись, что всё совпадает, мы шли дальше.
На один круг уходило около часа.
Умножим на пять — выходит около пяти часов.
В последнем зале стоял круг чуть крупнее и чуть более насыщенно-синий, чем предыдущие.
Такой круг вёл на следующий этаж.
Зал, завершающий первый этаж, был увешан паутиной.
Там стояли два круга телепортации.
Одинаковой формы — непосвящённый не отличил бы настоящий от ложного.
Перед одним из кругов лежал камень с выгравированной большой окружностью.
Это метка, оставленная Гисом при прошлом визите.
Сверившись с книгой и убедившись, что ошибки нет, я встал на круг.
Второй этаж.
---
Второй этаж.
Здесь начали попадаться гигантские стальные гусеницы — Железные Краулеры.
Мелкие паучки исчезли, паутина поредела.
На поверхности обнажилась земля.
Железные Краулеры — метра два в длину и около метра в высоту — производили впечатление массивных и неповоротливых.
По образу они были ближе всего к Королю-Гусенице из Наусикой.
Но как и внешность, они были прочны и живучи.
И — как неожиданно — быстры.
Скорее напоминали не гусеницу, а многоножку.
Алые Пауки, похоже, были союзниками Краулеров:
Краулер становился щитом, а паук швырял липкую нить сзади.
Если нить обволакивала — гусеница в тонну весом давила беззащитную жертву.
Краулеры были прочны: даже Пауло не мог убить их одним ударом.
Элиналис — тем более.
Значит, мой черёд.
Я могу выпускать два заклинания одновременно.
Из тыла обрушивал «
Ледяную Метель
» на
Алых Пауков
, а тех Краулеров, которых Пауло и Элиналис держали на себе, по одному добивал каменными пушечными ядрами.
Краулеры, говорят, отражают обычные каменные снаряды, но меня это мало заботило.
Ядро пронзало их без труда.
Впрочем, как и подобает насекомому: при невезении попадания они не погибали сразу, а извивались и бились в конвульсиях.
— Ну, мне тут делать нечего.
Когда я старательно работал, Талханд ворчал безучастно сзади.
Он стоял рядом со мной на случай серьёзной опасности.
Но благодаря тому, что мы с Гисом и остальными действовали максимально осторожнО, серьёзных проблем не возникало.
Поэтому Талханд бездельничал.
И это было хорошо.
Ощущение, что в запасе есть резерв, придавало спокойствие.
Алые Пауки
ширяли липкими нитями.
Думал, тарантулы паутину не плетут, — значит, этот вид особый.
Иногда нить долетала и до меня, но у меня открыты магические глаза, так что они не попадали.
Да и попади — ударной силы в нити нет, огненной магией прожгу — и нет проблемы.
— А-а, чёрт...
— Фу, липко-липко.
Тем не менее авангард не мог уклоняться от всего.
Пауло и Элиналис были покрыты нитями с головы до ног.
— Держи, только не трать зря.
Я мог бы прожечь их сам, но у Гиса был особый раствор, который он разбавлял водой.
Особый препарат с Бегариттского Континента, безвредный для человека.
Безвредный, но Элиналис жаловалась, что от него кожа раздражается.
Как стиральный порошок.
Может, куплю с собой — дома посуду помою.
— Ладно, передышка.
По окончании боя по слову Гиса мы сели прямо на месте.
Талханд и Элиналис встали на дозор.
Пауло, присев, тут же снял доспех и портупею, стирая с поверхности монстровские соки.
За короткий перерыв он успевал осмотреть снаряжение — одним махом.
Быстрые, натренированные движения выдавали профессионала.
— Что стоишь? Руди, ты тоже поторапливайся.
— А, да.
Получив от Пауло слегка строгое замечание, я тоже осмотрел снаряжение.
Поскольку я стрелял магией издалека, проверять особо нечего.
Кстати.
Пауло стал молчалив.
На первом этаже после каждого привала он расспрашивал: «Ну как?», а тут — другой человек.
Второй этаж — это серьёзнее.
Папа-серьёзный.
— Тьфу, прилипла дрянь.
Пауло тер тканью что-то, прилипшее к доспеху.
— Может, попробовать тот раствор, что Гис использовал?
— Он для нитей, не?
Но, невзирая на слова, Пауло нанёс раствор на ткань и протёр.
И — удивительно — стало чисто.
Ну, доспех-то не белый, но всё равно.
— О, отмывается. Спасибо.
— Не за что.
Так и знал — порошок.
Если куплю с собой, Сильфи обрадуется.
Хотя бы дома выпускали бы такой.
Пауло отмыл доспех, мгновенно надел его, вытащил меч и зашагал к Элиналис.
Я хотел поменяться с Талхандом на посту, но Гис окликнул меня.
— Старший, дозор не нужен.
— Можно?
— Без проблем. Дед бездельничает — ему делать нечего.
— Дело в другом. Хочу спросить твоё мнение по дальнейшему маршруту.
— Без отца обойтись?
— Ладно уж, ты ведь умнее его.
Гис болтал чепуху, но при этом достал из сумки книгу и карту.
Разложил две карты.
Одна была аккуратно нанесена, вторая — в процессе составления.
— Скоро третий этаж. Вот то место, где мы потеряли Рокси.
— Если повезёт, Рокси всё ещё где-то рядом. Если верить книге.
— Да.
По книге, ловушки-телепортация работают только в пределах одного этажа.
«Случайный варп» не означает, что ступишь — и окажешься прямо перед финальным боссом на самом дне.
Рокси телепортировалась на третьем этаже.
По книге, попав в ловушку-телепортацию, ты попадаешь в Дом Монстров.
Был ли её круг случайным или односторонним — неизвестно.
В любом случае, если она жива, скорее всего, она на третьем этаже.
Возможно, ей повезло, и она на втором или даже первом.
Но оба этажа Рокси проходила не раз.
Будь она в полную силу и сумей выбраться на второй этаж собственными силами — не исключено, что она уже вышла из лабиринта.
На четвёртый этаж она вряд ли опускалась.
— Может, есть какая-нибудь магия, полезная для поиска?
— Нет, к сожалению.
Я попытался подумать, нельзя ли как-то адаптировать имеющиеся у меня заклинания, но ничего в голову не пришло.
— Старший, просто по интуиции — где, по-твоему, Рокси?
— Интуиция...
— По этому лабиринту вдоль правой стены, как блох давить, не пройдёшься. Когда ищешь, тут и интуиция нужна.
— Тогда, наверное, где-то тут.
На всякий случай я ткнул пальцем в пустое место на карте.
— От точки телепортации — на восток. Значит, искать будем оттуда.
Какая разница, по сути.
Давить блох вдоль правой стены, может, и эффективнее.
Но научного анализа в этом лагере никто провести не мог.
В любом случае остаётся только методично обследовать непройденные участки.
— Честно говоря, после ухода Рокси мы бы не смогли пройти и второй этаж.
— Твоя заслуга. Железные Краулеры — противные твари.
— Верно.
Местные монстры плохо сочетались с основным атрибутом Талханд.
Главный боец Пауло, захлёстнутый нитями, не мог полноценно держать авангард.
Вера была слаба как фронтовик, а Элиналис не могла так же эффективно подстраховать.
Пройти этот участок мог только кто-то с ледяной или огненной магией.
Если бы Рокси исчезла — не исключено, что они бы погибли.
Скорее удивительно, что после её исчезновения они сумели вернуться.
— Я хотел что-нибудь предпринять, но магов тут раз-два и обчёлся,
а лезть в телепортационный лабиринт — такое решение не каждый авантюрист осмелится принять.
Гис тоже пытался найти выход.
Припомнив, вспомнил: при первом приезде он пытался вербовать кого-то в гильдии.
Неудачно, впрочем.
— Гис, ты мне столько хлопот доставляешь.
— Да брось. К тому же ты же новичок, так что никакой выделки! Обращайся на «ты» — у меня спина от «вы» чешется.
— ...Ладно, новичок. Как-нибудь познакомлю тебя с милой обезьянкой — только почеши мне спину.
— О, здорово. В таком месте к красным фонарям не попадёшь. Кстати, кто тут обезьянка?!
С Гисом хотелось поболтать ещё, но позже.
Я согласовал с Гисом дальнейший маршрут.
Его карта была превосходна.
Но в отличие от полностью разведанного первого этажа, на втором оставались пробелы.
А вдруг именно в этих пробелах и находятся Рокси и Зенис?
Тревожно, но в первую очередь — третий этаж.
Искать нужно не от ближайшей точки, а от наиболее вероятной.
— Гис, где мы сейчас?
Элиналис подошла и заглянула через плечо.
Гис показал на карте.
— Вот тут.
— Второй этаж скоро закончится.
— Ага, но пауки и гусеницы ещё будут.
— Переход монстров посреди маршрута — неприятная особенность лабиринта.
— Полностью согласен.
Элиналис убрала прядь волос за ухо.
Её знаменитые локоны, казалось, порядком утратили пружинистость.
— Кстати, Гис, почему вы называете Рудеуса «старший»?
— А-ха-ха, в тюрьме Долдийской расы, между прочим...
— В тюрьме Долдийцев? Та самая, о которой Гилеен рассказывал? Что там произошло?
— Как вернёмся, всё расскажу.
Гис хмыкнул и оборвал разговор.
Тюрьма Долдийской расы — хорошие времена.
Тогда я был на свободе.
Сейчас в таком наряде не появиться.
О, хотя на кровати я и раньше так ходил.
Ирония в том, что мне ещё хватает духу об этом шутить.
---
И вот мы достигли третьего этажа.
Десять часов пути.
Невероятно быстро.
— Думал, на это уйдут дни.
— Если идти без карты — да.
Пауло подхватил мою негромкую фразу.
Без карты и с картой — большая разница.
На полу больше не было мелких паучков.
Изредка на стенах виднелись клейкие нити, но живых существ было мало.
Зато из глубины тёмной пещеры веяло чем-то зловещим.
Вот теперь — настоящее.
В первую очередь — найти Рокси.
— ...
И тут мне показалось, что в воздухе витает знакомый аромат Рокси.
Нет, мне не показалось.
Это действительно был её запах, её присутствие.
Я не мог ошибаться.
Сердце заколотилось.
Она здесь.
Я был уверен: Рокси была рядом.