Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 830

Глава 830. Небесное Духовное Сокровище. Земля лавы

17 tháng 1, 2020 · 3 phút đọc · 567 từ

Когда несколько марионеток рассеялись и бросились бежать, трое скрытых фигур позади — Хань Ли и двое его спутников — невольно затаили дыхание.

Хоть Хань Ли и говорил убедительно, подействует ли это на практике — оставалось под вопросом.

На деле и сам Хань Ли не был абсолютно уверен в успехе. Ведь всё, что он знал о Десяти Смертоносных Ядах, почерпнуто из древних книг. Личного опыта подобных испытаний у него не имелось.

Однако спустя мгновение все сомнения троицы без следа рассеялись.

Едва несколько гигантских обезьян пролетели по нескольку десятков чжан, как с ранее спокойной вершины холма внезапно раздалось несколько пронзительных, отвратительных криков.

Едва эти странные крики достигли его ушей, Хань Ли ощутил, как кровь и ци в его теле бурно закипели, голову навалила тяжесть — он едва не рухнул с неба.

В ужасе он поспешно погнал духовную энергию по всему телу, и лишь тогда удалось удержаться на плаву. Слегка повернув голову, он с помощью духовного взгляда окинул Маркиза Наньлуна и Старейшину Лю по бокам.

Они чувствовали себя ничуть не лучше — их тела несколько раз покачнулись, прежде чем удалось вернуться в устойчивое положение.

Хань Ли нахмурился, мысленно ужаснувшись.

Эта странная атака, похоже, была направлена не против духовного сознания, а непосредственно против истинной эссенции, находящейся внутри тела. Каким бы могучим ни было его духовное сознание, против подобной непонятной атаки оно было совершенно бессильно.

Оказывается, у Фиолетовых Скорпионов была такая необычная врождённая способность — это оказалось совершенно неожиданным.

Похоже, записи в древних книгах действительно не могли охватить все нюансы.

В тот самый момент, когда Хань Ли мысленно обдумывал situation, с вершины холма вырвались тринадцать-четырнадцать тёмно-фиолетовых зарев, мгновенно понесшихся за гигантскими обезьянами. Хань Ли поспешно подтолкнул их духовным приказом, и разумы, вселённые в обезьян, немедленно выжали из тел максимальную скорость, превратившись в несколько белых зарев, стремительно устремившихся вдаль.

Даже за одно лишь мгновение, опираясь на могущество своего духовного сознания, Хань Ли успел разглядеть, что именно скрывалось в этих фиолетовых заревах.

Помимо пугающих размеров — каждый был величиной примерно в чжан — блестящего иссиня-фиолетового тела и пары прозрачных крыльев, они ничем не отличались от обычных скорпионов.

Однако скорпион, летевший во главе стаи, заметно превосходил своих сородичей — его тело достигало двух чжан. По всей видимости, он был предводителем.

Вид, как это чудовище изрыгало жёлтый туман из пасти, был настолько зловещ, что Хань Ли невольно сузил зрачки.

Скорость бегства гигантских обезьян, разумеется, была намного ниже, чем у фиолетовых зарев, но в погоне на расстоянии всё же удалось на время оттянуть Фиолетовых Скорпионов далеко в сторону.

В одно мгновение они превратились в едва видимые чёрные точки.

Вскоре сверху раздался окрик:

— Движемся! Одна из марионеток задела какое-то запретное устройство, её настигли!

Произнеся эти слова, Хань Ли позволил светящейся ауре вспыхнуть вокруг тела, маскировка тут же рассеялась, и он первым вырвался вперёд.

Остальные двое, увидев это, тоже немедленно превратились в золотое и белое зарево, устремившись к вершине холма.

Все трое понимали: Фиолетовые Скорпионы приходят и уходят молниеносно. Если не успеть проскочить через холм впереди, неприятностей не избежать.

К счастью, все трое обладали немалой скоростью, а Хань Ли, даже не прибегая к Крыльям Ветра и Грома, благодаря несравненно более глубокому уровню культивации, нежели у большинства культиваторов его ранга, преодолел холм практически мгновенно.

В этот момент он почувствовал, как связь с несколькими обезьяньими марионетками одна за другой оборвалась. Хань Ли мгновенно встревожился и, не осмеливаясь остановиться ни на секунду, пролетел безостановочно более десяти ли от гнезда Фиолетовых Скорпионов.

Лишь остановившись на другой вершине холма, троица наконец по-настоящему успокоилась.

Hết chương 830