Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 635

Глава 635. Прославившийся на весь край. Проникающая духовная проницательность

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 780 từ

Время пролетело стремительно, и словно в мгновение ока Хань Ли провёл в своём логовье три месяца упорных занятий.

За это время Куэй Хуань с товарищами наведывался ещё раз и с некоторым смущением сообщил, что передал сведения о мастерстве Хань Ли в создании талисманов нескольким старшим секты, надеясь, что Хань Ли не будет на них сердиться.

Поскольку Хань Ли и сам планировал использовать искусство создания талисманов как прикрытие, он, разумеется, не придал этому особого значения. Добрыми словами успокоив гостей, он отправил их прочь.

Что касается Тяньцюань Вершины, то поскольку Хань Ли неожиданно оказался среди двадцати четырёх отобранных учеников, холодная красавица по фамилии Му впервые за долгое время удосужилась навестить сад лекарственных трав и целый день объясняла ему сложные моменты Сюань Бин Цзюэ. Это было для Хань Ли и неожиданно, и неловко.

Кроме этих двух визитов, никто больше не беспокоил Хань Ли во время его занятий.

Однажды, когда Хань Ли в тихой комнате своего логовья усердно практиковал Цин Юань Цзянь Цзюэ, он вдруг нахмурился, прервал занятие и поднялся на ноги.

Когда он вышел из тихой комнаты и главных ворот логовья, оказавшись в саду лекарственных трав, огненная полоса — рождённая талисманом-посланием — металась повсюду в защитном тумане заклинаний сада.

Увидев это, Хань Ли мягко раздвинул защитные заклинания и, взмахнув рукой, подозвал талисман к себе. Тот послушно превратился в огненный клубок и опустился в его ладонь.

Мгновением спустя он сомкнул пальцы, и пламя погасло без следа.

— Бай Фэн Фэн, Старшая Сунь! — с безразличным выражением лица пробормотал Хань Ли. — Разве это не та дама формирования ядра, которую называют первой красавицей Ло Юнь Цзуна? Неужели именно она будет давать мне наставления? Если так, то эти дни не пройдут впустую!

После этого он больше не раздумывал, поднял руку и выпустил летящий меч, направившись прямиком к Вершине Белого Феникса.

……

Вершина Белого Феникса находилась на самом востоке Ло Юнь Цзуна, довольно далеко от остальных пяти вершин, и чем-то напоминала одинокую сливу, гордо возвышающуюся над снегом.

Хотя она была самой низкой из Шести Чудесных Вершин, но была покрыта густой зелёной растительностью, и деревья увивали каждый её склон. По красоте пейзажей она, несомненно, превосходила все остальные вершины — Тяньцюань и прочие шли ни в какое сравнение.

Вскоре Хань Ли появился вблизи Вершины Белого Феникса.

Поскольку на этой вершине обитали преимущественно женщины-культиваторы, здесь действовало негласное, но строго соблюдаемое правило: мужчины-ученики с других вершин, прибывавшие по какому-либо делу, обязаны были сначала зарегистрироваться у учеников у ворот у подножия горы, и только после этого им разрешалось подниматься.

В противном случае, если кто-нибудь попадал в ловушку защитных заклинаний Вершины Белого Феникса, он мог винить в этом лишь самого себя.

Хань Ли, разумеется, и не думал прорываться. Он послушно управляемым артефактом спустился к подножию горы.

У горных ворот три женщины-культиватора стадии Ци Лянь легонько смеялись, переговариваясь о чём-то.

Заметив незнакомого им мужчину-культиватора, спустившегося перед воротами, они с любопытством окинули его взглядом.

Хань Ли сложил ладони в приветствии и обратился к девушкам: — Я — Хань Ли с Тяньцюань Вершины. Пришёл по указанию Старшей Сунь для получения наставлений. Прошу вас, доложите обо мне.

Молодая женщина-культиватор с маленькими веснушками на лице, услышав его слова, тут же тихо рассмеялась: — Ты и есть Хань Ли? Старшая Сунь уже распорядилась. Младший брат Хань можешь подниматься прямо на вершину, в Павильон Чао Фэн. Старшая Сунь ждёт тебя там!

Хань Ли поблагодарил её, попрощался и тут же поднялся в воздух на своём артефакте.

Однако едва он отлетел ненамного, три девушки, по-видимому рассудив, что Хань Ли уже не может расслышать их разговора, начали обсуждать его без особого стеснения.

— Неужели этот младший брат Хань и правда ученик нашей секты на Съезде Испытания Мечей? Его культивация, кажется, не так уж высока!

— Да и выглядит он совершенно обычным, совсем непримечательным.

— Хи-хи! Вы этого не знаете, а вот я видела все его бои. Скажу вам...

Дослушав до этого места, Хань Ли с горькой усмешкой на лице отозвал своё духовное восприятие, покачал головой и устремился прямо к вершине горы.

Вершина Белого Феникса не была очень высокой, и уже через мгновение Хань Ли достиг её вершины.

Здесь раскинулась ровная площадка протяжённостью около ста чжанов, вокруг парили белые облака, а духовная энергия наполняла воздух, словно это был земной рай.

И в этом райском месте возвышалось лишь одно одинокое строение.

Двадцати чжанов в высоту, трёхэтажное, целиком построенное из неизвестного белого дерева, без какого-либо покрытия или росписи — оно выглядело изящно и в старинном стиле.

Хань Ли спустился на своём артефакте перед этим строением и громко, без малейшего колебания воскликнул:

— Ученик Хань Ли поклоняется Старшей Сунь!

Едва эти слова прозвучали, Хань Ли ощутил, как нечто едва уловимое — тонкая нить духовного восприятия — скользнуло по его телу.

Но Хань Ли сделал вид, что ничего не заметил, и стоял на месте, не меняя выражения лица.

Hết chương 635