На этот раз не знаю, сказать ли, что вам не повезло, или что повезло. Вы наткнулись на извержение Духоподавляющей Ци — раз в сто лет случающееся! Благодаря этому разрыв пространственной трещины получился куда больше обычного. Тем, кто попался, куда бы ни бежали — спасения нет. Но зато из-за этого большинство инь-зверей, обычно обитающих в глубинах горы, ушли отсюда. Иначе, едва попав сюда, вы были бы тут же сожраны. Худощавый мужик обернулся, взглянул на обоих и сказал ровным тоном.
Хань Ли, услышав это, чуть сжал сердце. Однако снаружи лицо его не изменилось, и он спросил:
— Простите за дерзость! Не могли бы вы сказать нам, где мы находимся? Судя по вашим словам, здесь очень опасно.
— Опасно? Хех! Этим словом тут не обойдёшься. Мне плевать, кем вы были на свободе и какими знатными особами в мире смертных считались. Но в Мире Инь-Тьмы бездельников не держат. Каждый должен заниматься своим делом. А кто не может — тот корм для инь-зверей. Мужик оглядел их одежду, словно заметив, что он и та женщина — не простые люди, и произнёс с холодной усмешкой.
Хань Ли нахмурился и хотел задать ещё один вопрос, но тот нетерпеливо махнул рукой:
— Сейчас не время, мне некогда объяснять двуме посторонним какие-то подробности. Всё обсудим, когда вернёмся в деревню. Ещё немного — и целая орда инь-зверей вернётся в логово. Забивайте этот тайный выход наглухо. Он нам ещё пригодится. — Последнюю фразу мужик уже крикнул окружающим суровым приказом.
Тотчас мужчины и женщины понахватали камней и вперемешку наглухо забили выход.
— Пошли. Если всё пойдёт нормально, А-Ху и остальные должны встретиться с нами на полпути. Если не двинемся сейчас, когда поднимется инь-ветер, обратной дороги не будет. — Худощавый мужик поднял голову, посмотрел на мрачные тучи, и лицо его стало ещё суровее.
Потом он развернулся и зашагал прочь. Остальные молча двинулись за ним. Никто не позвал ни Хань Ли, ни женщину.
Хань Ли, глядя им вслед, на мгновение задумался, и в его глазах мелькнул необычный отблеск.
— Неужели мы не пойдём за ними? — спросила красивая женщина, бывшая с Хань Ли. Видя, как те люди удаляются, а Хань Ли стоит на месте, опустив голову в задумчивости, она не смогла сдержать беспокойства.
Лишённая магической силы, она была лишь беспомощной, растерянной женщиной, и естественно, что непоколебимо спокойного Хань Ли она считала своим единственным прибежищем.
— Пойдём, и почему бы нет! Сначала заглянем в ту самую деревню. Может, там удастся найти способ вернуть нам магическую силу. — Хань Ли поднял голову и произнёс это хладнокровно. Потом, посмотрев вслед удаляющимся фигурам, уверенным шагом двинулся вперёд, больше не колеблясь.
Женщина облегчённо вздохнула и поспешила следом за Хань Ли.
— Кстати, я ещё не знаю вашего имени. Меня зовут Хань, я — вольный культиватор. — Хань Ли, не прекращая шагать, небрежно спросил у женщины.
— Меня зовут Мэй Нин. Я пришла вместе со старшим братом. Мы оба были втянуты в призрачный туман одновременно, но почему его здесь нет? — Эта красивая женщина и была той самой мягкой и доброй сестрой из пары Мэй. Упомянув брата, она не смогла скрыть тревогу на лице.
— Вполне нормально. Те чёрные молнии, судя по всему, обладают способностью к случайному телепортированию. Нас занесло в глубь горы, а вашего брата, возможно, перенесло в другое место. Иначе, при таком количестве культиваторов, невозможно допустить, что попали сюда только мы двое. Постепенно найдём — в конце концов вы обязательно встретитесь снова. — Хань Ли произнёс это, не меняя выражения лица.
Женщина, услышав его слова, несколько успокоилась. Но одновременно в ней разгорелось любопытство к Хань Ли.
Лицо его было обычным и незнакомым — она ни разу в жизни его не видела. Неужели это был культиватор, поднявшийся на тот остров с другой стороны? Женщина строила предположения, испытывая некоторое недоумение.
У неё было полон рот вопросов к Хань Ли, но, считая, что знакомы они ещё недостаточно хорошо, она поколебалась и в итоге промолчала.
Пока женщина томилась в сомнениях, они догнали группу впереди. Магическая сила была утрачена, но тело культиватора, прошедшее через очищение, было куда крепче обычного человека.
Худощавый мужик, заметив, что они не отстают ни на шаг, на мгновение удивлённо мельнул глазами. Но ничего не сказал — лишь угрюмо зашагал быстрее, прибавив примерно треть к прежнему темпу.
Шаги остальных мужчин и женщин тоже ускорились.
Увидев это, Хань Ли слегка удивился.
Движения и походка этих людей были куда более ловкими, чем у обычных людей. Хотя не похоже, чтобы у них была какая-то выдающаяся внутренняя сила, они явно освоили какие-то простые боевые приёмы. Похоже, здесь может пригодиться только воинское искусство.
Впрочем, Хань Ли ещё раньше таил некоторые сомнения насчёт этого призрачного тумана. В тех книгах, которые он перечитывал, говорилось, что туман, хотя и страшен, но не настолько, чтобы оставаться абсолютно безвыходной ситуацией. А тут даже не успев столкнуться с этим проклятым явлением, они уже лишились магической силы — это было слишком уж невероятно.
Если бы каждый призрачный туман был так же страшен, то, боюсь, даже культиваторы стадии Зародыша Души не смогли бы уцелеть. Но ведь немало людей встречали призрачный туман и успешно его избегали. Среди них были и культиваторы низших уровней.
Однако упоминание худощавого мужика об «извержении Духоподавляющей Ци» отчасти развеяло сомнения Хань Ли. Одного только названия было достаточно, чтобы понять: подавление их магической силы и духовного восприятия напрямую связано с этим явлением.
Похоже, им и впрямь не повезло — они случайно попали в особо сильный призрачный туман и все до единого были перемещены сюда. Вероятно, оставшиеся в живых культиваторы находятся в других уголках этого мира.