Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 559

Глава 559. Буря за морем. Руки опущены

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 785 từ

Ядовитый Цзялун издал яростный рёв, тело его окуталось алым сиянием, и он уже собирался обрушиться на Хань Ли.

Но в тот же миг выражение на лице демона резко изменилось. С глухим стуком он упал на оба колени и бессильно наблюдал, как его тело раздувается и деформируется, не будучи в состоянии пошевелиться или произнести хоть слово.

— Смерти ты хочешь! — Фэн Си, увидев эту картину, яростно рявкнул, и лучистый блеск скользнул по его лицу.

Тут же его фигура мгновенно исчезла на месте, а в следующее мгновение он, подобно призраку, оказался за спиной Хань Ли. Подняв одну руку, он с лёгким шипением превратил её в чёрный коготь и безжалостно вонзил вниз.

Движение было быстрым, как молния. Хань Ли, хотя и был начеку, никак не мог за ним уследить. Он мог лишь в отчаянии вывернуть тело в сторону.

Раздался чистый звонкий звук.

Хань Ли, словно отброшенный невидимой силой, пролетел более десяти чжанов и лишь после нескольких спотыканий сумел удержаться на ногах.

Его основательно схватил коготь демонического зверя девятого уровня, но он не был разорван и пронзён насквозь.

Даже Фэн Си, демон-культиватор, не удержался от изумления. Вспыхнув яростью, он впился взглядом в разодранную одежду на спине Хань Ли.

Там виднелись серебристо-белые чешуйки. Большинство из них было разрушено предыдущим ударом, обнажив тёмную блестящую ткань под ними.

— Внутренний доспех? — Фэн Си был сильно удивлён, но холодно усмехнулся и без лишних слов снова обратился в лёгкий ветер, исчезнув без следа.

Этот внутренний доспех выдержал его удар, и это, несомненно, говорило о нём как об одном из высших сокровищ. Но в следующий раз этот доспех уже не сможет спасти сопернику жизнь.

На противоположной стороне Хань Ли мысленно выдохнул от облегчения.

Если бы тот коготь направился к голове — он давно был бы трупом.

А Императорская Чешуйчатая Броня Бородатого Варвара и впрямь оказалась удивительным сокровищем: она смогла выдержать удар демонического зверя девятого уровня.

Воспользовавшись выигранным временем, едва устояв на ногах, Хань Ли, не раздумывая, выпустил из тела одновременно зелёное сияние и золотые молнии. Зелёный свет ослеплял, золотые дуги яростно вились в воздухе, образуя великолепный Зелёный Первородный Мечевой Щит.

Одновременно он поднял обе руки, и более двадцати зелёных летающих мечей вырвались наружу, мгновенно сформировав дополнительный слой защиты внутри щита.

Едва он успел завершить все приготовления, высокая худая фигура Фэн Си возникла прямо перед ним.

Лицо демона было мрачным до предела. Студёный взгляд пронзил его, а затем он раскрыл рот, и из него хлынуло ослепительное белое сияние.

Лицо Хань Ли резко изменилось — он мысленно воскликнул, что дело плохо.

Этот старый демон собирался атаковать напрямую своим демоническим ядром, и у Хань Ли не было ни тени уверенности, что он сможет это выдержать.

Но в тот момент, когда Хань Ли похолодел от ужаса, Фэн Си захлопнул рот, а затем его тело несколько раз пошатнулось. Лицо стало невозможно мрачным, и он едва держался на ногах.

Пришедший в замешательство Хань Ли тут же заметил, что тело противника слегка дрожит, а живот начинает неравномерно выпячиваться.

Хотя мастерство этого старого демона было значительно глубже, чем у двух остальных, сила зелья всё же взяла своё.

Хань Ли обрадовался и безжалостно указал на него пальцем. Более двадцати Зелёных Бамбуковых Облачных Мечей-Пчёл, как рой разъярённых пчёл, обрушились на демона, яростно рассекая и пронзая его со всех сторон.

Через мгновение улыбка, только что появившаяся на лице Хань Ли, застыла.

Расекающий Ветер Зверь, стоя на одном колене в мучительной боли, обеими руками сжимал низ живота, но вокруг его тела расплывался тонкий белый свет, который никаким усилием клинков не удавалось пробить.

Более того, демон-культиватор мог ещё слегка поднять голову и свирепо впериться в Хань Ли. Произносить слова он был не в силах, но глаза его были полны злобы и ненависти.

Увидев это, Хань Ли почувствовал, как его сердце ёкнуло. Но немного поразмыслив, он понял, что у этого демона, должно быть, есть какое-то защитное сокровище.

Иначе, учитывая степень ненависти противника, стоит тому хоть на мгновение мобилизовать свою магическую силу, и он непременно в первую очередь схватит Хань Ли, чтобы убить.

Об этом подумав, Хань Ли немного успокоился. Быстро сложив печать руками, он отправил в воздух двадцать четыре летающих меча.

В одно мгновение две ослепительные вспышки зелёного света вспыхнули в небе, обнажив два огромных зелёных меча длиной в несколько чжанов, от которых веяло леденящим блеском.

В глазах Хань Ли мелькнуло странное выражение. Молча раскрыв рот, он выпустил две струйки зелёной ци, каждая из которых поразила свой гигантский меч.

При соприкосновении с зелёной ци мечи вспыхнули ярким светом и один за другим обрушились вниз, с рёвом несясь к белому сиянию, в котором находился Расекающий Ветер Зверь.

Раздалось два оглушительных удара.

Гигантские мечи обрушились на белый свет. Зелёное и белое сияние сплелись воедино, но клинки смогли лишь на несколько цуней пригнуть белый свет, после чего были без церемоний отброшены обратно.

Увидев это, Хань Ли стоял на месте, окаменев.

Hết chương 559