— Хань Ли, ты действительно умеешь приспосабливаться. Но думаешь, я тебя отпущу? — лицо доктора Мо, помолодевшее, слегка улыбнулось, и та солнечная, ослепительная красота могла свести с ума любую женщину. Но услышанный голос снова заставил Хань Ли вздрогнуть.
В голосе звучала необъяснимая магнитная притягательность, невероятно приятная для слуха — полная противоположность прежней сухой, горькой интонации. Похоже, по сравнению с его внешностью, голос теперь был не менее впечатляющим.
Доктор Мо впервые обратился к Хань Ли по имени. Хотя это не было хорошей новостью, для Хань Ли это дало слабое чувство признания — гораздо лучше, чем постоянное «мальчик» и «мальчик». От этого внутренняя тоска немного отступила.
Судя только по внешности, у нынешнего доктора Мо действительно не нашлось ни единого изъяна. Даже каждое движение выглядело изящно и элегантно, он был настоящим красавцем, и ни тени прежнего старика. Легко представить, скольких героинь мира боевых искусств он когда-то свёл с ума этой внешностью.
— Чего ты, в конце концов, от меня хочешь? Скажи прямо, — Хань Ли не был женщиной, поэтому не стал смягчаться из-за чужой красоты, тем более что тот явно не собирался его отпускать. Зачем тогда вести себя вежливо?
— Чего хочу? Хе-хе! — доктор Мо повёл заново обретшими силу конечностями, потянулся во весь свой новый рост, улыбаясь, но не ответил. Вместо этого он снова достал из-за пазухи какой-то предмет.
На этот раз это был маленький свёрток, завёрнутый в шёлк. Ткань была пылающе-огненного цвета, яркая и сверкающая, каждый шов казался невероятно изысканным — явно не обычный предмет.
Что может быть завёрнуто внутри? Очередная странная штука вроде Серебряного Клинка? На мгновение Хань Ли забыл расспрашивать — его охватило любопытство.
Доктор Мо не заставил его долго гадать. В несколько быстрых движений он развернул шёлк и очень осторожно достал оттуда мятый лист жёлтой бумаги.
Хань Ли почувствовал лёгкое разочарование, но его сердце сжалось, и он напряжённо сосредоточился. Он знал: чем неприметнее выглядит вещь, тем неожиданнее может быть её применение. Доктор Мо явно не достал бумагу ради какого-то бытового дела. Учитывая все предшествующие сверхъестественные события, за этим определённо кроется какая-то хитрость.
Доктор Мо аккуратно взял жёлтую бумагу двумя пальцами и бережно разгладил её. Теперь Хань Ли мог рассмотреть её внимательно. Бумага была небольшая — не больше ладони — вырезанная длинной полосой, цвет казался немного старым, словно прошло уже много лет.
Особенно бросались в глаза серебряные отблески: несколько причудливых символов были нанесены на неё серебряной краской. Форма символов была настолько необычной, что Хань Ли никогда прежде такого не видел.
Но стоило ему посмотреть на них, как в его сердце коснулось какое-то таинственное воздействие. Даже Техника Вечной Весны внутри его тела начала неконтролируемо бурлить, словно была разбужена этими символами. Хань Ли был потрясён.
Понимая, что происходит что-то неладное, Хань Ли уставился на иероглифы всем своим вниманием, пытаясь постичь их тайну.
Символы были извилистыми, с крутыми поворотами и зигзагами, но в них таился определённый порядок. От расположения до формы — всё хранило в себе некую глубинную суть. К сожалению, времени было слишком мало, и Хань Ли никак не мог разобраться в них за пару мгновений.
Потому что в этот самый момент доктор Мо уже оказался прямо перед ним. Увидев, как Хань Ли в упор смотрит на бумагу в его руке, словно заворожённый, в глазах доктора мелькнуло почти незаметное сочувствие. Но оно тут же исчезло, сменившись обычным выражением.
Он слегка наклонил голову, приблизил свой рот к уху Хань Ли и медленно, очень тихо произнёс:
— Хань Ли, не вини меня. У меня нет выбора. Лучше бы ты поскорее переродился. Это тело я забираю себе.
— Что ты… Что это значит?! — слова доктора Мо вырвали Хань Ли из оцепенения, заставив его душу в ужасе воспарить. Он смутно понял, что на него сваливается самая страшная судьба, какая только возможна.
Он перестал считаться с угрозой великанза спиной и принялся отчаянно барахтаться. У него ещё были при себе кое-какие мелкие предметы — может, получится создать сумятицу и вырваться на свободу.
— Ти Ну, прижми его. Не давай двигаться.
Но с холодной командой доктора Мо и последнее сопротивление Хань Ли было подавлено. Две гигантские ладони, подобные малым горам, ещё сильнее прижались к его плечам, полностью обездвиживая.
Бескрайняя пот — величиной с соевую фасоль — катился по вискам и лбу Хань Ли. Он широко распахнул глаза, крепко стиснул губы и мог лишь наблюдать, как тот ведёт какие-то заклинания прямо перед его лицом.
Жёлтая бумага, зажатая в пальцах доктора Мо, подчиняясь ритму шёпота, начала неподвижно парить в воздухе.
Серебряные символы на ней один за другим медленно загорались, излучая загадочный серебристый свет.
Хотя тело Хань Ли было неподвижно, его сознание оставалось ясным. Похоже, когда все символы зажгутся — тогда и наступит момент решающего удара.
Лицо доктора Мо было сосредоточенным, его взгляд прикован к бумаге. Когда и последний символ излучил серебряное сияние, на его лице мелькнула радость. Затем он исполнил несколько особых жестов, водя схваченной бумагой по воздуху.
И тут же из его уст вырвалось слово «Стоп!», грянувшее, как весенний гром.
Одновременно полоска жёлтой бумаги была крепко впечатана в лоб Хань Ли и прочно прилипла к нему.
Стоило бумаге коснуться черепа, как Хань Ли ощутил, что потерял контроль над своим телом. Он не мог даже моргнуть. Полная потеря чувствительности в конечностях, но глаза ещё видели, уши слышали. Только сознание осталось посторонним, неспособным управлять телом. Он стал подобен ходячему мертвецу.
Это ощущение было абсолютно иным, чем после защёлкивания акупунктурных точек. Тогда тоже нельзя было пошевелиться, но онемение тело всё ещё чувствовало.
Внутри Хань Ли нарастала паника. Он не знал, как докторМО собирается его обработать, чтобы завладеть телом. Неужели всё? Неужели это уже успех?
— Не торопись. Это тело ещё можно удержать совсем недолго, — словно специально для него, а может быть, сам с собой, произнёс доктор Мо.
(С сегодняшнего дня буду стараться выпускать две главы в день — одну утром, одну вечером, книжные друзья, приветствуйте аплодисментами! И не забывайте голосовать!)
(Конец главы)