Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 478

Глава 478. Бури за морем. Странные древние сокровища

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 737 từ

Не надо и спрашивать! За этим квадратным коридором и кроется тот превосходный иллюзорный мир.

Он владел Искусством Великого Развития, а кроме того, носил браслет из жемчужин боро, временно переданный ему Цзи Инь, — так что преодолеть этот рубеж для него было пустяковым делом.

Мысль об этом окончательно успокоила Хань Ли, и он перестал думать о коридоре, сосредоточив всё внимание на двух древних сокровищах, которые держал в руках. Если не разобраться в их свойствах заранее, в нужный момент он не сможет воспользоваться ими как следует.

Первым делом с кровавым вспыхиванием пропал плащ, и в руках у Хань Ли остались лишь пять медных колец, соединённых в цепочку.

Эти пять медных колец были толщиной примерно с человеческую руку и покрыты таинственными рунами, придававшими им весьма загадочный вид.

Хань Ли схватил одно из колец одной рукой и слегка встряхнул запястье. На кольцах заблестели переливающиеся огни, и едва уловимый звук феничьего крика разнёсся в воздухе.

В глазах Хань Ли мелькнул острый блеск. Он опустил голову, задумался на мгновение, а затем стал медленно вливать духовную силу сквозь пальцы в медные кольца.

В этот момент он не моргнул ни разу, и лицо его было серьёзным и сосредоточенным.

Свет вспыхнул — и пять медных колец в его руке бесследно исчезли.

Хань Ли вздрогнул, но тут же, словно что-то вспомнив, резко поднял голову и посмотрел вверх.

Пять медных колец парили неподалёку над его головой, то возникая, то исчезая, мерцая словно призраки, — зрелище жутковатое.

Хань Ли нахмурился, поднял руку и выпустил лазурную магическую печать.

Кольца тут же зажужжали, закружившись на месте, а затем рванулись в сторону каменной стены.

Раздалось несколько глухих ударов. На стене мелькнул белый свет, но стена осталась совершенно невредимой, а пять медных колец отлетели далеко прочь.

Значит, этими кольцами нельзя наносить прямые удары.

Выражение лица Хань Ли не изменилось. Он взмахнул рукой, вернув кольца обратно над головой, а затем не раздумывая выпустил струю животворной энергии в их сторону.

Кольца внезапно раздулись, мгновенно превратившись в пять огромных медных обручей, вокруг которых переплетались потоки света и парили руны, от сияния которых было невозможно отвести взгляд.

Если кольцеобразные сокровища не предназначены для прямых атак, значит, они служат в основном для заключения противника или защиты.

В этом у Хань Ли уже был некоторый опыт.

Окинув взглядом величественно разросшиеся обручии, Хань Ли наклонил голову и медленно выдохнул одно слово — «Стрелой!»

По его слову обручи с глухим шумом обрушились вниз, пять штук накладываясь друг на друга и охватив Хань Ли со всех сторон.

Затем обручи начали вращаться на месте, всё быстрее и быстрее.

В дымке вращения образовалась пятицветная световая завеса, и Хань Ли оказался полностью защищён внутри.

На лице Хань Ли появилась лёгкая улыбка.

Похоже, медные кольца и впрямь обладали защитными свойствами, однако проверить, насколько они эффективны, удастся лишь при столкновении с противником.

Мысль об этом ещё тлела в голове Хань Ли, когда он щёлкнул пальцами. Магическая печать врезалась в световую завесу.

Мгновенно световая завеса раскололась на части и обратилась обратно в гигантские обручии.

Но после нескольких сильных раскачиваний кольца вспыхнули и снова бесследно исчезли у него на глазах.

На этот раз Хань Ли невозмутимо протянул ладонь. После вспышки пятицветного сияния пять медных колец размером с ладонь послушно появились в его руке.

Хань Ли спокойно смотрел на кольца, в его глазах читалась задумчивость, словно он обдумывал что-то.

Вскоре из уст Хань Ли потекла череда непонятных заклинаний. Пять медных колец жутко исчезли с его ладони, но в следующее мгновение обвили его конечности и шею и резко сжались, вспыхнув ослепительным светом.

Хань Ли потерял равновесие и рухнул наземь, деревенея, словно срубленное дерево.

К счастью, он был заранее готов к такому повороту и тут же послал мысленную команду, после чего кольца немедленно ослабили хватку.

Встав на ноги, Хань Ли погладил шею, которую кольца невыносимо стиснули, и в его глазах проступило неудержимое возбуждение.

Это древнее сокровище, использованное для внезапной атаки, было попросту невозможно предугадать.

Даже при столь могучем духовном восприятии, как у Хань Ли, он заметил неладное лишь в тот самый миг, когда кольца стиснули его, — времени на какую-либо реакцию попросту не было.

Хань Ли был уверен, что даже поздний культиватор стадии образования ядра, а уж тем более культиватор стадии Наследной Души, если не будет начеку, с высокой вероятностью станет жертвой его внезапного нападения.

Разумеется, как долго эти пять медных колец смогут удержать противника, — сказать было трудно.

И всё же способности этого предмета превзошли его первоначальные ожидания, и в душе у него шевельнулась тайная радость.

Хань Ли с удовлетворением убрал медные кольца в сумку для хранения и извлёк тёмно-красный плащ.

Hết chương 478