Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 446

Глава 446. Ветер поднимается за морем. Владыка Призраков (1)

17 tháng 1, 2020 · 3 phút đọc · 685 từ

Фея Цзы Лин тоже уловила смысл слов Хань Ли, и её прелестное лицо ещё побелело на несколько тонов.

Старик, уставившись на белые кости на земле, замолчал. Его взгляд блуждал — непонятно, о чём он думал.

А Хань Ли, как ни в чём не бывало, невозмутимо огляделся вокруг и продолжил спокойно размышлять вслух:

—Раз уж даже культиватор, близкий к средней стадии формирования ядра, пал здесь, значит, сила этих призраков поистине ужасающа. Даже если они и не достиг уровня Владыки Призраков, то находятся от него недалеко. Не знаю, Цзы Лин и друг Гэ — готовы ли вы к тому, что можете навечно погибнуть здесь? Если вы двое развернётесь обратно сейчас, вам не придётся подвергаться такой страшной опасности. А я всё равно попробую!

Голос Хань Ли был абсолютно спокоен, но эти двое, услышав его, переглянулись.

Долго помолчав и обдумав всё, фея Цзы Лин наконец твёрдо произнесла:

—Господин Хань! Если в этой жизни мне не удастся сформировать ядро, пусть даже навечно погружусь на путь призраков — я приму это. Я не вернусь!

Её голос был решительным до крайности — стоило услышать, и было ясно, что она действительно приняла окончательное решение.

Хань Ли, услышав это, мог лишь мысленно горько усмехнуться и обернуться к старику.

На лице Гэ Ли беспрерывно мелькали тени и блеск.

Наконец, спустя хорошую минуту, он уныло произнёс:

—Я, Гэ, пришёл сюда на самом деле лишь посмотреть, не удастся ли сорвать несколько Плодов Долголетия. Ничего такого, за что стоило бы рисковать жизнью, мне здесь не нужно. Раз опасность вперёд так велика, мне, старику, лучше вернуться обратно по старой дороге. В конце концов, спокойно завершить свой путь — всё же лучше, чем навечно погрузиться на путь призраков.

Произнеся это, на лице старика появился оттенок стыда.

Затем он поклонился им обоим и, не мешкая, взмахнул рукавом, исчезнув в тумане по старой тропе.

Хань Ли стоял на месте, бесстрастно глядя в сторону, куда исчез старик, и долго молчал.

Фея Цзы Лин выглядела разочарованной.

Без ещё одного культиватора, сформировавшего ядро, опасность в призрачном тумане возрастала неизмеримо.

—Старейшина Хань, не пора ли нам идти? — Фея Цзы Лин огляделась вокруг на мрачную густую пыль и с трудом выдавила улыбку, обращаясь к Хань Ли.

Хотя только что она говорила решительно, правильна ли её выбор — она сама не знала. Поэтому теперь в её душе было полное смятение.

Хань Ли равнодушно кивнул, но опустил взгляд на скелет.

Внезапно он протянул руку в воздух, и Огнезащитное одеяние-сокровище со свистом прилетело прямо ему в руку, после чего он, не изменившись в лице, убрал его в сумку-хранилище.

Увидев это, фея Цзы Лин слегка удивилась и раскрыла губы, желая что-то сказать, но, подумав, промолчала.

А дальнейшие действия Хань Ли совсем её поразили.

Хань Ли щёлкнул пальцем, и луч зелёного меча вырвался из его руки, проделав в земле поблизости глубокую яму размером сажень в диаметре.

Затем он мягко взмахнул рукавом, и весь скелет вместе с обломками сокровища устремился в яму и был засыпан землёй.

Увидев это, выражение лица феи Цзы Лин стало весьма странным.

—Тебе показалось странным то, что я сделал? — Хань Ли вдруг повернулся к ней и спокойно сказал.

—Ну, немного... — Фея Цзы Лин на мгновение замешкалась, но всё же ответила честно.

Хань Ли, услышав это, тихо рассмеялся.

—Я похоронил его лишь потому, что мы оба — люди Дао, и я сам не знаю, не суждено ли мне когда-нибудь стать такой же кучей белых костей. Встретив его, я просто помог по-человечески, чтобы тело не гнило на открытой земле. Надеюсь, если со мной что-нибудь случится, тоже найдётся такой же единомышленник, который соберёт мои кости. Что касается одеяния — мёртвому оно всё равно не нужно, жалко закапывать его в землю. Пусть это будет плата за то, что я его похоронил! — Хань Ли неспеша произнёс это.

Удивление на лице феи Цзы Лин постепенно сменилось задумчивостью.

А тем временем Хань Ли шагнул вперёд.

Фея Цзы Лин взглянула на свежую насыпь на земле, тихо вздохнула и медленно последовала за ним.

—Друг Цзы Лин, как много ты знаешь о прошлом Павильона Пустоты Небес? Не могла бы ты рассказать хотя бы немного об этом месте? — Поскольку их осталось только двое, Хань Ли чуть замедлился, дождался её и пошёл рядом, выглядя совершенно безмятежно.

Hết chương 446