«Раз мне не дают выбора, тогда, пожалуй, лучше отнести свою лекарственную траву прямиком в следующий раунд обмена.» Услышав это, Хань Ли нахмурился и ответил.
«Друг желает отнести лекарственную траву на нижний уровень обмена — пожалуйста. Однако позвольте мне кое о чём предупредить. В следующем раунде материалы для обмена у каждого лота будут другими и, возможно, более обширными. Ведь эти сокровища предоставлены разными Старейшинами Чёрной Области, и у каждого из них свои запросы. Более того, даже вашей травой в следующем раунде вы не сможете обменять сразу на два лота. По крайней мере, этот Гонг Цитянь точно ускользнёт от вас.» Золотолицый человек мельком взглянул на Хань Ли и предупредительно добавил.
«Не могу обменять сразу на два? Значит, в следующем раунде есть сокровища ещё ценнее этого Гонга Цитянь!» Услышав это, Хань Ли внутренне встрепенулся.
«Хехе, тут каждый судит по-своему!» Что касалось информации о других сокровищах Чёрной Области, золотолицый человек был удивительно сдержан и, казалось, не собирался выдавать Хань Ли ни малейшей подробности.
Услышав это, Хань Ли чуть шевельнул мышцами лица и мысленно холодно усмехнулся:
«Он и правда полагает, что мне непременно нужен этот Гонг Цитянь? Единственное, что меня действительно интересует, — это метод укрепления тела чужеземной расы, вложенный в этот медный гонг. Сам по себе гонг для меня — лишь досадный лишний предмет.»
Об этом думая, Хань Ли спокойно произнёс:
«Откуда мне знать, что второй лот, который вы покажете, действительно будет одним из лучших сокровищ? А вдруг вы просто вытащите какую-нибудь пустяковину — тогда я окажусь в большом проигрыше.»
«Хо-хо, будьте спокойны, друг! Разве при вашем взгляде вы не отличите сокровище низкого уровня от подлинной драгоценности? Если вам не понравится — можете отказаться от обмена!» Золотолицый человек, очевидно, был абсолютно уверен во втором лоте и говорил с преувеличенным самодовольством.
Услышав это и немного поразмыслив, Хань Ли слегка кивнул в знак согласия:
«Раз друг так говорит — покажите этот второй лот, позвольте взглянуть. Если он действительно мне пригодится, я, разумеется, соглашусь на обмен.»
Видя такую уверенность собеседника, он и сам почувствовал немалое любопытство к этому второму сокровищу.
«Хорошо, подождите минутку!» Золотолицый человек улыбнулся, и в его руке вспыхнуло духовное сияние — перед ним появилась золотая тканевая сумка, которую он подбросил в воздух.
Мелькнув белым, белая змейка, крутившаяся в воздухе, молниеносно шарахнулась вниз, одним глотком проглотила сумку, развернулась и вылетела из светового купола, ринувшись прямо к Хань Ли.
Хань Ли поднял руку, раскрыв ладонь.
Золотая сумка упала прямо в его ладонь, и он крепко сжал её.
Хань Ли чуть приподнял бровь, тут же ослабил завязку на горлышке сумки и направил духовное восприятие внутрь.
«Это…» Лицо Хань Ли мгновенно изменилось, выражая крайнее изумление.
В этот момент из сумки вдруг хлынул яркий изумрудный свет, раздался удивительный гул, и световые потоки, переливаясь, словно предвещали, что нечто вот-вот вылетит наружу.
Едва увидев это, Хань Ли, почти не задумываясь, хлопнул ладонью по сумке.
Тут же золотистое духовное сияние озарилось, полностью окутав сумку.
Ни изумрудный блеск, ни странный гул — всё мгновенно исчезло в золотом свете.
«Что всё это значит? Зачем вы достали эту вещь?» Хань Ли долгое время молча смотрел на сумку в руках, прежде чем поднять голову и передать голосом.
«Очень просто — этой вещью и Гонгом Цитянь мы хотим обменять вашу Траву Инь-феникса!» Золотолицый человек слегка улыбнулся и ответил с полной уверенностью.
«Хм, если бы эта вещь была полностью отлита, она, конечно, была бы поразительным сокровищем. Но теперь вы хотите обменять мою Траву Инь-феникса лишь на зародыш. Неплохо придумано вашей Областью.» Хань Ли мельком взглянул и холодно фыркнул.
«Спросите себя: разве кто-нибудь стал бы обменивать эту вещь, будь она полностью готова? И даже если бы — не говоря уже о Гонге Цитянь, одной лишь этой вещью можно было бы обменять семь-восемь таких же Трав Инь-феникса.» Золотолицый человек ответил совершенно невозмутимо.
«Верно, если бы эта вещь была готова, ни один культиватор не смог бы с ней расстаться. Но зародыш — это лишь зародыш, до полной готовности ещё невообразимо далеко. К тому же грядёт Великая Катастрофа — и тратить столь редкую лекарственную траву на вещь, которая во время Катастрофы совершенно бесполезна, — кто знает, стоит ли оно того.» Подумав, Хань Ли не сдержал вздоха.
«Хехе, это уже зависит от судьбы и удачи друга. Если вы благополучно переживёте Великую Катастрофу и ещё найдёте способ завершить отливку этой вещи — то в будущем ваша выгода будет неисчерпаемой. Я не стану скрывать от вас: это сокровище изначально создавалось одним из Старейшин нашей Чёрной Области, но он смирился с тем, что больше не в силах довести его до готовности, и потому выставил его на обмен.» Золотолицый человек тихо рассмеялся и не стал ничего скрывать.
Хань Ли погладил подбородок и на мгновение задумался.
Вещь в золотом мешочке была редким сокровищем, о котором ходили слухи среди двух кланов — людей и демонов. Будучи полностью отлита и очищена, она могла содействовать культивации. Говорили, что среди обоих кланов лишь у немногих единиц имелись подобные сокровища. Хотя теперь это был лишь полуфабрикат, его ценность в обычное время была бы более чем достаточной для обмена на Траву Инь-феникса, а тут ещё Гонг Цитянь в придачу.
Однако это сокровище было природным порождением Небес и Земли: не только зародыш его формировался с невообразимым трудом, не поддающимся человеческим усилиям, но и дальнейшая отливка была сопряжена с непреодолимыми препятствиями — почти невозможной задачей. Иначе, учитывая его ценность, среди двух кланов не было бы столь мало таких сокровищ.
Тем не менее, стоило ему подумать о волшебных свойствах этой вещи в готовом виде, и сердце Хань Ли неудержимо забилось быстрее.
Неудивительно, что собеседник был настолько уверен — Хань Ли непременно согласится на такой обмен. Но из этого следовало и то, что Чёрная Область была решительно нацелена заполучить эту Траву Инь-феникса.