Увидев этот «талисман полёта», и смуглый мужчина, и владелец лавки пришли в волнение, и их взгляды на Хань Ли стали значительно серьёзней — ведь обладатель талисмана высшего ранга вряд ли мог оказаться заурядным человеком.
— Хорошо, меняю! — смуглый мужчина был решителен — как можно было упустить сделку, которая явно была ему выгодна?
— Но прежде чем заключить сделку, я хотел бы проверить ваше утверждение, что этот фрагмент не препятствует поглощению духовной энергии извне тем, что накрыто? Если это правда, я немедленно обменяюсь. Если же нет — то мне не стоит совершать убыточную сделку, — неспешно произнёс Хань Ли.
Смуглый мужчина сначала опешил от слов Хань Ли, но, разобравшись в их содержании, рассмеялся.
— Каждое слово о свойствах этого предмета — чистая правда. Пожалуйста, проверяйте! — уверенно сказал смуглый мужчина.
Хань Ли, не церемонясь, достал что-то вроде чашки для вина, поставил на землю, а затем взял тот «кусок ткани» и накрыл им. Когда чашка исчезла, Хань Ли протянул палец и сосредоточил на его кончике крошечный, размером с горошину, шарик белой духовной энергии, а затем осторожно направил его вниз. Шарик медленно растворился, словно будто проглоченный чем-то.
Увидев это, Хань Ли не скрыл радости. Он слегка потянул «ткань», поднял её — чашка появилась, и внутри неё парил тот самый шарик света, который только что исчез.
— Отлично! То, что вы говорили, — чистая правда. Мне нужен этот фрагмент магического сокровища, а талисман полёта достаётся вам! — Хань Ли сунул «ткань» в рукав, убрал и, сложив ладони в приветственном жесте, обратился к смуглому мужчине.
— Замечательно! Вы человек слова. — Смуглый мужчина обрадовался, наклонился, взял талисман полёта, лихорадочно осмотрел его со всех сторон и, лишь убедившись, что это не подделка, произнёс с улыбкой.
Хань Ли слегка улыбнулся, ничего больше не говоря, и развернулся, чтобы пробиться сквозь толпу. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как из толпы позади него донеслись многочисленные пересуды.
— Этот человек идиот! Талисман высшего ранга — за такую никчёмную штуку!
— Именно! Фрагмент такой маленький — какая от него может быть польза? Никакой выгоды в таком обмене!
— Не стоит так говорить, может быть, у него есть для этого своя причина!
……
Хань Ли, услышав это, мысленно хмыкнул несколько раз. «Что могут знать эти культиваторы о важности этого предмета для меня?»
— Эй, подождите! Постойте! — Хань Ли не успел отойти далеко, как позади него раздался чей-то голос, а следом — спешащие шаги, приближающиеся к нему.
Хань Ли слегка удивился — неужели его зовут? Он неожиданно для себя обернулся.
Недалеко от него бежал человек, весь в поту, не переставая кричать — это был тот самый круглолицый молодой человек, который едва не натворил больших неприятностей.
Хань Ли моргнул и с любопытством остановился на месте. Ему стало интересно — что за дело могло заставить этого забавного парня так неистово бежать за ним?
— Наконец-то я вас догнал! — молодой человек, подбежав, запыхавшимся голосом произнёс.
— Дружище, что-то нужно? — Хань Ли взглянул на него с недоумением.
— Вот, возьмите! Это в знак благодарности за то, что помогли мне выбраться из неприятностей. — Молодой человек, не раздумывая, сунул маленькую книжечку в руку Хань Ли и, смущённо опустив глаза, убежал.