Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 1246

Глава 1246. Великие деяния в мире смертных. Битва за Звёздный Дворец (восьмая)

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 911 từ

Хань Ли, услышав слова Лин Юйлин, ещё раз окинул звериную карету взглядом духовного восприятия, кивнул и больше ничего не сказал.

Все четверо поднялись в карету. Управлял ею лысый великан ростом в два чжана. Несмотря на то что он находился лишь на стадии Закладки Фундамента, его обнажённый торс и мускулы на руках, словно отлитые из закалённой стали, излучали зловещую ауру.

Мужчина хлестнул белым кнутом в воздух, и пронзительный свист тут же разрезал небо.

Несколько зелёных драконов, прежде лениво лежавших перед каменным залом, мгновенно встрепенулись и поднялись. Взмахнув хвостами и покачав головами, они рванулись вперёд — карета с пронзительным свистом взмыла в небо, превратившись в белый шар света, и развела скорость, не уступавшую культиватору на ранней стадии Зародыша Души.

Через четверть часа Хань Ли и остальные оказались на одной из городских стен Града Тяньсин.

В этот момент стихии ветра и огня над гигантским островом непрерывно обрушивались на бледно-голубую световую завесу со всех сторон.

Даже находясь под защитой завесы, жители города — и простые смертные, и низшие бродячие культиваторы — были в ужасе от не смолкающего громового грохота.

Ведь все знали: хотя завеса и выглядела по-прежнему прочной и плотной, при таком непрерывном натиске она неизбежно будет пробита силой ветра и огня внешнего формирования — вопрос лишь во времени.

В это время Хань Ли стоял в отдалённом углу у городских ворот и смотрел за пределы острова.

За пределами световой завесы не было ничего, на что стоило бы смотреть — всё оставалось примерно таким же, каким он видел это, входя. Повсюду царили два цвета — зелёный и красный. Даже его могущественное зрение не позволяло видеть сквозь это далеко.

Он бросил ещё один взгляд вниз, у подножия стены, и заметил, что в укрытом месте прямо у ворот уже собралось до двух тысяч низших культиваторов. Все они сидели со скрещёнными ногами — кто с закрытыми глазами укреплял дыхание, кто протирал магические артефакты, кто приводил в порядок талисманы. Все готовились к последнему.

Старик по фамилии Чжао и воин в пурпурном одеянии также вышли из кареты и с мрачными лицами о чём-то совещались с несколькими другими Старейшинами.

— Брат Хань, у меня к тебе просьба. Надеюсь, друг согласится! — за его спиной раздались шаги, но прежде чем Хань Ли успел обернуться, мелодичный голос уже достиг его ушей.

— Какая просьба? — Хань Ли обернулся, и на его лице не было ни тени удивления.

За ним стояла Лин Юйлин в светло-зелёном придворном одеянии. Её лицо то и деле менялось, брови были нахмурены — было видно, что она произнесла эти слова, лишь собравшись с духом.

— Предстоящая битва — та, что решит судьбу нашего Звёздного Дворца. Но если говорить честно, за последние годы Повстанческий Альянс привлёк на свою сторону немало отшельников-культиваторов, прежде скрывавшихся от мира. Даже с помощью Брата Ханя наши шансы на победу — не более пятидесяти на пятьдесят. Если мы победим, разумеется, всё будет хорошо, и беспокоить друга не придётся. Но если случится разгром, я надеюсь, что, освободившись, друг сумеет увезти из Звёздного моря людей, чьи адреса записаны в этой нефритовой палочке, и присмотрит за ними в меру сил. — Лин Юйлин прикусила губу, перевернув изящную кисть, из которой появилась бледно-голубая нефритовая палочка, и с надеждой заговорила с Хань Ли.

— Что ты имеешь в виду? — Хань Ли тоже нахмурился.

— Ничего особенного. Все они — мои близкие родственники. Хотя я уверена, что практически никто не знает о связи между нами, в случае настоящего разгрома, если Повстанческий Альянс решит искоренить наш род до конца, это уже не так просто предсказать. Лучше всего, если друг отправит их подальше. Друг ведь не местный культиватор Звёздного моря — наверняка найдёт способ это сделать. — Лин Юйлин произнесла это в полном тоне человека, поручающего самое дорогое.

Хань Ли смотрел на неё, не зная, что и сказать.

Однако его молчание было ею понято превратно. С лёгкой улыбкой она добавила:

— Разумеется, я не стану просить друга делать это бесплатно. Помню, мой покойный отец заключил с другом договор о трёх услугах. Теперь, когда друг помог мне выступить против Вань Тяньмина, одна услуга уже считается оказанной. Если другой согласится на эту просьбу — независимо от исхода битвы и от того, придётся ли ему действительно выполнять это — я засчитаю это как вторую услугу. Как такой вариант?

— Подруга Лин, ты всё хорошо обдумала? Я пообещал твоему отцу трижды спасти тебе жизнь в минуту опасности. Ты так легко тратишь один шанс — боюсь, это не совсем то, чего желали Двое Святых. — Хань Ли помолчал несколько мгновений, и в его глазах мелькнул странный блеск.

— Я прекрасно это осознаю! Но раз уж я стала главой Звёздного Дворца, а в случае серьёзного поражения в этой битве тысячелетняя традиция Дворца прервётся, — какая польза от оставшихся двух шансов спасти мне жизнь? Лучше сначала обезопасить моих близких. А что касается меня самой — у меня есть собственная культивация на средней стадии Зародыша Души, и в обычных обстоятельствах мне вполне хватает для самообороны. — Женщина тихо вздохнула.

Хань Ли смотрел на неё, ставшую такой жалкой и трогательной, и долго молчал. Наконец, без всякого выражения на лице, произнёс:

— Хорошо. Раз подруга Лин так говорит, я принимаю сделку. Если в этот раз вы проиграете, я уведу их из Звёздного моря.

— С такими словами Брата Ханя у Юйлин больше нет ни малейших опасений. Учитывая могущество друга как великого культиватора, даже если битва пойдёт неудачно, выйти из неё целым и невредимым для него — пара пустяков. — Лицо Лин Юйлин расцвело очаровательной улыбкой, и вся она преобразилась, излучая неотразимое обаяние.

Хань Ли лишь слабо улыбнулся и, повернув голову, снова уставился за стены города.

Hết chương 1246