Chuyển đến nội dung

Martial Peak · Chương 56

Глава 56. Проверка

17 tháng 1, 2020 · 3 phút đọc · 530 từ

Увидев эту картину, заключённая Ху Мэйэр тут же вскрикнула: — Сестрёнка, ты жульничаешь!

Но мог ли её голос проникнуть наружу? В горячке она обливалась потом, но ничего не могла поделать. Слишком низко! С силой сестры подшутить над бойцом Царства Закалки Тела — проще простого.

Если бы общение шло обычным порядком, Ху Мэйэр была уверена, что Ян Кай не выставил бы себя посмешищем. Но стоит сестре тайно применить свои приёмы — и исход непредсказуем.

В комнате Ху Цзяоэр вдруг снова встала и неспешно направилась к ароматному ложу. Она обернулась с улыбкой: — Подожди, я принесу тебе одну вещь.

— Хорошо. — Ян Кай слегка нахмурился. Он смутно чувствовал, что что-то здесь не так, но объяснить, в чём именно, не мог.

Подойдя к ложу, Ху Цзяоэр нагнулась и на коленях принялась рыться в постели. Тонкая одежда никак не скрывала её обольстительных прелестей — ткань, облегавшая тело, обтягивала округлые упругие ягодицы, являя несравненную соблазнительность.

Сердцебиение Ян Кая ускорилось, горло ощутило сухой жар.

Целую вечность Ху Цзяоэр сохраняла эту соблазнительную позу, и тут из её уст сорвался нежный возглас.

— Что такое? — Лицо Ян Кая изменилось, и он бросился вперёд.

Как раз в этот момент Ху Цзяоэр отступила от ложа, пошатнулась и рухнула прямо в объятия Ян Кая, крепко вцепившись в него.

Их ноги споткнулись друг о друга — непонятно, как это вышло, — и, не успев опомниться, оба оказались на постели.

Ху Цзяоэр сверху, Ян Кай снизу. Горячее женское тело в его объятиях — горло всё сильнее пересыхало. Взирая на прелестное личице совсем близко и на алые, полные влаги губы, Ян Кай сдержал порыв и спросил:

— Что случилось?

— Там жук! — Ху Цзяоэр играла роль до конца, и играла неплохо. Маленькие ручки вцепились в его одежду, а сама она выглядела точно испуганная птица.

Ян Кай невольно усмехнулся: — Где?

— Там…

Следуя указанию Ху Цзяоэр, Ян Кай действительно увидел жука, неторопливо ползущего в указанном месте. Подумал, что женщины — создания удивительные: уже боец, а от обычного жука так пугаются. Протянул руку, раздавил насекомое и похлопал её по душестороннему плечу: — Всё, убил его.

— Наверняка ещё есть… — Ху Цзяоэр давала волю фантазии, раз за разом оглядываясь. Тонкие пряди волос скользили по щекам и губам Ян Кая, и его только что усмиренные чувства вновь давали о себе знать.

— Больше нет. — Ян Кай понимал, что положение серьёзно: если кто-нибудь вломится и увидит его с Ху Цзяоэр в такой позе — ни одной рекой в Поднебесной не отмоешься.

— Правда нет? — В глазах Ху Цзяоэр мелькнуло удивление. Она не ожидала, что Ян Кай действительно окажется настолько стойким и не воспользуется её беспомощным положением.

Если бы он тогда действительно потянулся руками — ему бы несравненно не позавидовать.

В душе Ху Цзяоэр слегка взбесилась, но больше не настаивала и послушно поднялась с Ян Кая.

Ян Кай тоже сел, с неловкостью подняв взгляд на Ху Мэйэр. Увидел, что она тоже вспыхнула до корней волос и, прихрамывая, опустилась рядом.

— Что с твоей ногой? — осведомился Ян Кай.

— Когда падала, кажется, подвернула, — ответила Ху Цзяоэр. Первый план не удался — строила новый. «Сегодня я принесу себя в жертву, — думала она, — вырву твоё сердце и посмотрю, чёрное оно или красное.»

Hết chương 56