Chuyển đến nội dung

Martial God Asura · Chương 6723

Глава 2686. Кто посмеет тронуть его

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 714 từ

Внезапный крик заставил всех присутствующих вздрогнуть.

На мгновение все перевели взгляды в ту сторону, откуда донёсясь голос, и пристально вгляделись — и многие из них узнали пришедшего.

Этот человек, хотя его уровень культивации составлял всего лишь первый ранг Боцзу, был весьма известен в окрестностях Города Падающего Феникса.

Одни говорили, что он — гений боевых искусств, чьи будущие достижения не имеют предела, и именно поэтому Ван Ляньчжи когда-то была безумно влюблена в него.

Но позже люди стали называть его никчёмностью, утверждая, что когда-то ошибались в нём, — ведь после того, как его мать тяжело заболела, его культивация не продвинулась ни на шаг, и ради куска хлеба ему пришлось устроиться работать в поместье Чжао.

А этот человек, разумеется, был Сун Си.

— Сун Си, тебе что, жить надоело? Как ты посмел явиться на моё свадебное пиршество и чинить беспорядки?!

Глава семьи Оуян пришёл в ярость. Он давно знал о связи Сун Си и Ван Ляньчжи, но даже он не мог представить, что тот окажется настолько дерзок — осмелится явиться и нарушать порядок на его свадьбе.

— Глава семьи Оуян, ты знаешь, кто такая твоя Ван Ляньчжи?

— Она — жестокая и коварная женщина.

— Женившись на ней, ты только опозоришь имя своего рода! — громко заявил Сун Си.

— Что?! Жестокая женщина?! — услышав эти слова, гости залюбопытствовали и загудели.

Ведь обвинение в жестокости — не пустяк, его не выкрикнешь просто так.

А поскольку Сун Си обладал определённой известностью, его хорошо знали.

Сун Си был очень порядочным и тихим человеком — даже когда его обижали, он редко оказывал сопротивление, и никто никогда не слышал, чтобы он кого-то оклеветал.

Даже в тот день, когда Ван Ляньчжи привела людей из семьи Оуян к нему, чтобы расторгнуть помолвку, он не сказал ни одного отказного слова, а после и не пытался искать Ван Ляньчжи.

Кто-то считал, что он просто испугался семьи Оуян, и смеялся над его трусостью.

Но были и те, кто полагал, что он проявил великодушие — раз Ван Ляньчжи сделала свой выбор, он не стал её принуждать.

Так или иначе, многие были убеждены, что между Сун Си и Ван Ляньчжи всё давно закончилось.

И вот теперь Сун Си не просто появился на свадебном пиру Ван Ляньчжи и главы семьи Оуян — он ещё и при всех гостях назвал Ван Ляньчжи жестокой женщиной. Это не могло не породить подозрений — а не было ли на самом деле какой-то причины?

— Жестокая женщина?.. Сун Си, объясни свои слова! Если ты не объяснишь, я сегодня сломаю тебе руки и ноги и уничтожу твою культивацию! — громко пригрозил глава семьи Оуян.

На самом деле он и сам был встревожен, потому и позволил Сун Си говорить.

Иначе зачем ему спорить с Сун Си? Он бы давно нанёс удар и хорошенько проучил наглеца.

— Три года назад моя мать внезапно тяжело заболела. Полагаю, глава семьи Оуян тоже об этом слышал.

— Но на самом деле моя мать не заболела — её отравила Ван Ляньчжи!

Сун Си указал на Ван Ляньчжи, и голос его дрожал от гнева — он стискивал зубы, всё его тело сотрясалось.

— Что?! Болезнь матери Сун Си — результат отравления Ван Ляньчжи?!

Услышав это, все присутствующие были поражены и невольно перевели взгляд на Ван Ляньчжи.

Даже глава семьи Оуян уставился на неё.

Ведь все знали: до того как мать Сун Си тяжело заболела, именно Ван Ляньчжи ухаживала за ней. А после того как та заболела — вплоть до возвращения самого Сун Си — Ван Ляньчжи продолжала заботиться о его матери.

Если говорить о том, что Ван Ляньчжи могла отравить мать Сун Си — это было вполне вероятно.

Ведь именно во время ухода Ван Ляньчжи мать Сун Си и захворала загадочной болезнью.

— Сун Си, ты просто плевать хочешь в моё лицо! — перед лицом всеобщих подозрений Ван Ляньчжи, разумеется, не стала признаваться.

— Ты сама прекрасно знаешь, как всё было.

Сун Си смотрел твёрдо и непреклонно — он был абсолютно уверен, что это именно Ван Ляньчжи отравила его мать.

— Сун Си, я и представить не могла, что ты окажешься таким человеком!

— После того как твоя мать тяжело заболела, я неустанно ухаживала за ней. Ты мог бы хоть поблагодарить, нет — ты ещё и обвиняешь меня, говоришь, что это я её отравила!

— Ну-ка скажи, зачем бы мне отравлять твою мать? Зачем мне wanting навредить ей? Назови хоть одну причину!

Hết chương 6723