Chuyển đến nội dung

Martial God Asura · Chương 3457

Глава 3755. Рыболовная леска обузывает стаю зверей

17 tháng 1, 2020 · 2 phút đọc · 495 từ

Тысячеметровый гигант и сам по себе был немал.

Но перед десятитысячеметровым чудовищем мгновенно становился маленьким.

К счастью, пропасть была чрезвычайно глубокой, и звери находились достаточно далеко от , так что он мог охватить взглядом всех.

Вернее, не совсем всех — Чу Фэн подозревал, что увиденные им существа были лишь частью. Глубже в пропасти, должно быть, прятались ещё.

Не подойдя к самому обрыву, Чу Фэн не мог ничего ни увидеть, ни услышать.

Но приблизившись, он не только разглядел чудовищ, но и расслышал их голоса.

Из мрачной глубины пропасти долетали непрекращающиеся стоны — одни бешеные, другие жалобные, третьи настолько причудливые, что даже жуткие, проникающие в самую душу и вызывающие холодок по спине.

К счастью, Чу Фэн был храбр. Любой другой, вероятно, уже от одних только рычаний этих чудовищ дрожал бы от ужаса и не решалясь заглянуть вниз.

Уууаааа —

Внезапно раздался пронзительный, злобный рёв, а следом за ним снизу поднялся мощный порыв ветра, ринувшийся прямо к небесам.

Волосы Чу Фэна мгновенно растрепались, а сам он, не удержавшись на ногах, отступил на шаг назад.

Взглянув внимательнее, Чу Фэн мысленно выругался.

Чудовище, обликом напоминавшего льва, подняло голову и уставилось на него. Два кроваво-красных глаза, подобные двум лунам, источали густую убийственную волю, приковав взгляд к Чу Фэну.

А худшее было в том, что после его рычания все прочие чудовища внизу тоже подняли головы и посмотрели вверх.

В этот миг Чу Фэн ощутил на себе бесчисленное множество взглядов, пропитанных смертоносной враждебностью.

Чувство было таким, словно он — маленький белый кролик, упавший в стаю хищников. Сейчас он полностью беззащитная добыча, а бесчисленные чудовища жаждут проглотить его.

Рррр —

Наконец стая сдвинулась с места. Чу Фэн услышал, как хор рычаний вознёсся к небу, а из глубины пропасти хлынуло бесчисленное множество бешеных потоков убийственной воли, схожих с ураганом, — и мгновенно поглотили его целиком.

Теперь Чу Фэну было некуда деваться. Он всё ещё стоял на краю обрыва, но чувствовал, будто уже падает в самое сердце ада.

Более того, в эту секунду он не мог пошевелить даже телом.

Его ждало лишь одно — смерть.

Тр-р-р —

Тр-р-р —

Тр-р-р —

Тр-р-р —

Но тут из глубины пропасти раздался гром, похожий на треск потешных хлопушек. Звук был настолько оглушительным, что заглушил рычание целой стаи.

Более того, внезапный взрыв звука привёл Чу Фэна в чувства.

В тот же миг убийственная воля, пожиравшая его, рассеялась, и тело восстановило подвижность. Заглянув вниз, Чу Фэн мгновенно изменился в лице.

«Это…»

Оказалось, что рыболовная леска старца превратилась в бесконечные плети, которые стегали чудовищ.

Те чудовища, несмотря на то, что каждое обладало мощью, способной сокрушить небо и обратить землю в прах, перед тонкими, как леска, ударами не могли оказать малейшего сопротивления.

Леска была чудовищно могущественна: прикосновение к телу чудовища — и кровь летела столбом, мясо и шкура обращались в порошок. Даже те из чудовищ, что были покрыты непробиваемой стальной бронёй, после одного удара лески теряли свою защиту мгновенно — броня рассыпалась вдребезги, оставляя толстую, длинную и глубокую кровавую рану.

Каждое избитое чудовище тут же разворачивалось и бежало, спасаясь в глубину пропасти.

Hết chương 3457