Тысячеметровый гигант и сам по себе был немал.
Но перед десятитысячеметровым чудовищем мгновенно становился маленьким.
К счастью, пропасть была чрезвычайно глубокой, и звери находились достаточно далеко от
Вернее, не совсем всех — Чу Фэн подозревал, что увиденные им существа были лишь частью. Глубже в пропасти, должно быть, прятались ещё.
Не подойдя к самому обрыву, Чу Фэн не мог ничего ни увидеть, ни услышать.
Но приблизившись, он не только разглядел чудовищ, но и расслышал их голоса.
Из мрачной глубины пропасти долетали непрекращающиеся стоны — одни бешеные, другие жалобные, третьи настолько причудливые, что даже жуткие, проникающие в самую душу и вызывающие холодок по спине.
К счастью, Чу Фэн был храбр. Любой другой, вероятно, уже от одних только рычаний этих чудовищ дрожал бы от ужаса и не решалясь заглянуть вниз.
Уууаааа —
Внезапно раздался пронзительный, злобный рёв, а следом за ним снизу поднялся мощный порыв ветра, ринувшийся прямо к небесам.
Волосы Чу Фэна мгновенно растрепались, а сам он, не удержавшись на ногах, отступил на шаг назад.
Взглянув внимательнее, Чу Фэн мысленно выругался.
Чудовище, обликом напоминавшего льва, подняло голову и уставилось на него. Два кроваво-красных глаза, подобные двум лунам, источали густую убийственную волю, приковав взгляд к Чу Фэну.
А худшее было в том, что после его рычания все прочие чудовища внизу тоже подняли головы и посмотрели вверх.
В этот миг Чу Фэн ощутил на себе бесчисленное множество взглядов, пропитанных смертоносной враждебностью.
Чувство было таким, словно он — маленький белый кролик, упавший в стаю хищников. Сейчас он полностью беззащитная добыча, а бесчисленные чудовища жаждут проглотить его.
Рррр —
Наконец стая сдвинулась с места. Чу Фэн услышал, как хор рычаний вознёсся к небу, а из глубины пропасти хлынуло бесчисленное множество бешеных потоков убийственной воли, схожих с ураганом, — и мгновенно поглотили его целиком.
Теперь Чу Фэну было некуда деваться. Он всё ещё стоял на краю обрыва, но чувствовал, будто уже падает в самое сердце ада.
Более того, в эту секунду он не мог пошевелить даже телом.
Его ждало лишь одно — смерть.
Тр-р-р —
Тр-р-р —
Тр-р-р —
Тр-р-р —
Но тут из глубины пропасти раздался гром, похожий на треск потешных хлопушек. Звук был настолько оглушительным, что заглушил рычание целой стаи.
Более того, внезапный взрыв звука привёл Чу Фэна в чувства.
В тот же миг убийственная воля, пожиравшая его, рассеялась, и тело восстановило подвижность. Заглянув вниз, Чу Фэн мгновенно изменился в лице.
«Это…»
Оказалось, что рыболовная леска старца превратилась в бесконечные плети, которые стегали чудовищ.
Те чудовища, несмотря на то, что каждое обладало мощью, способной сокрушить небо и обратить землю в прах, перед тонкими, как леска, ударами не могли оказать малейшего сопротивления.
Леска была чудовищно могущественна: прикосновение к телу чудовища — и кровь летела столбом, мясо и шкура обращались в порошок. Даже те из чудовищ, что были покрыты непробиваемой стальной бронёй, после одного удара лески теряли свою защиту мгновенно — броня рассыпалась вдребезги, оставляя толстую, длинную и глубокую кровавую рану.
Каждое избитое чудовище тут же разворачивалось и бежало, спасаясь в глубину пропасти.