— Не переживай, я не из тех, кто действует опрометчиво. — Чжао Хун улыбнулась.
— Где нам встретиться после расставания? — спросил
— Когда всё будет сделано, встретимся в Тёмном Призрачном Лесу. — Чжао Хун ответила.
— Хорошо. — Чу Фэн кивнул.
— Люди Куновского Небесного клана всё ещё ждут вас, так что нам пора прощаться. — Произнося это, Чжао Хун уже собиралась снять скрытый барьер, покрывавший это место, и уйти.
— Ж-жена… — Внезапно заговорил Ван Цян. Тот самый Ван Цян, который обычно не знал стыда, в этот момент удивительным образом выглядел нерешившимся.
— Супруг, говори прямо, что хочешь. Когда ты так мнёшься, это только отталкивает. — Чжао Хун улыбнулась.
— Раз ты согласилась быть моей женой, я обязательно женюсь на тебе с надлежащей пышностью. Но до тех пор я прошу тебя… не-не… прекратить убивать невинных. — Ван Цян обратился к Чжао Хун.
— Ты правда считаешь меня ведьмой? — спросила Чжао Хун.
— Не-не… Я не это имел в виду, я просто… — Эти слова Чжао Хун привели Ван Цяна в замешательство, и он поспешно начал оправдываться.
— Ха-ха… Посмотри на себя… — Однако, увидев смятение Ван Цяна, Чжао Хун вдруг расхохоталась и сказала: — Я шутила. Посмотри, какой ты перепуганный. Оказывается, ты тоже можешь быть таким тупым.
— Эх ты, потаскуха, я я я… Я ведь просто… — Ван Цян запинался, всё ещё пытаясь объясниться.
— Ладно, супруг. Я знаю, о чём ты заботишься.
— Но я не виню тебя. Раньше я и правда была ведьмой и и правда убивала невинных, навлекая на себя бесчисленные грехи.
— В те дни моя ненависть пронзала небеса, жажда крови была невероятно сильной, и я испытывала непонятную глубокую злобу ко всем мужчинам поднебесной.
— Будто убивать похотливых мужчин было моим предназначением. Если хочешь объяснения — я сама не могу объяснить, почему так было, но тогда я действительно была ведьмой, убивающей людей пачками.
— Но теперь я больше не та, какой была раньше. Так что будьте спокойны — я больше не повторю того, что делала прежде. — Чжао Хун сказала.
— Чжао Хун, мне плевать на чужие жизни. Ты мой друг, и я забочусь только о твоей безопасности. Будь осторожна в этом путешествии и не берись за то, что тебе не по силам. — Чу Фэн снова заговорил.
— Чу Фэн, ты тоже стал таким занудой — это на тебя не похоже. — Чжао Хун слабо улыбнулась, но внезапно её весёлое выражение лица сменилось чрезвычайной серьёзностью. В её прекрасных глазах мелькнуло глубокое раскаяние, и она обратилась к Чу Фэну: — Чу Фэн, прежде я была слишком импульсивна. Если ты действительно считаешь меня другом, прошу тебя, не держи это в сердце.
Эти слова Чжао Хун, разумеется, были извинением за тот случай у Мёртвого озера Ханьба, когда она не послушала Чу Фэна и даже вступила с ним в конфликт.
Видя искреннее раскаяние на лице Чжао Хун, Чу Фэн тронулся. Настоящий друг не станет помнить зло из-за ссоры. Об этом случае Чу Фэн уже давно забыл. Всё, что его действительно волновало, — это безопасность Чжао Хун и Ван Цяна.
Тогда Чу Фэн хихикнул и, подражая жестам и интонациям Чжао Хун, произнёс: — Чжао Хун, ты тоже стала такой занудой — это на тебя не похоже.
— Да что ж ты такой! Человек искренне извиняется, а ты так нечестно себя ведёшь. — Услышав это, Чжао Хун тоже рассмеялась и толкнула Чу Фэна кулаком в грудь. Но в этом ударе не было ни капли злости — лишь дружеская привязанность.
— Похоже, вы двое не спешите уходить, но я-то спешу вскрыть свою сокровищницу, так что… до встречи.
Сказав это, Чжао Хун сняла скрытый барьер и ушла.
Она не собиралась прощаться с людьми Куновского Небесного клана — ей были чужды условности, и мнение этих людей её мало заботило.
Вот такова была Чжао Хун — женщина, казавшаяся холодной и бесчувственной, но на деле полная чувств и верности.
Если вы сумеете завоевать её сердце, она станет другом, на которого можно положиться.
— Эй, ты вроде как реально влюбился. Может, пока меня не было, что-то случилось? — Когда Чжао Хун ушла, Чу Фэн обратился к Ван Цяну.
Раньше Ван Цян отчаянно стремился вырваться из когтей Чжао Хун, но при расставании с ней он явно испытывал к ней участие и заботу. Раз это было не притворство, значит, перемены произошли не на пустом месте.
— Как и ожидалось, ни-ничего от тебя не ускользнет. — Ван Цян усмехнулся и рассказал Чу Фэну о том, что произошло во время его отсутствия.
Оказывается, хотя Ван Цян и завладел сокровищем, процесс был далёк от гладкого.
По пути произошло два события.
Одним из них была встреча с механическими хищниками при завладении сокровищем. Ситуация была критической — Ван Цян оказался в ловушке, и если бы Чжао Хун не поторопилась бежать, она тоже погибла бы на месте.
Но как бы Ван Цян ни упрашивал её, Чжао Хун не послушалась и с риском для жизни бросилась ему на помощь. В итоге… ей удалось спасти Ван Цяна, но сама она получила тяжелейшие ранения.