«Тёмный Призрачный Лес — место весьма ужасное. В нём расположены многочисленные древние формации, и обычный человек просто не может туда ступить — да и никто не осмеливается вторгнуться. Это запретная земля.»
«По правде говоря, помимо демонесс, практически ни одно существо не способно выжить в Тёмном Призрачном Лесу.»
«Демонесса всегда питается молодыми мужчинами — это, по всей видимости, помогает ей повышать свой уровень культивации. Но почему именно так, до конца неизвестно.»
— Подождите... Вы только что сказали «они»? Демонесса — не одна? — спросил
— Да, но демонесс не так уж много — в среднем одна появляется раз в несколько столетий, — ответил глава города.
— Раз в несколько столетий... Может быть, это одна и та же? — спросил Чу Фэн.
— Нет, потому что каждая из прежних демонесс была убита людьми. Так что это не может быть одна и та же особь.
— А та, что появилась на этот раз, необычайно могущественна.
— Я вижу, что вы — Полу-Предок первого ранга. Но, должно быть, вы и сами почувствовали, что сила этой демонессы отнюдь не обычного Полу-Предка, — сказал глава города.
— Верно. — Чу Фэн не стал этого отрицать — прежде он был слишком занят заботой о безопасности Ван Цяна и думал только о том, чтобы спасти его, и забыл об этом.
По правде говоря, будь он в прямом противостоянии с той демонессой, он, скорее всего, не смог бы ей противостоять вовсе.
Ведь та демонесса была от него недалеко, но когда она стала забирать людей, Чу Фэн был совершенно бессилен что-либо предпринять. Более того, один лишь её яростный рёв отбросил его назад на несколько метров.
Из этого можно было сделать вывод, что сила демонессы действительно велика — настолько, чтобы значительно превосходить возможности Чу Фэна.
Теперь Чу Фэн нахмурился. Он не мог оставить Ван Цяна — тот был его другом.
Но демонесса столь могущественна, а его собственных сил недостаточно. Как же спасти друга?
— Господин, хотя эта демонесса куда сильнее прежних, и прежние были не слабы.
— На самом деле существует способ устранить демонессу, — сказал глава города.
— Какой? — спросил Чу Фэн.
— На противоположной стороне от Тёмного Призрачного Леса расположена Гора Светлого Бессмертия.
— На Горе Светлого Бессмертия есть источник, именуемый Водой Усмирения Демонов.
— Эта вода обладает свойством подавлять демонесс.
— Стоит лишь обрызгать ею демонессу, как её сила стремительно ослабнет, — сказал глава города.
— Где находится эта Гора Светлого Бессмертия? — спросил Чу Фэн.
— Погодите мгновение. — Глава города извлёк карту, обвёл на ней три круга, провёл линию и протянул Чу Фэну. — Смотрите: вот здесь наш Город Красного Феникса, а вот здесь — Гора Светлого Бессмертия. На противоположной стороне от Горы Светлого Бессмертия и расположена Тёмный Призрачный Лес.
— Демонесса обитает в Тёмном Призрачном Лесу — это её неизменное логово. Никто не знает, как она там выживает.
— А Вода Усмирения Демонов находится на Горе Светлого Бессмертия, хотя точное место указать трудно.
— Местоположение источника постоянно меняется — у него нет фиксированной точки.
— Кроме того, если вы соберётесь туда, соблюдайте осторожность. Гора Светлого Бессмертия звучит как святое место, но в ней обитает множество Свирепых Зверей — в том числе и на уровне Полу-Предков. Это поистине опасное место, — предупредил глава города.
— Зачем вы помогаете мне? — спросил Чу Фэн, убрав карту. Он давно понял, что глава Города Красного Феникса — не из добрых и не из бескорыстных людей.