Chuyển đến nội dung

Martial God Asura · Chương 1301

Глава 1299 — Унижение и Пытки

17 tháng 1, 2020 · 3 phút đọc · 692 từ

— Т-ты... т-ты чего хочешь?! — В этот момент Дай Шу окончательно потерялся. Его прежнее спокойствие исчезло, уступив место бесконечному ужасу.

Здесь, в глуши, далеко от деревень и городов, было идеальное место для убийства — иначе он и не выбрал бы эту точку, чтобы напасть на Чу Фэна.

Но теперь роли драматически поменялись: тот, кто должен был быть убийцей, сам стал добычей.

Он боялся — боялся страшно, от всей души. Хотя, если говорить точно, эта территория всё ещё считалась зоной Альянса Мастеров Духовного Мира, но, будучи членом этого Альянса, Дай Шу прекрасно знал — здесь никто не несёт караула.

Если Чу Фэн действительно решится убить его, чтобы замести следы, никто никогда об этом не узнает. Он просто умрёт здесь, и никто не будет знать, кто его убил.

— Ничего особенного не хочу. Просто хочу, чтобы ты понял, какую цену приходится платить за то, чтобы поднять руку на Чу Фэна, — сказал Чу Фэн.

— Ты не посмеешь! Знаешь ли ты, что это за место? Знаешь ли ты, кто я?!

— Не только тебе не удастся уйти отсюда целым, но и твоя семья пострадает из-за тебя!

Видя, что дела принимают дурной оборот, Дай Шу злобно пригрозил, пытаясь запугать Чу Фэна Альянсом Мастеров Духовного Мира и не дать ему совершить опрометчивый поступок.

— Неужели? Тогда я хочу посмотреть, правда ли я не смогу уйти отсюда невредимым, после того как разберусь с тобой.

Как только эти слова были произнесены, в глазах Чу Фэна заблестели молнии. Его лицо стало холодным, как лёд, и одновременно мощная волна убийственного намерения хлынула наружу, затмевая небо и землю — словно демон, прячущийся за тяжёлыми тучами, она окутала Дай Шу со всех сторон, полностью отрезая все пути к отступлению.

— Н-нет, не убивай меня! — Почувствовав убийственную ауру Чу Фэна, Дай Шу затрясся всем телом. Подкосившись на ногах, он вдруг ощутил тёплую струйку — штаны в области паха промокли.

Внезапный запах мочи заставил Чу Фэна слегка нахмуриться, а затем на его губах появилась презрительная улыбка.

— Посмотри на себя. Какой ты жалкий.

Видя Дай Шу в таком виде, Чу Фэн окончательно потерял всякое желание его убивать. Несмотря на то что этот тип действительно замышлял убить Чу Фэна, на деле он оказался отъявленным трусом.

Такой человек, даже если его пощадить, никогда не станет угрозой в будущем — у него для этого нет ни потенциала, ни характера.

Для Чу Фэна убить такого — всё равно что сделать ему одолжение. Гораздо лучше оставить его в живых, позволить разрыву между ними бесконечно увеличиваться, дать ему осознать, насколько он отстал, заставить его жалеть о сегодняшнем поступке и жить в бесконечном страхе до конца своих дней.

Однако убийственное намерение Дай Шу было вполне реальным — если бы Чу Фэн не обладал достаточной силой, тот ни за что не отпустил бы его живым. Скорее всего, сегодня Чу Фэн действительно погиб бы от его рук.

Поэтому, даже пощадив его жизнь, Чу Фэн не мог позволить ему уйти просто так — нужно было преподать урок.

Обдумав это, Чу Фэн одной рукой схватил Дай Шу за воротник, другой сжал в железный кулак и обрушил на его лицо град ударов.

Всего несколько лёгких кистей — и лицо Дай Шу уже было разбито, всё в крови. Нос был вдавлен, передние зубы раздроблены, а один глаз ослеплён.

Но Чу Фэна всё ещё было мало. Он сменил кулак на когтистый захват, схватил руку Дай Шу и с хрустом сломал её.

Одновременно он нанёс яростный удар ногой по правой ноге Дай Шу, и та тоже сломалась с треском.

— А-а-а-а!

— Пощади! Пощади, умоляю тебя! Брат Чу Фэн — ты мой дедушка, ты мой пращур! Умоляю тебя, отпусти меня, больше не бей!

В считаные секунды Дай Шу был покрыт ранами с головы до ног, но, помимо жалобного визга, он не решался произнести ни единого угрожающего слова. Вместо этого, словно смиренный внучок, он продолжал молить Чу Фэна о пощаде.

— Вали. Дедушка Чу Фэн сегодня в хорошем настроении — отпускаю тебя. — Внезапно Чу Фэн прекратил удары и холодно произнёс это.

— Т-ты... ты правда отпускаешь меня? — Услышав, что Чу Фэн готов его отпустить, Дай Шу был одновременно поражён и недоверчив. Он уставился на Чу Фэна с подозрением, не в силах поверить, что тот говорит правду.

Hết chương 1301