Chuyển đến nội dung

Coiling Dragon · Chương 99

Глава 4: Мастер каменной скульптуры?

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 895 từ

Едва Академия Эрнст открыла свои двери после каникул, Хиллман прибыл в академию, чтобы разыскать Лин Лэя.

У входа в Академию Эрнст Хиллман хмуро ходил взад-вперёд, и было видно, что он полон тревожных мыслей. Правила академии были весьма строгими — посторонний человек без связей и влияния не имел права свободно проникнуть внутрь.

Спустя некоторое время к нему подошли Еру и Рейн, оба в небесно-голубых мантиях.

— Вы дядя Лин Лэя, Хиллман, верно? Я вас видел, — приветливо сказал Еру.

Хиллман раньше встречался с тремя братьями Лин Лэя. Увидев Еру и Рейна, он тут же подошёл к ним.

— Здравствуйте. Я знаю, что вы однокурсники Лин Лэя. Хотел бы спросить — почему Лин Лэй в этот раз не приехал домой на Новый год? Раньше он всегда приезжал.

— Эт... — Еру и Рейн переглянулись.

Его разрыв с любимой девушкой — не самая приятная тема, и рассказывать об этом его старшему было не совсем уместно.

Рейн был быстр на выдумку и с улыбкой пошутил:

— Дядя Хиллман, Лин Лэй целиком увлечён тренировками. Он достиг уровня шестого класса волшебника ещё до прошлой годовой аттестации, а потом снова отправился на Горный хребет Магических Зверей. Ай, он так рвётся ковать себя, что даже не явился на аттестацию. А вот Дикекси как раз дотянул до шестого класса, и люди уже говорят, что он перегнал Лин Лэя.

— Третий брат не обращает внимания на такую пустую болтовню. Кстати, дядя Хиллман, Лин Лэй уехал на Горный хребет Магических Зверей ещё в середине декабря прошлого года. Скоро уже должен вернуться. У вас есть что-то важное? Если да — скажите мне, я обязательно передам ему первым делом, — вежливо сказал Еру.

Хиллман помолчал, выдавил на губах улыбку и покачал головой:

— Нет, ничего особенного. Просто за последние несколько лет Лин Лэй всегда приезжал домой на Новый год. Когда он не появился в этот раз, семья забеспокоилась, вдруг что-то случилось — вот я и пришёл спросить. Раз вы говорите, что Лин Лэй ушёл тренироваться на Горный хребет Магических Зверей, значит, всё в порядке.

— Не переживайте, дядя Хиллман. Когда третий брат вернётся, я заставлю его поскорее поехать домой, чтобы вы успокоились, — тут же добавил Еру.

Однако Хиллман покачал головой:

— Не стоит, не надо торопить Лин Лэя. Пусть спокойно занимается, приедет, когда будет время — мы в деревне никуда не спешим. Благодарю вас обоих, я пойду.

Еру и Рейн проводили Хиллмана взглядом, а затем усмехнулись и развернулись, чтобы уйти.

Внезапно —

— Молодой Еру! Молодой Еру! — издали раздался радушный голос.

Еру и Рейн обернулись и посмотрели вдаль за пределы академии. Там стояла карета, а рядом — четверо рыцарей в доспехах. Еру нахмурился в недоумении:

— Кто меня зовёт? О, это Остони. — Он узнал лицо, высунувшееся из окна кареты.

Остони первый выскочил из кареты, скромно улыбнулся Еру и почтительно встал в сторону. В этот момент занавеска кареты раздвинулась, и старик с лысой головой, опираясь на трость, медленно спустился на землю.

Еру и Рейн переглянулись с недоумением.

— Кто этот старикан? Весьма недурной вид, — тихо сказал Рейн.

Еру покачал головой и прошептал:

— Я тоже не знаю этого старика. Но, глядя на то, как себя ведёт Остони, понимаю — это кто-то важный. Остони — высший менеджер Зала Прукуса, и его статус весьма значим.

В сопровождении Остони лысый старик с улыбкой подошёл к ним.

— Маленький Еру, здравствуй, — приветливо обратился он. — Недавно я встречался с твоим отцом, и он тебя расхваливал. Ха-ха, у Досона есть такой сын-волшебник — ему действительно стоит гордиться.

Еру с недоумением посмотрел на лысого старика.

Уже и отца его знает? Пытается сблизиться?

Остони тут же вмешался:

— Молодой Еру, перед вами главный директор Зала Прукуса. Вы можете обращаться к нему — директор Майа.

— Не нужно, называй меня дядя Майа, — лысый старик тепло улыбнулся. — Я с твоим отцом уже несколько десятилетий дружен.

Внутри Еру был сильно удивлён.

Зал Прукуса — это храм искусства. Он имел отделения во всех крупнейших городах Континента Юйлань. Не говоря уже о других местах — лишь в самом Зале Прукуса в Городе Фенн все каменные скульптуры, взятые вместе, стоили астрономическую сумму.

Это было лишь второстепенным.

Главное — статус. Как директор главы храма искусства, Майа был знаком с самыми влиятельными людьми Континента Юйлань, многие мастера Святого Царства состояли с ним в дружеских отношениях. Такого человека нельзя было недооценивать.

Более того, вооружённые силы самого Зала Прукуса были весьма внушительны — иначе как они могли бы защитить столько драгоценных скульптур?

— Дядя Майа, — почтительно сказал Еру.

Лысый директор Майа повернулся к Рейну:

— А это кто?

— Это мой хороший друг, Рейн, — тут же представил Еру.

Рейн также учтиво поклонился:

— Рад знакомству, директор Майа.

Директор Майа слегка кивнул — по каждому жесту Рейна он чувствовал, что тот получил блестящее воспитание с детства.

— Дядя Майа, не подскажете, зачем вы пришли? — спросил Еру.

Он и сам уже догадывался: «Скорее всего, из-за той скульптуры третьего брата — "Пробуждение от сна".» В прошлый раз, перед каникулами Академии Эрнст, Лин Лэй долго не доставлял новых работ, и Остони приходил поинтересоваться.

А когда Остони зашёл в общежитие Лин Лэя, он случайно увидел скульптуру, выставленную в комнате.

Одна лишь секунда — и Остони остолбенел.

Будучи высшим менеджером Зала Прукуса, Остони обладал острым, зорким глазом. Он мгновенно признал: работа Лин Лэя — абсолютная вершина искусства каменной скульптуры, безусловно достойная войти в «Десятку величайших скульптур».

А самое главное — скульптура Лин Лэя была огромных размеров; одна такая заменяла пять чужих работ.

Hết chương 99