Chuyển đến nội dung

Coiling Dragon · Chương 652

Глава 2. Гора Пылающих Костей

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 1.016 từ

Девять Глубин — всего восемьдесят одна область.

По сути это не столько области, сколько восемьдесят один огромный остров. Когда Высший Бог Смерти создавал Подземный мир, в глубинах Подземного моря он оставил удивительное место — Девять Глубин. Восемьдесят один остров примерно равной площади оказались расположены рядом друг с другом; взглянув на карту, можно заметить, что все они образуют круг.

— Девять Глубин — место, где собираются сильнейшие Подземного мира! — Лин Лэй парил на высоте и вглядывался в далёкие острова.

Девять Глубин, подобно Печи Ада, привлекали многих воинственных сильнейших; они были надменны и жаждали битв. За бесчисленное множество лет в восьмидесяти одной области Девяти Глубин появились восемьдесят один повелитель! Повелитель Девяти Глубин — сильнейший воин в своей области!

Но статус повелителя влек за собой вызовы от других сильнейших внутри области. Проиграв — место занимал сильнейший!

Свист!

Голубая светящаяся полоса рассекла небо и вскоре опустилась на ближайший остров. Островом он назывался лишь по сравнению с континентом Подземного мира. Если же сравнить с Континентом Юйлань, то Юйлань покажется крошечным пятнышком! Любой из восьмидесяти одного острова в Девяти Глубинах насчитывал миллионы ли в окружности.

Едва приземлившись, Лин Лэй и Бэй Бэй оглянулись по сторонам.

Перед ними раскинулась бескрайняя пустынная местность, где люди попадались крайне редко.

— Летели так долго, что я и сам не знаю, какой это остров из восьмидесяти одного! — Лин Лэй нахмурился. Подземное море было слишком обширным; на протяжении всего пути он ориентировался лишь по особым ориентирам, приблизительно определяя маршрут. Но Подземное море слишком велико — малейшее отклонение в траектории полёта, и он попадёт на совсем другой остров, нежели тот, на который рассчитывал.

Сначала нужно было определить, какой именно остров находится у них под ногами.

Тогда Лин Лэй смог бы точно сориентироваться, где какой остров, и найти Пространственные Врата.

— Шеф, это просто — найти кого-нибудь и спросить. Только людей тут совсем мало. Совсем не так, как на континенте Подземного мира. — Бэй Бэй нахмурился.

Лин Лэй улыбнулся: — Всё, что осмелилось прийти в Девять Глубин, — сильнейшие. Даже если бы здесь было сто миллионов или миллиард человек, при таких-то масштабах островов это ничто. Похоже, все собрались в центре. Эй, там кто-то есть!

Глаза Лин Лэя вспыхнули.

Издалека мчался золотоволосый мужчина.

— Идём, спросим. — Лин Лэй и Бэй Бэй, подобно двум молниям, пронзили небосклон и настигли его.

Золотоволосый мужчина обернулся и вздрогнул. Какая скорость! Связываться с ними — не стоит. В Девяти Глубинах убийство было обычным делом. Мужчина не посмел бежать, боясь вызвать гнев. Он тотчас остановился и дождался, когда Лин Лэй и Бэй Бэй окажутся перед ним. Выдав улыбку, он произнёс:

— Подскажите, господа, чем могу помочь?

Однако с удивлением он взглянул на Лин Лэя — тот по-прежнему пребывал в драконьем облике.

— Не бойся, — развеселился Бэй Бэй. — Мы не собираемся с тобой связываться. Просто вопрос: какой это остров в Девяти Глубинах?

Золотоволосый мужчина мысленно вздохнул с облегчением и торопливо ответил:

— Этот остров — Лотосово-Каменный Остров в Девяти Глубинах.

— Лотосово-Каменный Остров? — В воображении Лин Лэя тут же вспыхнула карта восьмидесяти одного острова. — Значит, маршрут увёл в сторону — планировал выйти на Остров Люми. — Он мгновенно определил своё местоположение и понял, куда нужно двигаться дальше. — Спасибо.

Лин Лэй кивнул золотоволосому мужчине: — Бэй Бэй, пошли.

Лин Лэй и Бэй Бэй, не отдыхая, снова поднялись в воздух и ринулись на юго-восток.

— Уф... — Золотоволосый мужчина проводил их взглядом и лишь тогда по-настоящему вздохнул с облегчением. Драконья аура Лин Лэя заставила его основательно поволноваться.

Главный остров Девяти Глубин — Остров Пылающих Костей!

Самое известное место на Острове Пылающих Костей — Гора Пылающих Костей. Это была не обитель какого-либо могущественного владыки, а место расположения Пространственных Врат, ведущих на Планарное Поле Битв. Каждый раз, когда вспыхивали планарные войны, здесь собирались тысячи людей, чтобы отправиться на поле битв.

На Острове Пылающих Костей среди бескрайних равнин здесь и там разбросаны древние каменные хижины.

— Брат, тот лысый на Кровавой Арене сегодня — парень на редкость сильный. По его мастерству в законах молнии, он освоил как минимум три тайны. — Двое молодых людей в чёрных мантиях летели в воздухе и обсуждали увиденный только что бой.

— Да, силен. С сегодняшним боем это уже шестьдесят побед подряд. Интересно, дотянет ли до Сто Побед? — Более худощавый из братьев вздохнул.

— Какая разница от Сто Побед? Как думаешь, осмелится ли он бросить вызов Повелителю Пылающих Костей? — Полноватый из братьев фыркнул. — С тех пор как мы с братом пришли в область Пылающих Костей — а это уже больше ста миллионов лет, — немало было тех, кто добился Сто Побед, но вызовы Повелителю Пылающих Костей случались лишь трижды. И ты сам видел, каковы были силы Повелителя Пылающих Костей в тех трёх боях. Те, кто бросал ему вызов, обладали силой как минимум семизвёздочных демонов — а то и выше. Все они были куда сильнее того лысого. Но что толку? Все были убиты одним ударом! Без единого шанса оказать сопротивление.

— Хотя сейчас даже попробовать некому — говорят, Повелитель Пылающих Костей отправился на Планарное Поле Битв.

— Верно. Планарное Поле Битв! Туда даже семизвёздочные демоны идут как на бойню. Но если выживешь и заслужишь одобрение — ого! Говорят, можно получить Силу Повелителя Богов, а в лучшем случае — даже Орудие Повелителя Богов! — Оба брата, продолжая беседу, не скрывали лёгкой зависти.

Чем выше риск — тем больше награда.

Но подавляющее большинство, услышав о Планарном Поле Битв, менялись в лице и не решались войти.

— Э? — Братья в чёрных мантиях внезапно повернулись вперёд.

Два призрачных силуэта мгновенно рассекли небо и понеслись прямо на них. Скорость была такой, что братья насторожились и остановились. Оказалось, что это молодой человек в светло-голубом халате и парень в соломенной шляпе. Молодой человек улыбнулся:

— Извините, вопрос к вам: не подскажете, где Гора Пылающих Костей?

Лин Лэй знал, что на Острове Пылающих Костей есть такая гора, но сам никогда здесь не бывал.

— Гора Пылающих Костей?

Сердца обоих братьев в чёрных мантиях сжались, но на их лицах появилась улыбка.

— Гора Пылающих Костей — держите прямо в этом направлении. Пролетите ещё несколько десятков тысяч ли, и издалека увидите высокую гору, объятую пламенем. Вот она и есть. — Полный из братьев улыбнулся, произнося эти слова.

Hết chương 652