Chuyển đến nội dung

Coiling Dragon · Chương 486

Глава 6. Древняя Крепость Пустыни

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 1.014 từ

Металлическое существо взорвалось, и демоны, находившиеся внутри, мгновенно оказались погребены под бескрайними жёлтыми песками. Каждая песчинка в этих бесконечных пустынных зёрнах обладала невероятной тяжестью — словно на каждом из них лежал вес в миллион цзиней. Лин Лэй оказался целиком погружён в песок и не мог даже пошевелиться.

— Дилия! — Лин Лэй инстинктивно потянулся, пытаясь ухватиться за руку Дилии.

— Лин Лэй! — Дилия также试图 схватить его за руку.

Под натиском бескрайних песков Лин Лэй абсолютно не мог контролировать своё тело.

— Что это за чёртоваина! — Лин Лэй попытался вырваться из-под гнёта песка, но та необычная сила, сковывающая его движения, была непреодолима. И лишь мгновение спустя — «Бух!» — Лин Лэй рухнул на землю.

Лин Лэй тут же вскочил и оглянулся вокруг. — Что... что здесь происходит?! — В его голове кипели замешательство и потрясение.

Перед ним высилась древняя массивная постройка, сложенная из спрессованного жёлтого песка. Лин Лэй поднял голову, но мог видеть лишь огромный потолок из песка — неба не было видно вовсе. Это было гигантское сооружение, целиком сформированное из песка, и Лин Лэй оказался заперт внутри.

Что больше всего поразило Лин Лэя —

— Здесь никого... вокруг ни единой души. Куда все подевались? — Лин Лэй оглянулся во все стороны.

Но внутри этого песчаного сооружения не было ни одного человека.

Лин Лэй расширил своё духовное восприятие и был поражён. — Как это возможно? Моё духовное восприятие даже в Аду способно охватывать расстояние почти в сто метров, но здесь, в этом проклятом месте, оно распространяется лишь на десять метров вокруг! — Лин Лэй не мог не потрястись.

Воздействие на духовное восприятие?

Лин Лэй начал кое-что понимать. — Неужели это песчаное сооружение — нечто вроде отдельного пространства?

Хотя Лин Лэй и не обнаружил вокруг ни одного человека, он всё же ощущал присутствие одного — Бэй Бэй! Души Бэй Бэй и Лин Лэя были связаны, и как бы далеко они ни оказались друг от друга, всегда могли чувствовать присутствие друг друга.

— Босс, как ты там? Я нахожусь в каком-то странном строении из песка. Здесь ни одного человека, все как будто исчезли, — голос Бэй Бэй раздался в сознании Лин Лэя.

Их души были связаны, так что для общения не было нужды в передаче мыслей через духовное восприятие — они могли разговаривать напрямую.

Услышав слова Бэй Бэй, Лин Лэй кое-что прояснил для себя. — Бэй Бэй, у меня та же ситуация — я тоже в каком-то странном строении из песка, и вокруг ни одного человека. Бэй Бэй, будь осторожен... Мне кажется, мы теперь находимся в каком-то особом пространстве.

— Понял, — ответил Бэй Бэй. — Босс, я уже иду в твоём направлении.

— Хорошо. — Лин Лэй тоже чувствовал присутствие Бэй Бэй.

Зная примерное местоположение друг друга, они естественным образом могли сближаться. Даже несмотря на то, что... не видели друг друга.

Это песчаное соорудение? Лин Лэй взмахнул рукой, и в его руке появился гибкий меч Пурпурной Крови.

С быстротой молнии Лин Лэй взмыл ввысь, обрушивая гибкий меч Пурпурной Крови на предельной скорости. Фиолетовая вспышка рассекла воздух, с потолка песчаного сооружения раздался глухой шум, и целая горка жёлтого песка обрушилась вниз.

Однако жёлтый песок на потолке начал подрагивать и перемещаться, и поверхность снова стала ровной.

Лицо Лин Лэя изменилось. Его мастерство скорости уже достигло瓶颈а, и теперь его самая мощная физическая атака — Разрез Пространства — была во много раз сильнее, чем на Континенте Юйлань. И всё же это не могло поколебать песчаную крепость ни на йоту.

— Какая странная сила, — Лин Лэй нахмурился. — Какая-то необычная сила полностью пронизывает этот песок.

Это странное место... Лин Лэй решил не терять зря времени и сразу двинулся в направлении Бэй Бэй.

— Босс, это проклятое место слишком жуткое, я не могу к тебе пробиться. Впереди стена — пути нет. Эта стена невероятно странная, я не могу её пробить. Как только я раскалываю хоть немного, песок тут же сдвигается обратно, — Бэй Бэй говорил взволнованно.

Лин Лэй вздрогнул.

— Бэй Бэй, подожди. — Лин Лэй тоже продолжал продвигаться в направлении Бэй Бэй.

В этом гигантском песчаном сооружении было множество развилок и коридоров — всё как в огромном лабиринте. Пройдя некоторое время, Лин Лэй обнаружил, что впереди опять нет пути — только стена из песка. Он отчётливо чувствовал, где находится Бэй Бэй, но добраться до него не мог.

— Бэй Бэй, мой путь тоже преграждён стеной, — Лин Лэй нахмурился и обернулся, оглядывая пространство вокруг.

Столько коридоров и развилок... Лин Лэй невольно вспомнил одну игру, которую он видел на Континенте Юйлань, — лабиринт.

В лабиринте множество развилок и дорог, но настоящий правильный путь — только один. Стоит сделать один неверный шаг, и из лабиринта уже не выбраться.

— Неужели это странное сооружение из песка и есть лабиринт? — Лин Лэй задался этим вопросом.

Другого выхода нет — придётся считать это лабиринтом. Лин Лэй немедленно начал продвигаться по другим развилкам, и параллельно старательно запоминал расположение каждой. При его способности к логическому анализу, зная расположение множества развилок, он сможет вычислить верный путь.

— Бэй Бэй, это странное место, скорее всего, лабиринт, — Лин Лэй поделился этой мыслью через связь душ.

— Лабиринт? — Бэй Бэй был сильно удивлён.

— Да. Попробуй обходить стороной и продвигайся ко мне. — Лин Лэй продолжал запоминать каждую развилку, и стоит свернуть не туда, тут же возвращался обратно.

— Оказывается, лабиринт... Хорошо, я обязательно найду верный путь! — Бэй Бэй был очень взволнован. И он, и Лин Лэй были озабочены судьбой близких. Лин Лэй беспокоился о Дилии, а Бэй Бэй — о Ниссе.

Двадцать с лишним человек собрались вместе, и во главе их стояли Иниго и его учитель.

— Учитель, людей, доведших мастерство в законах ветра до вашего уровня, во всём Аду, наверное, можно по пальцам одной руки пересчитать, — Иниго улыбался от уха до уха, подобострастно поддакивая.

Старик в голубом одеянии с мягкой улыбкой ответил: — Хватит мне льстить. Мой сильнейший приём — это лишь одно заклинание. Если говорить о чистой силе атаки, тот демон на голову сильнее меня. Тш-тш... он и правда силён. Одним ударом меча расколол стену моей «Ветряной Крепости».

— Ну и что с того, что расколол? Вы ведь можете менять её в любой момент, — Иниго прекрасно знал способность своего учителя.

Hết chương 486