Глава 43: Труп
Если жив — покажите мне человека. Если мёртв — покажите мне тело!
Лин Лэй узнал лишь от Еру, что тело Рейна было выкрадено врагами. На этот раз он во что бы то ни стало должен вернуть тело своего брата. Но сначала Лин Лэй нужно было отправиться в Город Линьнань. Ведь гарнизон этого города должен был иметь наиболее полное представление о том, что произошло с Рейном в тот день.
— Босс, не слишком уж горюй, — тихо сказал Бэй Бэй.
Лин Лэй посмотрел на бескрайний горизонт, затем обернулся к Бэй Бэй и с трудом выжал из себя улыбку: — Бэй Бэй, со мной всё в порядке. — Но прочитать какие-либо эмоции на лице Лин Лэйя в облике Драконьего Кровавого Воина было невозможно — разве что слегка приподнявшиеся уголки губ выдавали его.
Пролетев ещё какое-то время, впереди показался Город Линьнань.
— Пришли, — произнёс Лин Лэй. Воздух вокруг него, казалось, мгновенно остыл на несколько градусов.
За десятки ли к югу от Города Линьнань стоял лагерем имперский корпус «Золотое Пламя». Против — в десяти ли对面 — расположилась армия Империи Роа. Две армии стояли друг напротив друга.
После отбытия принца Юйлиня корпус «Золотое Пламя» немедленно начал ответную операцию. Империя Роа, заранее准备好 к войне, naturally не стала уступать. После нескольких кровопролитных столкновений, унёсших десятки тысяч жизней с обеих сторон, бои временно прекратились. Обе стороны были готовы к новой атаке в любой момент.
На стенах Города Линьнань несли службу较为松懈ные караулы. В конце концов, десятки тысяч воинов находились между ними и неприятелем.
— Эй, этот принц оказался настоящим трусом — дал врагу подступить к самым стенам и всё равно не разрешил нам выйти! — несколько отдыхающих солдат собрались в маленькой башне и болтали без всякого стеснения.
— Жаль, что капитан Рейн так несправедливо погиб. Даже тело его враги утащили.
Корпус «Золотое Пламя» — это безусловная элита. То, что случилось в Городе Линьнань, стало позором для всего корпуса. Но офицеры, находившиеся тогда на стенах, не посмели перечить принцу Юйлиню.
— Кто ты?! — снаружи раздались панические крики. Солдаты, отдыхавшие в малых башенках вдоль стены, высыпали наружу, но, увидев парящую в воздухе фигуру, окутанную тёмной зеленовато-чёрной дымкой — облик Драконьего Кровавого Воина — они покрылись мелкой дрожью.
Они были элитными воинами, людьми, привыкшими балансировать на грани жизни и смерти.
Но, увидев перед собой могущественную фигуру, парящую в небе, они тут же поняли: существо перед ними — это святой воин. Какие уж тут сопротивление для простых солдат.
— Вы… вы Мастер Лин Лэй? — неожиданно спросил один из офицеров шёпотом.
Глаза surrounding воинов загорелись. Облик Лин Лэйя в变身形态е давно стал достоянием общественности. Воины вглядывались в фигуру Лин Лэйя сквозь клубящийся туман — действительно, он был очень похож на то, как его описывали.
— Да, — низкий голос раздался из клубящейся тёмно-зеленовато-чёрной дымки.
Мастер Лин Лэй — вундеркинд в магии, грандмастер каменной скульптуры, святой воин высшего ранга. Гордость всей Империи О'Брайена. Бесчисленное множество людей по всей империи почитали Лин Лэйя, и, узнав, что перед ними — Лин Лэй, солдаты на диво нашли его облик quite «страшным» и по-настоящему «мужественным».
Вот он — самый бесстрашный воин.
— Если у Мастера Лин Лэйя есть вопросы, задавайте, — поспешно сказал офицер.
— Некоторое время назад один из ваших патрульных отрядов был зажат людьми из Империи Роа и преследован до самых стен города. Погибший тогда капитан — его звали Рейн? — голос Лин Лэйя был хриплым.
— Да, Мастер Лин Лэй, — ответил офицер.
Все присутствующие воины ощутили укол стыда. Этот позор корпуса «Золотое Пламя» стал известен даже Мастеру Лин Лэйю. Все они чувствовали себя ужасно неловко.
— Где тело Рейна? — настаивал Лин Лэй.
— Мастер Лин Лэй, тело лорда Рейна было увезено врагом. — Лицо офицера стало восковым. Ему было невыносимо стыдно. Триста человек — и прямо у них на глазах враг не только убил Рейна с товарищами, но ещё и унёс его тело.
Лин Лэй спросил: — Кто-нибудь из вас видел своими глазами, как всё было?
Несколько солдат переглянулись. Большинство из них знало о случившемся лишь понаслышке. Тот отряд, который нес службу на стенах в тот день и видел всё своими глазами, уже был наказан и отправлен прямиком на передовую сражаться с врагом.
Видя выражения на лицах этих людей, Лин Лэй нахмурился.
— Я… я видел всё своими глазами, — послышался хриплый голос сзади. Солдаты расступились, и вперёд вышел пожилой человек в дорогом одеянии. Это был городской голова Города Линьнань.
— Лорд Градоначальник! — все воины отдали честь.
Градоначальник Города Линьнань, глядя на Лин Лэйя, окутанного тёмно-зеленовато-чёрной дымкой, мысленно вздохнул. Человек, назначенный правителем такого пограничного города, как Линьнань, не мог быть слабаком. Тогда он сопровождал принца Юйлиня и, увидев, как Рейн и его люди бегут от преследователей, тут же хотел послать на выручку подкрепление.
Но отношение принца Юйлиня было абсолютно ясным — выходить из города никому не разрешается. Держать оборону! Градоначальник был уже в возрасте, у него были сыновья и внуки, и он не посмел ослушаться приказа принца Юйлиня.
— Ты — городской голова Города Линьнань? Хорошо. Расскажи мне подробно, как погиб Рейн и как его тело было увезено, — холодно произнёс Лин Лэй.
Градоначальник кивнул: — Когда Рейн и его люди бежали к нам, они были уже ранены. В плече Рейна торчала стрела. Добравшись до подножия стены, они были настигнуты более чем дюжиной вражеских бойцов, которые, не обращая внимания на стрельбу гарнизона, обрушились на Рейна и его людей. Рейна с размаху зарубили по груди и животу, после чего вражеский командир закинул тело себе на спину и увёз.
Лин Лэй мысленно кивнул.
Сведения Торговой Компании Досон подтверждались.
— Вражеский командир? Ты знаешь, где он сейчас? — Лин Лэй посмотрел на градоначальника. — Мне обязательно нужно найти тело Рейна.
Градоначальник кивнул: — Сейчас армия Империи Роа стоит в противостоянии с нашим имперским корпусом, в десятках ли от Города Линьнань. Вражеский командир, несомненно, находится где-то среди них. К тому же… этот командир, вероятно, является воином восьмого уровня.
— Ясно…
Лин Лэй повернул взгляд на юг. Оттуда он ясно ощущал запах крови. Запах бойни, унёсшей жизни десятков тысяч, — какой он был густой!