Chuyển đến nội dung

Coiling Dragon · Chương 252

Глава 24. Оливье против Хедесона

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 1.012 từ

4 мая 10009 года по Календарю Юлань — эта глубокая ночь была обречена стать незаурядной. Многие жители столицы не спали, а отправились за город. В этот поздний час на небе не было ни звёзд, ни луны — лишь тяжёлые тучи заволокли ночное небо.

Многие горожане развели костры за стенами города и, собравшись небольшими группами, ждали начала великой битвы.

— Эй, третий брат, ты думаешь, где Оливье и Хедесон устроят бой? Когда Оливье вызывал на поединок, он толком не уточнил — сказал лишь, что за городом. Но за какими воротами? Восточными? Западными? Южными? Северными?..

— Кто знает. Придётся терпеливо ждать.

Эта загадка мучила многих — ведь немало людей приехали из других городов. За исключением немногих равнодушных и нескольких магов, более половины жителей столицы вышли наблюдать за поединком. С притоком гостей из прочих городов число зрителей достигало нескольких миллионов.

У всех четырёх ворот столицы собрались толпы.

Никто не знал, где именно состоится бой.

Группа людей из графского дома, разумеется, тоже вышла. Лин Лэй и его спутники, впрочем, без труда определили место будущей битвы — Мечник-Святой «Скала» Хедесон намеренно распространял свою ауру.

Ни Мечник-Святой Скала, ни Оливье не обозначили точного места поединка.

Поэтому сам Мечник-Святой «Скала» Хедесон избрал местом битвы воздушное пространство над рекой Красного Пламени к северу от столицы. Река Красного Пламени — немалая водная артерия: в самых широких местах она достигает нескольких сотен метров, хотя по длине значительно уступает реке Юлань. Кроме того, исток реки Красного Пламени находится в реке Юлань.

Сильнейшие уровня Святого Царства обладают обострённой чувствительностью к аурам.

Если где-то разворачивается битва на уровне Святого Царства, сильнейшие за сотни ли ощущают её. Лин Лэй не стал принимать облик дракона — Хэйлу и Бэй Бэй и так отчётливо уловили эту ауру.

— Над рекой Красного Пламени на севере! Быстрее туда — бой состоится именно там. Хедесон уже на месте! — Эта весть, подхваченная ветром, мгновенно разнеслась по южной, восточной и западной частям города.

Миллионы людей, собравшиеся у трёх остальных ворот, ринулись на север, словно три потока сходились воедино.

Большинство шли напрямую через пустоши, по грунтовым дорогам — втискивать такое количество людей в городские улицы было бы безумием.

— Народу — пропасть! — Лин Лэй, Воттон, Бак и остальные, увидев эту картину, были поражены.

По обоим берегам реки Красного Пламени собралось свыше миллиона человек. Раньше восемьдесят тысяч зрителей на арене казались необъятной толпой — а теперь миллион... Жуткое зрелище.

Оба берега были сплошь покрыты людьми — сплошная, плотная толпа.

А хуже всего было то, что с юга, запада и востока непрерывно прибывали новые толпы, три потока вливалось в уже собравшихся, и людей становилось всё больше.

— Столько народу... Этот Оливье — надо же, назначил день битвы через три месяца. Если бы он дал две недели, люди из других провинций просто не успели бы. А три месяца... даже из Северо-Западной провинции те, кто в курсе событий, успели добраться, — Хиллман покачал головой.

Сеслер же расхохотался: — Чем больше народу — тем лучше! Какое зрелище!

Сеслера словно накрыло воспоминанием о собственной армии мертвецов — о той, что насчитывала свыше миллиона нежити и точно так же поражала воображение.

— Самое важное — как нам добраться вперёд? Неужели смотреть издалека? — Управляющий Шили глядел на густую толпу впереди и не решался в неё врубиться.

Гайц самодовольно ухмыльнулся: — Тут просто. Пять братиков проложат путь — и прямо сквозь толпу.

При таком телосложении у пяти братьёв Бака не было никаких сомнений, что они без труда прорвутся в самый передний ряд.

— Не торопитесь, — Лин Лэй усмехнулся. — Вы разве не видите, что войско Его Величества Джоана уже на подходе? И действительно, солдаты шли ровными рядами.

Хотя простых жителей было несколько миллионов, армия насчитывала едва ли сто тысяч.

Однако выстроенные в ряды и облачённые в доспехи воины производили впечатление, несравнимое с гражданской толпой.

— Гроо! — Ууу!

Среди миллионной толпы находилось множество магических зверей — питомцев сильнейших. Их рычание то и дело раздавалось вперемешку с гомоном тысяч голосов.

Полный хаос.

— Тишина!

Громкое повеление прокатилось над землёй и небом: — Все, кто находится на судах на реке Красного Пламени, немедленно высадитесь! Быстро! Битва между Хедесоном и Оливье грянет прямо сейчас — находясь на реке, вы рискуете попасть под удар. Те, кто стоит на берегах, отойдите назад! Каждый — на десять метров! Приближаться к берегу запрещено... Городская стража отвечает за порядок!

Императорские войска быстро и организованно приступили к поддержанию порядка.

Верхушки империи тоже не осмеливались расслабляться: несколько миллионов человек в одном месте — любая паника могла стать катастрофой. Битва двух сильнейших уровня Святого Царства была великим праздником, и не стоило превращать его в бедствие.

— Господин Воттон, Господин Лин Лэй, пожалуйста, за нами, — двое солдат подошли к ним.

Лин Лэй и Воттон переглянулись и улыбнулись.

Его Величество Джоан, разумеется, предусмотрел всё заранее: простых людей велели отодвинуться на десять метров, а дворянам империи предоставили лучшие места. Лишь бы никто не выходил на воду — при ширине Красного Пламени в несколько сотен метров двум сильнейшим уровня Святого Царства хватало пространства для поединка.

Тем более что оба мастера сражались на большой высоте.

Дворяне в соответствии с распоряжением рассредоточились по обоим берегам реки Красного Пламени и в удобнейших местах приготовились наблюдать за великим поединком. Простые жители империи, увидев это, не разгневались.

Граница между дворянами и простолюдинами была огромна.

Чтобы стать дворянином, нужно было либо совершить великий подвиг, либо выдающимся образом отличиться. Кто обладал силой, мог претендовать на дворянский титул. Жители столицы, напротив, искренне почитали дворян и мечтали сами когда-нибудь возвыситься.

Ночной воздух был прохладным, особенно у самой воды — многие дворяне накинули на себя плащи.

По обоим берегам горели факелы, их отблески плясали на поверхности Красного Пламени, и было очень светло. Над рекой же парил лишь Мечник-Святой «Скала» Хедесон — Оливье всё ещё не появлялся.

— Мастер Лин Лэй, почему Оливье всё ещё не является? — Его Величество Джоан обратился к Лин Лэю, сидевшему рядом.

Было это по его личной просьбе: во-первых, чтобы завоевать расположение Лин Лэя, а во-вторых — сильнейший уровня Святого Царства рядом означал хотя бы чуть большую безопасность.

— Ваше Величество, не стоит волноваться, — Лин Лэй улыбнулся. — Господин Хедесон не торопится, а значит, и вам стоит просто подождать.

— Верно, — Его Величество Джоан кивнул с улыбкой.

Hết chương 252