Chuyển đến nội dung

Coiling Dragon · Chương 170

Глава 1. Бегущий Гром

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 1.083 từ

Центральная область Горного хребта Магических Зверей круглый год оставалась нетронутой человеком. Здесь время от времени появлялись магические звери седьмого, восьмого и даже девятого ранга — и, вероятно, лишь сильнейшие девятого ранга осмеливались пересекать Горный хребет Магических Зверей. Но на этот раз Лин Лэй отправился именно в центральную область и двигался всё время на север вдоль центральной оси хребта. Подобное предприятие было бы безумием даже для обычного сильнейшего девятого ранга.

Лин Лэй шёл в рваных льняных штанах, босой, с обнажённым торсом. На спине у него покачивался Чёрный Нефритовый Тяжёлый Меч, и он неторопливо шагал по этой глухой местности.

Бэй Бэй сидел у Лин Лэй на плече и оглядывался по сторонам.

Хрусть, хрусть —

Лин Лэй наступал на толстый слой сухих листьев, сохраняя спокойное выражение лица. Его узелок, Фиолетовая Кровавая Гибкая Шпага, Плоский Нож, одежда и прочие вещи были сложены в пространственное кольцо. В этом пространственном кольце Клайда, помимо магических кристальных карт на колоссальную сумму в два миллиарда двести миллионов золотых монет, хранились ещё несколько десятков драгоценных предметов, самый дешёвый из которых стоил несколько миллионов золотых. Вековые накопления королевского дома Фенлей были действительно впечатляющими.

Но для нынешнего Лин Лэй богатство было лишь чем-то внешним — по-настоящему он ценил только собственную силу. Разве не видно, что Торговая Компания Досон готова выплатить сто миллионов золотых монет, лишь бы Лин Лэй присоединился к ним? И это лишь за возможность того, что Лин Лэй когда-нибудь станет сильнейшим Святого Царства. Если бы они нанимали настоящего сильнейшего Святого Царства, цена была бы ещё поразительнее.

Из этого ясно: собственная сила — самое главное.

Хотя Лин Лэй и шёл через центральную область, он сознательно обходил стороны, где на протяжении десятков ли не встретишь ни одного магического зверя. Если в центральной области десятки ли остаются пусты от зверей — это, скорее всего, территория какого-нибудь зверя Святого Царства. Лин Лэй, при всей своей уверенности, не хотел связываться со зверями Святого Царства.

Продираясь сквозь тернии и колючки, Лин Лэй продвигался не слишком быстро.

— Всё надо оттачивать с азов. — Лин Лэй был прагматиком. Этот Чёрный Нефритовый Тяжёлый Меч он носил на спине каждый день — рубка, размах, подхват, укол — различные базовые движения он отрабатывал раз за разом, каждый раз стараясь увеличить силу удара.

Лин Лэй не занимался механически. Он тренировался с осмыслением, опираясь на скудные описания тренировок предков, дошедшие до него из книг семейного наследия, и выводил для себя верный путь культивации.

На пути культивации нельзя метаться ввысь и гнаться за невозможным.

Ранняя весна, жаркое лето, прохладная осень, суровая зима — в любое время года Лин Лэй ходил в рваных льняных штанах, покалеченных его многократными превращениями в дракона, а верхняя часть тела оставалась обнажённой.

Лин Лэй обнаружил...

Босиком он отчётливее ощущает пульс земли. Ступая по земле, он чувствует, как его сердце становится таким же твёрдым и непоколебимым, как сама земля. И при использовании Чёрного Нефритового Тяжёлого Меча он ощущает тот же мощный, земной вес.

Обнажённый торс... Ощущая, как ветер обдувает тело, Лин Лэй чувствовал, что сам становится частью ветра. Ветер сам по себе безтелесен, и обращение с Фиолетовой Кровавой Гибкой Шпагой давалось ему всё легче и свободнее.

Благодаря этому Лин Лэй производил впечатление одновременно тяжёлой непоколебимости и лёгкости, парящей вместе с ветром. Эти два чувства казались взаимоисключающими, но странным образом уживались в одном человеке — причём настолько естественно и гармонично.

Основой тренировки служил тяжёлый меч, а гибкая шпага была лишь дополнением. Время от времени он занимался резьбой камня, а по ночам предавался медитации. Так Лин Лэй целиком погрузился в особое состояние культивации.

Иногда, завидев бурлящий водопад в Горном хребте Магических Зверей, Лин Лэй охватывало желание тренироваться прямо под ним. Увидев чистую реку, он мог часами бродить по воде. Заметив на вершине горы каменную глыбу, он мог подняться туда, вдохновлённый, и создать каменную скульптуру. Иногда одна скульптура отнимала целых несколько дней и ночей.

Он действовал, как подсказывало сердце.

Сердце Лин Лэй как никогда раньше сблизилось с природой. В таком ритме культивации он совершенно забывал о беге времени и лишь чувствовал, как его сила растёт изо дня в день. Каждый прирост наполнял его искренней радостью и трепетом.

Путь культивации — извилист и бесконечен. Он труден, но каждое открытие, сделанное на этом пути, трогало до глубины души.

У Лин Лэй отросла борода, а прежняя короткая причёска заметно удлинилась. Глаза, когда-то полные свирепости, после долгого пребывания на лоне природы стали спокойными и естественными. Лишь изредка, во время тренировок, взгляд становился жутко острым.

Характер Лин Лэй природой был выточен до глубокой основательности. Без наставлений Деринкорта, фактически оставшись без опоры за спиной, Лин Лэй вынужден был расти, становясь всё зрелее.

Грохот~~~

Водопад высотой почти в сто метров обрушивался сверху и с мощным ударом падал в глубокий омут внизу, поднимая бесчисленные брызги. Рядом с омутом, прямо у водопада, выступал из воды кряжистый камень.

На камне сидел, сложив ноги, человек. На его коленях лежал тяжёлый меч тёмно-сизого цвета.

Было раннее утро, небо лишь слабо прояснилось. В горных глубинах Горного хребта Магических Зверей свежий утренний воздух так и манил, и Лин Лэй жадно вдохнул его.

— А... — Лин Лэй открыл глаза.

Он оглянулся: Бэй Бэй свернулся калачиком рядом с ним. Маленькие лапки крепко впивались в камень — о падении не могло быть и речи.

— Бэй Бэй, пора в путь, — Лин Лэй улыбнулся.

Бэй Бэй распахнул сонные глаза, осмотрелся по сторонам, покачал головой, сбивая сон, и только потом поднялся:

— Босс, я голоден.

— Идём, поешь потом. — Лин Лэй оттолкнулся ногой от камня и, подобно ветру, перепрыгнул через омут шириной в несколько десятков метров, приземлившись на берег. Бэй Бэй оттолкнулся от камня, превратившись в чёрный силуэт, и мгновенно оказался у ног Лин Лэй.

Человек и зверь снова двинулись в путь.

Но они не прошли и нескольких десятков шагов, как Лин Лэй вдруг замер. Бэй Бэй с недоумением взглянул на него.

— Рядом есть магический зверь, — Лин Лэй сообщил ему душевным шёпотом.

Бэй Бэй расширил глаза. Теперь Бэй Бэй уже считался зверем, вступившим на порог девятого ранга. Обычных магических зверей он чувствовал ещё до того, как те приближались. Но на этот раз он ничего не уловил.

Лин Лэй стоял, ступнями вросшими в землю, считывая движение воздуха. Любое движение вокруг было почти невозможно утаить от его восприятия.

— Этот зверь передвигается настолько легко, что я не ощущаю его шагов по земле. Но при движении он нарушает воздушный поток, — Лин Лэй сообщил душевным шёпотом.

Бэй Бэй кивнул.

Золотошёрстый леопард длиной в три метра неподвижно цеплялся за ствол дерева. Леопарды были, пожалуй, самыми быстрыми среди сухопутных магических зверей.

Особенно быстро двигался леопард Святого Царства — Громовой Леопард. При движении он был подобен молнии и считался одним из самых грозных зверей Святого Царства.

Hết chương 170