Chuyển đến nội dung

Coiling Dragon · Chương 165

Глава 21. Судьба

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 799 từ

Клайд продолжал говорить, а Лин Лэй молчал.

— Хо-хо, Лин Лэй! Ты, наверное, уже понял, кто твой настоящий враг. Но сможешь ли ты противостоять Церкви Света? — Клайд рассмеялся, почти безумно. Он знал, что ему смерть, и теперь желал лишь одного — чтобы мир погрузился в ещё больший хаос.

— Ты говоришь правду? — глухо спросил Лин Лэй.

На деле Лин Лэй уже верил Клайду — только так можно было объяснить, почему Церковь Света предоставила ему магический свиток Святой Области.

— Правда или нет — ты сам уже знаешь, — безудержно рассмеялся Клайд.

Лин Лэй замолчал.

— Лин Лэй, подумай! Ты — вундеркинд-маг и при этом Драконий Кровавый Воин. В глазах Церкви Света ты куда перспективнее, чем я — воин девятого уровня, вышколенный тайными методами. В будущем ты станешь воином высшего ранга Святой Области и магом-наставником Святой Области. Если бы не это, разве Церковь Света пожалела бы тебя, даже если бы ты убил меня? — Клайд хохотал.

Лин Лэй понимал эту логику.

— Этот Клайд говорит, скорее всего, правду, — голос Деринкорта раздался в сознании Лин Лэя. Будучи человеком огромного жизненного опыта, Деринкорт безошибочно отличал ложь от правды.

Лин Лэй полностью доверял Деринкорту.

А тем временем на улице Кэйянь в городе Хэс шестеро мужчин в фиолетовых мантиях неслись по улице. Холодная величавость, исходившая от этих шестерых, заставляла прохожих невольно расступаться.

Шестеро направлялись прямо к дому Клайда.

Они и не подозревали, что там произошло.

— Витерс, аскеты впереди? — тихо спросил один из фиолетовых.

Ведущий — мужчина в фиолетовом с золотистыми волосами — кивнул: — Да, насколько мне известно, аскеты живут вместе с этим Клайдом. Задание очень важное, и лучше выступить вместе с аскетами.

Эти шестеро были старшими дьяконами Священной инквизиции.

Они только что прибыли в Хэс из другого города и знали лишь этот адрес. Они не знали, что всего несколько минут назад аскеты уже ушли — они опоздали совсем ненамного.

— Странно, тут никого нет?

Когда шестеро вошли во дворец Клайда, они нахмурились. Пятеро других старших дьяконов посмотрели на Витерса — он был руководителем операции.

— Пойдём внутрь, — невозмутимо сказал Витерс.

Шестеро двинулись вглубь дома, но дом был совершенно пуст.

— Лин Лэй, отпусти моего отца! Он всё тебе уже рассказал! — раздался голос от ворот заднего двора. Шестеро старших дьяконов одновременно повернулись в этом направлении.

На лицах появилась сосредоточенная серьёзность.

— Лин Лэй?

Шестеро переглянулись.

— Лин Лэй? Имя в Красном списке — при встрече немедленно ликвидировать.

Шестеро старших дьяконов незаметно двинулись к задним воротам.

В Священной инквизиции существовали два списка — Красный и Чёрный. Тех, кто попадал в Красный список, следовало убить при встрече, однако не стоило тратить на это чрезмерных усилий. Что касается Чёрного списка — цели, внесённые в него, нужно было уничтожить любой ценой.

По потенциалу Лин Лэя, он вполне мог бы попасть в Чёрный список как угроза Церкви Света. Однако руководство церкви сочло, что, поскольку Лин Лэй находится за пределами Церкви, вероятность того, что он когда-нибудь узнает об убийстве его матери Церковью Света, крайне мала. Поэтому его внесли в Красный список.

Старшие дьяконы Священной инквизиции обладали поразительной силой — все шестеро были воинами девятого уровня. Они бесшумно двинулись к Лин Лэю, окружая его.

В узком переулке за задним двором дворца.

Драконий хвост Лин Лэя, крепкий как стальная плетью, плотно опоясал Клайда.

— Отпустить твоего отца, короля? — Лин Лэй впился взглядом в Шака и холодно усмехнулся. — Хорошо, я отпущу твоего отца. Но кто отпустит моего отца, мою мать? Мою мать убила Церковь Света, но по меньшей мере половину вины можно возложить на твоего отца. А за смерть моего отца твой отец ответственен ещё больше.

Говоря это, Лин Лэй ещё сильнее стянул хвост.

— Га-а-а... — из тела Клайда раздавались уродливые звуки. Клайд бился в агонии, сдавленный драконьим хвостом.

— А-а-а, Лин Лэй, просто убей меня одним ударом! — стонал Клайд в мучениях.

— Хрусь! — ...

Руки Клайда, стиснутые хвостом, сломались. Талия была сжата так, что стала тоньше женской, — хвост Лин Лэя впился в неё, оставив лишь тонкую полоску красной плоти.

— Умирай.

Лин Лэй посмотрел на Клайда и добавил ещё усилия.

— Фух! — изо рта Клайда хлынула струя крови, лицо налилось багровым. Он кашлял, и вместе с кровью вылетали куски повреждённых почек.

В этот момент—

Поясница Клайда была полностью пережата — позвоночник сломан. Верхняя и нижняя части тела держались лишь на тонкой полоске красной, кровоточащей плоти.

Клайд несколько раз глухо прохрипел, лицо было багровым, и через несколько секунд он окончательно испустил дух. Душа его растворилась между небом и землёй.

Лин Лэй не испытал ни малейшего чувства удовлетворения.

Лишь глубокая печаль и скорбь.

— Отец, мать... вы видите? — мысленно произнёс Лин Лэй.

Шак, Кайсар, принцесса, члены Команды Яростной Молнии и остальные смотрели на Лин Лэя. Многие из них были в ужасе. Видя, как погиб Клайд, они не осмелились отомстить. Они могли лишь молиться о том, чтобы Лин Лэй ушёл.

Hết chương 165