Глава Четвёртая: Огромная Стопа
В разгаре ночи, когда сменялись девять тысяч девятьсот девяносто девятый и десятыйousand-ный годы Календаря Юлань, снежинки кружились в воздухе. Весь Город Фенн окутала поразительная стужа, и в ледяной тайной комнате Церкви Света Лин Лэй стоял, прислонившись к холодной каменной стене.
Мороза Лин Лэй не чувствовал вовсе.
— Зная, что тебя казнят, и не имея никакой возможности сопротивляться, — Лин Лэй покачал головой и тихо вздохнул.
Он старался. Он пытался.
Но эта тайная комната оказалась действительно такой, какой описывал тот старший служитель — ее защита была ужасающе сильной. Даже в Драконьем облике Лин Лэй не смог разрушить цепи, не смог нанести урон самой комнате. Он мог лишь тихо ждать здесь свой неминуемый приговор.
Ночь прошла быстро, и обильный снегопад наконец прекратился. Как знатные семьи, так и простой люд, каждый по-своему встречал утро этого дня, празднуя приход Десятитысячелетнего Юланьского Праздника, особенно Церковь Света.
Над Церковью Света с самого утра непрерывно появлялись разнообразные волшебные иллюзии, создавая фантастические и красивые картины.
Священная Столица, Город Фенн, в этот день превратилась в океан радости. Огромная площадь перед Церковью Света была заполнена людьми со всех концов, все ликовали в честь Десятитысячелетнего Юланьского Праздника, и Церковь Света устраивала одно за другим шумные торжества.
С третьего этажа ресторана Еру, Рейн и Джордж вдали рассматривали площадь перед Церковью Света. Площадь была сплошь заполнена людьми, целое море лиц.
— Босс Еру, мы пойдём сегодня на свадебный банкет семьи Дебус? — спросил Джордж.
Свадебный банкет Калана из семьи Дебус был назначен именно на день Юланьского Праздника. Этот день считался очень удачным, и, вероятно, во всём Городе Фенн многие пары выбрали именно эту дату для свадьбы. Банкет начинался в полдень и продолжался до самого вечера.
— Пойдём, конечно, пойдём, — Еру выглядел очень неважно.
Ситуация с Лин Лэй长期以来 не давала покоя Еру, Рейну и Джорджу.
— Хм, Третий Брат был слишком мягок к той мерзкой женщине и тому парню по имени Калан, а теперь Третий Брат вот-вот будет казнён, а тот Калан и та мерзкая женщина спокойно себя чувствуют, даже свадьбу играют, — в сердце Еру кипела сильная обида.
Он и раньше не мог выносить того Калана и Элис.
Особенно теперь, когда Лин Лэй вот-вот будет казнён. Еру хотел спасти Лин Лэй, но не мог. Эта тревога, не находившая выхода, лишь усилила его неприязнь к Калану и Элис.
— Верно. Если они хотят, чтобы свадьба прошла гладко, им стоит присниться, — Рейн тоже процедил сквозь зубы.
Даже у Джорджа в глубине души зародилось желание нарушить их свадьбу.
Будь то Еру, Джордж или Рейн. Все эти дни они постоянно переживали за Лин Лэй. А узнав, что Лин Лэй будет казнён и они бессильны помочь, они невольно вспоминали прошлые дни, проведённые с Лин Лэй. В их сердцах росла ненависть к собственной беспомощности.
И вот сейчас, когда Элис, бросившая Лин Лэй когда-то, теперь собирается выйти замуж за Калана...
Как эти трое могли это спокойно смотреть?
Город Фенн, Улица Зеленых Листьев. Особняк семьи Дебус.
В полдень один за другим в ворота семьи Дебус входили знатные особы и богачи. Хотя после дела о контрабанде руды Водного Нефрита семья Дебус упала с вершины элитных семей Королевства Фенлей, даже в упадке она всё ещё оставалась семьёй с некоторым влиянием. По крайней мере, она всё ещё могла претендовать на место в первых двадцати семьях Королевства Фенлей.
— Барон Джуно прибыл!
— Баронесса Пулэй прибыла!
Один за другим знатные мужчины, их жёны и дочери входили в особняк семьи Дебус. Глава семьи, Бернард, сердечно приветствовал каждого нового гостя. Хотя влияние семьи Дебус резко сократилось, она по-прежнему удерживала позиции в Королевстве Фенлей.
— Герцог Бернер прибыл!
Услышав имя герцога Бернера, многие знатные особы повернули к воротам, и сам Бернард немедленно пошёл ему навстречу. На этой свадьбе семьи Дебус высокопоставленным гостем, пожалуй, был только герцог Бернер. В прошлый раз, на обручении, присутствовал Его Величество Клайд из Королевства Фенлей. Но на нынешнюю главную свадьбу Король не прибыл.
Причину все знали.
— Ваше Сиятельство, ваше присутствие — честь для всей нашей семьи Дебус, — Бернард говорил с предельной скромностью.
Герцог Бернер кивнул.
После покушения в особняке Лин Лэй погиб Правый Министр Мейлит. Хотя Его Величество Клайд повысил нового министра до поста Правого, по влиянию он всё ещё не мог сравниться с Мейлитом, десятилетиями занимавшим этот пост.
Плюс, покойный герцог Падерсон, Министр Финансов, тоже погиб. Теперь самым влиятельным министром во всём Королевстве Фенлей, вероятно, был Левый Министр, герцог Бернер.
— Калан, быстрее приветствуй герцога Бернера, — тут же позвал Бернард.
Сегодняшний Калан был наряден очень эффектно. Чёрный фрак делал его самым ярким молодым человеком на всём банкете. Калан с величайшей вежливостью поклонился перед герцогом Бернером. — Герцог Бернер, рад видеть вас на моей свадьбе.
— Благословляю тебя, Калан, — герцог Бернер рассеянно улыбнулся и сказал.
И тут раздался голос:
— Молодой барин Еру из Торговой Компании Досон прибыл!
Это объявление мгновенно вспыхнуло блеском в глазах Бернарда, и даже стоявший рядом герцог Бернер двинулся следом к выходу. Некоторые знатные семьи Королевства Фенлей, разумеется, не могли сравниться с семьёй Досон. Семья Досон Торговой Компании Досон была одной из могущественных семей на всём Континенте Юйлань.
Еру был одет в строгий чёрный костюм.
Рейн — в элегантный синий костюм.
Джордж — в белый костюм с едва заметной клетчатой текстурой.
Эти трое, шагая плечо к плечу, привлекли взгляды множества знатных особ вокруг. Обычно маги обладали своеобразной аурой — результатом частых медитаций, высокой степени слияния с природными элементами и强大的 духовной силы, что придавало им особый шарм.
Еру, Рейн и Джордж были потомками древних и знатных семей. Будучи магами, их обаяние и манеры были явно несравнимы с обычными молодыми людьми из семей Королевства Фенлей.
— Молодой барин Еру, добро пожаловать. А эти два джентльмена? — Бернард мгновенно определил, что двое, бывшие рядом, определённо не из простых семей.
Еру с легкой улыбкой ответил: — Это мои хорошие братья по Академии Эрнст.
Рейн вежливо сказал: — Господин Бернард, я из семьи Денгстан Империи О'Брайена. Можете называть меня Рейн!
— Семья Денгстан?